Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thug Chronicles
Gangster-Chroniken
We
bring
the
thug
shit
for
real
nigga
Wir
bringen
den
echten
Gangster-Scheiß,
Nigga
You
know
how
we
do
Du
weißt,
wie
wir's
machen
Y'all
know
how
a
nigga
bring
it
Ihr
wisst
alle,
wie
ein
Nigga
es
rüberbringt
Straight
direct
at
you
kid
Direkt
auf
dich
zu,
Kleines
Like
a
Don
from
out
of
Sicily;
under
the
arm
is
where
the
pistol
be
Wie
ein
Don
aus
Sizilien;
unterm
Arm
ist,
wo
die
Pistole
ist
Top
of
your
forehead,
the
kiss'll
be
Oben
auf
deiner
Stirn,
da
wird
der
Kuss
sein
Planted
ever
so
soft
and
gentle
but
die
viciously
Gepflanzt,
ach
so
sanft
und
zart,
aber
stirb
bösartig
Hours
of
torture,
before
the
torture
apply
misery
Stunden
der
Folter,
bevor
die
Folter
Elend
bringt
Days
before
I
feel
pity
to
give
a
guy
liberty
Tage,
bevor
ich
Mitleid
empfinde,
einem
Kerl
die
Freiheit
zu
geben
Seen
him,
his
pants
shitty
and
eyes
all
glittery
Hab
ihn
gesehen,
die
Hosen
vollgeschissen
und
die
Augen
ganz
glasig
I'll
die
a
rich
man
before
the
FBI
figure
me
Ich
sterbe
als
reicher
Mann,
bevor
das
FBI
mich
kapiert
40
stories
up,
inside
a
high
rise
in
Italy
40
Stockwerke
hoch,
in
einem
Hochhaus
in
Italien
No
hidden
forces,
only
natural
courses
deliver
me
Keine
verborgenen
Kräfte,
nur
natürliche
Wege
bringen
mich
ans
Ziel
Gray
hairs
from
the
great
years,
fears
never
shiver
me
Graue
Haare
von
den
großen
Jahren,
Ängste
lassen
mich
nie
erzittern
Reminscin,
how
we
car-bombed
ignitions
Erinnere
mich,
wie
wir
Zündungen
mit
Autobomben
sprengten
Of
politicians,
judges
strong-armed
to
listen
Von
Politikern,
Richtern,
die
unter
Druck
gesetzt
wurden
zuzuhören
Men
turnin
up
dead,
or
hurt
harmed
and
missin
Männer
tauchen
tot
auf,
oder
verletzt,
geschädigt
und
vermisst
Bulletproof
cars
are
driven,
Teflon
edition
Kugelsichere
Autos
werden
gefahren,
Teflon-Edition
Bodies
cut
up
in
large
chunks,
thrown
in
car
trunks
Leichen
zerstückelt
in
große
Brocken,
in
Kofferräume
geworfen
Music
inside
the
bar
stunk
Die
Musik
in
der
Bar
stank
Gettin
surrounded
by
bitches
blowin
cigars
drunk
Umgeben
von
Schlampen,
die
betrunken
Zigarren
rauchen
One
of
my
stonefaced
goons'll
make
your
heart
pump
Einer
meiner
steinernen
Gorillas
lässt
dein
Herz
pumpen
Electrocution
with
cables
that
make
the
car
jump
Stromschlag
mit
Kabeln,
die
das
Auto
starten
The
yard
punks,
that
sinned
with
a
life
sentence
for
sellin
hard
junk
Die
Hof-Penner,
die
sündigten
mit
lebenslänglich
für
den
Verkauf
von
hartem
Stoff
The
family,
the
whole
commission
Die
Familie,
die
ganze
Kommission
Has
been
around
since
the
days
before
prohibition
(no
doubt)
Gibt
es
schon
seit
den
Tagen
vor
der
Prohibition
(kein
Zweifel)
Mathematics
was
good
then,
the
slow
addition
Die
Mathematik
war
gut
damals,
die
langsame
Addition
Some
overdosed
down
a
coke
slope,
a
dope
addicition
Manche
überdosierten
auf
der
Koks-Schiene,
eine
Drogensucht
Lookin
back
on
them
days,
I
ran
a
whole
division
Wenn
ich
auf
diese
Tage
zurückblicke,
leitete
ich
eine
ganze
Abteilung
Some
of
the
Jake
and
the
state
was
tryin
to
throw
the
mission
Einige
der
Bullen
und
der
Staat
versuchten,
die
Mission
zu
kippen
They
caught
a
ticket
ride
to
hell
with
no
admission;
beyond
these
tracks
Sie
bekamen
ein
Ticket
zur
Hölle
ohne
Eintritt;
jenseits
dieser
Gleise
A
life
of
networkin,
sippin
bourbon
and
co-gnac
Ein
Leben
des
Netzwerkens,
Bourbon
und
Cognac
schlürfend
First
version
observin
in
stocks
and
bonds
we
stack
Erste
Version,
beobachtend
bei
Aktien
und
Anleihen,
die
wir
stapeln
The
chronicles,
these
are
the
days
of
Don
G
Rap
Die
Chroniken,
das
sind
die
Tage
von
Don
G
Rap
With,
murder
on
his
mind,
take
it
in
blood
Mit
Mordgedanken,
es
wird
mit
Blut
bezahlt
We
takin
that
aim,
and
niggaz
throwin
shit
in
the
game
Wir
zielen
darauf,
und
Niggas
werfen
Scheiße
ins
Spiel
How
it
feel
when
we
comin
at
you,
these
gats
blowin
at
you
Wie
fühlt
es
sich
an,
wenn
wir
auf
dich
zukommen,
diese
Knarren
auf
dich
feuern
Personally,
don't
give
a
FUCK
where
you
at
Persönlich,
scheißegal,
wo
du
bist
And
an
unfamiliar
face,
you
know
we
like
WHO
DAT?
