Kool G Rap - Thug Chronicles - перевод текста песни на немецкий

Thug Chronicles - Kool G Rapперевод на немецкий




Thug Chronicles
Gangster-Chroniken
We bring the thug shit for real nigga
Wir bringen den echten Gangster-Scheiß, Nigga
You know how we do
Du weißt, wie wir's machen
Y'all know how a nigga bring it
Ihr wisst alle, wie ein Nigga es rüberbringt
Straight direct at you kid
Direkt auf dich zu, Kleines
Like a Don from out of Sicily; under the arm is where the pistol be
Wie ein Don aus Sizilien; unterm Arm ist, wo die Pistole ist
Top of your forehead, the kiss'll be
Oben auf deiner Stirn, da wird der Kuss sein
Planted ever so soft and gentle but die viciously
Gepflanzt, ach so sanft und zart, aber stirb bösartig
Hours of torture, before the torture apply misery
Stunden der Folter, bevor die Folter Elend bringt
Days before I feel pity to give a guy liberty
Tage, bevor ich Mitleid empfinde, einem Kerl die Freiheit zu geben
Seen him, his pants shitty and eyes all glittery
Hab ihn gesehen, die Hosen vollgeschissen und die Augen ganz glasig
I'll die a rich man before the FBI figure me
Ich sterbe als reicher Mann, bevor das FBI mich kapiert
40 stories up, inside a high rise in Italy
40 Stockwerke hoch, in einem Hochhaus in Italien
No hidden forces, only natural courses deliver me
Keine verborgenen Kräfte, nur natürliche Wege bringen mich ans Ziel
Gray hairs from the great years, fears never shiver me
Graue Haare von den großen Jahren, Ängste lassen mich nie erzittern
Reminscin, how we car-bombed ignitions
Erinnere mich, wie wir Zündungen mit Autobomben sprengten
Of politicians, judges strong-armed to listen
Von Politikern, Richtern, die unter Druck gesetzt wurden zuzuhören
Men turnin up dead, or hurt harmed and missin
Männer tauchen tot auf, oder verletzt, geschädigt und vermisst
Bulletproof cars are driven, Teflon edition
Kugelsichere Autos werden gefahren, Teflon-Edition
Bodies cut up in large chunks, thrown in car trunks
Leichen zerstückelt in große Brocken, in Kofferräume geworfen
Music inside the bar stunk
Die Musik in der Bar stank
Gettin surrounded by bitches blowin cigars drunk
Umgeben von Schlampen, die betrunken Zigarren rauchen
One of my stonefaced goons'll make your heart pump
Einer meiner steinernen Gorillas lässt dein Herz pumpen
Electrocution with cables that make the car jump
Stromschlag mit Kabeln, die das Auto starten
The yard punks, that sinned with a life sentence for sellin hard junk
Die Hof-Penner, die sündigten mit lebenslänglich für den Verkauf von hartem Stoff
The family, the whole commission
Die Familie, die ganze Kommission
Has been around since the days before prohibition (no doubt)
Gibt es schon seit den Tagen vor der Prohibition (kein Zweifel)
Mathematics was good then, the slow addition
Die Mathematik war gut damals, die langsame Addition
Some overdosed down a coke slope, a dope addicition
Manche überdosierten auf der Koks-Schiene, eine Drogensucht
Lookin back on them days, I ran a whole division
Wenn ich auf diese Tage zurückblicke, leitete ich eine ganze Abteilung
Some of the Jake and the state was tryin to throw the mission
Einige der Bullen und der Staat versuchten, die Mission zu kippen
They caught a ticket ride to hell with no admission; beyond these tracks
Sie bekamen ein Ticket zur Hölle ohne Eintritt; jenseits dieser Gleise
A life of networkin, sippin bourbon and co-gnac
Ein Leben des Netzwerkens, Bourbon und Cognac schlürfend
First version observin in stocks and bonds we stack
Erste Version, beobachtend bei Aktien und Anleihen, die wir stapeln
