Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensaciones
nuevas
¿quién
diría?
Neue
Gefühle,
wer
hätte
das
gedacht?
De
lo
nuestro
separaste
vías
Von
uns
hast
du
Wege
getrennt
Ya
ni
quieres
sentir
mi
aroma
Du
willst
nicht
mal
mehr
meinen
Duft
spüren
Y
esos
ojos
sí
que
mentían
Und
diese
Augen,
die
haben
gelogen
Siento
que
ya
no
me
piensas
rara
actitud
Ich
fühle,
du
denkst
nicht
mehr
an
mich,
seltsames
Verhalten
Creo
que
hace
tiempo
dejaste
de
ser
realmente
tú
Ich
glaube,
vor
langer
Zeit
hast
du
aufgehört,
wirklich
du
zu
sein
Dime
qué
hago
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
Dime
qué
hago
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
Dime
qué
hago
pa'
no
pensarte
nunca
más
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
um
nicht
mehr
an
dich
zu
denken
Y
es
que
mami
te
amo
una
millona
Denn
Mami,
ich
liebe
dich
eine
Million
Como
Amy,
una
estrella
fugaz
Wie
Amy,
ein
Sternschnuppe
Casi
soy
Mac
Miller
mereciendo
más
Fast
bin
ich
Mac
Miller
und
verdiene
mehr
Quiero
odiarte
pero
odio
odiar
Ich
will
dich
hassen,
aber
ich
hasse
es
zu
hassen
Todos
supimos
que
al
que
tienes
no
es
castidad
Alle
wussten,
dass
der,
den
du
hast,
keine
Keuschheit
ist
Que
lo
suyo
no
es
claridad
Dass
sein
Ding
keine
Klarheit
ist
Flores
que
rechazaste
en
parte
de
mi
piel
tatua
Blumen,
die
du
abgelehnt
hast,
tätowierst
du
auf
meine
Haut
Mi
alma
en
recordarte
encerra
Meine
Seele
gefangen
in
der
Erinnerung
an
dich
De
mi
cupido
que
se
olvide
Mein
Amor
soll
vergessen
No
machine
Keine
Maschine
Un
bloqueo
que
mi
corazón
convive
Eine
Blockade,
mit
der
mein
Herz
lebt
Idealizar
amor
hizo
que
me
domine
Liebe
zu
idealisieren
ließ
mich
beherrschen
Vino
blanco,
las
olas,
el
cine
Weißwein,
die
Wellen,
das
Kino
Olvidarte
no
es
pasar
un
reels
Dich
zu
vergessen
ist
nicht
wie
ein
Reel
zu
schauen
Tus
te
amo
cambiaron
de
nombre,
de
nick
Deine
"Ich
liebe
dichs"
haben
Namen,
Nicknames
gewechselt
Adoptando
ley
seca,
tus
besos
wisk'
cream
Übernahm
das
Prohibition,
deine
Küsse
Whisky
Cream
Que
tus
hijos
digan
papi
y
no
sea
a
mí
Dass
deine
Kinder
"Papi"
sagen
und
nicht
zu
mir
Di
que
tú,
conseguiste
que
nana
del
miedo
viva
Sag,
dass
du
es
geschafft
hast,
dass
die
Angst
lebt
Como
un
G
de
Rosalía
Wie
ein
G
von
Rosalía
Dedicándole
indirectas
a
una
piel
desconocida
Indirekte
Widmungen
an
eine
unbekannte
Haut
No
regaste
el
amor
que
florecía
Du
hast
die
Liebe
nicht
gegossen,
die
blühte
Poco
a
poco
olvidarte,
confundío
quebrarme
Langsam
dich
zu
vergessen,
verwechselte
mich
zu
brechen
Con
los
años
se
da
cuenta
quien
si
amo
elevarte
Mit
den
Jahren
merkt
man,
wer
dich
wirklich
liebte
Mami
ni
de
lejos
va
a
saludarte
Mami,
nicht
mal
von
Weitem
wird
sie
dich
grüßen
De
mi
te
llevaste
una
gran
parte
Von
mir
hast
du
einen
großen
Teil
genommen
Di
que
tú,
me
tuviste
de
contacto
Sag,
dass
du
mich
als
Kontakt
hattest
Baby
del
proceso
un
pacto
Baby,
vom
Prozess
ein
Pakt
Aunque
pronto
se
quemaron
los
papeles
Auch
wenn
bald
die
Papiere
brannten
El
cuadro
pintao'
intacto
Das
Gemälde
intakt
Lo
quitaron
de
mi
cuarto
Sie
nahmen
es
aus
meinem
Raum
Porque
obviamente
verlo
duele
Weil
es
offensichtlich
wehtut,
es
zu
sehen
Yo
fui
un
santo,
ya
no
seré
Ich
war
ein
Heiliger,
das
werde
ich
nicht
mehr
sein
Toa
las
fotos,
las
destrocé
Alle
Fotos,
ich
habe
sie
zerrissen
Como
dije,
fue
un
placer
Wie
gesagt,
es
war
ein
Vergnügen
Dime
qué
hago
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
Dime
qué
hago,
dime
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
sag
Dime
qué
hago,
dime,
baby,
dime
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
sag,
Baby,
sag
De
Un
Santo
a
Un
G,
así
es
la
cosa,
yeah
Von
einem
Heiligen
zu
einem
G,
so
ist
es,
yeah
Por
fin
te
supere.
I.
Endlich
habe
ich
dich
überwunden.
I.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kooden ㅤ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.