Und
ein
unbekanntes
Gesicht,
du
weißt,
wir
sagen
WER
IST
DAS?
On
point
nigga,
it
ain't
goin
down
like
that
Aufmerksam,
Nigga,
so
läuft
das
nicht
ab
We
do
our
thing,
underhandedly
still,
tuck
a
mill'
Wir
machen
unser
Ding,
immer
noch
heimlich,
stecken
'ne
Mille
weg
For
the
family
will,
mansion
and
hot
wheels
in
Amityville
Für
den
Willen
der
Familie,
Villa
und
heiße
Schlitten
in
Amityville
Treat
a
snitch
nigga
like
Sam
when
he
squeal
Behandle
einen
Spitzel-Nigga
wie
Sam,
wenn
er
petzt
Break
the
code
of
silence,
just
hand
me
the
steel
Brich
den
Schweigekodex,
gib
mir
einfach
den
Stahl
For
every
wrong
done,
a
man'll
be
killed,
there's
plans
to
rebuild
Für
jedes
begangene
Unrecht
wird
ein
Mann
getötet,
es
gibt
Pläne
zum
Wiederaufbau
Curtains
and
drapes,
got
these
Jakes
tryin
to
can
me
for
real
Vorhänge
und
Gardinen,
diese
Bullen
versuchen
echt,
mich
einzubuchten
Until
then,
be
in
the
backyard
with
clam
on
the
grill
Bis
dahin
bin
ich
im
Hinterhof
mit
Muscheln
auf
dem
Grill
Or
catch
me
laid
up
in
the
canope
ill
Oder
erwisch
mich
gechillt
im
Himmelbett
With
two
mamis
handin
me
thrills;
Vivica
Fox
body
Vanity
grills
Mit
zwei
Mamis,
die
mir
Nervenkitzel
geben;
Vivica
Fox
Körper,
Vanity
Grills
Rubberbandin
these
bills;
tryin
to
duck
the
fame
and
the
glamour
Diese
Scheine
mit
Gummibändern
bündeln;
versuche,
Ruhm
und
Glamour
zu
entgehen
Tryin
to
stay
from
out
the
range
of
the
scanners
Versuche,
außerhalb
der
Reichweite
der
Scanner
zu
bleiben
Not
tryin
to
get
my
frame
in
the
camera
Versuche
nicht,
mein
Bild
in
die
Kamera
zu
bekommen
Avoid
tabloids
and
front
pages
Vermeide
Klatschpresse
und
Titelseiten
Bums
get
knocked
off
and
bumped
for
favors
Penner
werden
umgelegt
und
erledigt
für
Gefälligkeiten
Collect
Trump
papers
with
pumps
and
gauges
Sammle
Trump-Papiere
mit
Pumpguns
und
Flinten
Royale
suites
when
I
bunk
in
Vegas
Royale
Suiten,
wenn
ich
in
Vegas
penne
Got
homicide
searchin
the
city
dump
for
neighbors
Hab
die
Mordkommission,
die
die
Müllkippe
nach
Nachbarn
durchsucht
Pinky
ring
with
a
chunk
of
glacier
Kleiner
Fingerring
mit
einem
Brocken
Gletscher
Copped
a
spot
with
a
bunch
of
acres
Hab
'nen
Ort
mit
'nem
Haufen
Acres
gekauft
Some
of
them
got
they
bodies
slumped
for
capers
Einige
von
ihnen
wurden
für
Raubzüge
erledigt
Barcaleno
hat,
ducks
and
gators
Barcaleno-Hut,
Enten
und
Alligatoren
Got
a
crib
full
of
housemaids,
butlers
and
waiters
Hab
'ne
Bude
voller
Hausmädchen,
Butler
und
Kellner
My
click,
from
the
minor
league
jump
to
major
Meine
Clique,
von
der
kleinen
Liga
zur
großen
aufgestiegen
We
gon'
rock
until
we
jackpot,
FUCK
THEM
HATERS
Wir
rocken,
bis
wir
den
Jackpot
knacken,
FICK
DIE
HATER
If
we
have
to
run
up
in
City
Hall,
abduct
the
Mayor
Wenn
wir
ins
Rathaus
stürmen
müssen,
entführen
wir
den
Bürgermeister
Any
man
against
the
master
plan
can
fuck
with
craters!
Jeder
Mann
gegen
den
Masterplan
kann
sich
mit
Kratern
anlegen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Johnson, Kejuan Muchita, Unknown Writer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.