The chronicles, these are the days of Don G Rap
Die Chroniken, das sind die Tage von Don G Rap
With, murder on his mind, take it in blood
Mit Mordgedanken, es wird mit Blut bezahlt
We takin that aim, and niggaz throwin shit in the game
Wir zielen darauf, und Niggas werfen Scheiße ins Spiel
How it feel when we comin at you, these gats blowin at you
Wie fühlt es sich an, wenn wir auf dich zukommen, diese Knarren auf dich feuern
Personally, don't give a FUCK where you at
Persönlich, scheißegal, wo du bist
And an unfamiliar face, you know we like WHO DAT?
Und ein unbekanntes Gesicht, du weißt, wir sagen WER IST DAS?
On point nigga, it ain't goin down like that
Aufmerksam, Nigga, so läuft das nicht ab
We do our thing, underhandedly still, tuck a mill'
Wir machen unser Ding, immer noch heimlich, stecken 'ne Mille weg
For the family will, mansion and hot wheels in Amityville
Für den Willen der Familie, Villa und heiße Schlitten in Amityville
Treat a snitch nigga like Sam when he squeal
Behandle einen Spitzel-Nigga wie Sam, wenn er petzt
Break the code of silence, just hand me the steel
Brich den Schweigekodex, gib mir einfach den Stahl
For every wrong done, a man'll be killed, there's plans to rebuild
Für jedes begangene Unrecht wird ein Mann getötet, es gibt Pläne zum Wiederaufbau
Curtains and drapes, got these Jakes tryin to can me for real
Vorhänge und Gardinen, diese Bullen versuchen echt, mich einzubuchten
Until then, be in the backyard with clam on the grill
Bis dahin bin ich im Hinterhof mit Muscheln auf dem Grill
Or catch me laid up in the canope ill
Oder erwisch mich gechillt im Himmelbett
With two mamis handin me thrills; Vivica Fox body Vanity grills
Mit zwei Mamis, die mir Nervenkitzel geben; Vivica Fox Körper, Vanity Grills
Rubberbandin these bills; tryin to duck the fame and the glamour
Diese Scheine mit Gummibändern bündeln; versuche, Ruhm und Glamour zu entgehen
Tryin to stay from out the range of the scanners
Versuche, außerhalb der Reichweite der Scanner zu bleiben
Not tryin to get my frame in the camera
Versuche nicht, mein Bild in die Kamera zu bekommen
Avoid tabloids and front pages
Vermeide Klatschpresse und Titelseiten
Bums get knocked off and bumped for favors
Penner werden umgelegt und erledigt für Gefälligkeiten
Collect Trump papers with pumps and gauges
Sammle Trump-Papiere mit Pumpguns und Flinten
Royale suites when I bunk in Vegas
Royale Suiten, wenn ich in Vegas penne
Got homicide searchin the city dump for neighbors
Hab die Mordkommission, die die Müllkippe nach Nachbarn durchsucht
Pinky ring with a chunk of glacier
Kleiner Fingerring mit einem Brocken Gletscher
Copped a spot with a bunch of acres
Hab 'nen Ort mit 'nem Haufen Acres gekauft
Some of them got they bodies slumped for capers
Einige von ihnen wurden für Raubzüge erledigt
Barcaleno hat, ducks and gators
Barcaleno-Hut, Enten und Alligatoren
Got a crib full of housemaids, butlers and waiters
Hab 'ne Bude voller Hausmädchen, Butler und Kellner
My click, from the minor league jump to major
Meine Clique, von der kleinen Liga zur großen aufgestiegen
We gon' rock until we jackpot, FUCK THEM HATERS
Wir rocken, bis wir den Jackpot knacken, FICK DIE HATER
If we have to run up in City Hall, abduct the Mayor
Wenn wir ins Rathaus stürmen müssen, entführen wir den Bürgermeister
Any man against the master plan can fuck with craters!
Jeder Mann gegen den Masterplan kann sich mit Kratern anlegen!
Word
Word





Авторы: Albert Johnson, Kejuan Muchita, Unknown Writer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.