Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
if
you
make
a
lotta
cream
and
don't
share
them
stacks
Yo,
wenn
du
viel
Kohle
machst
und
die
Batzen
nicht
teilst
Yeah,
it
ain't
where
you
from,
it's
where
you
at
Yeah,
es
geht
nicht
darum,
woher
du
kommst,
es
geht
darum,
wo
du
bist
I
know
a
lotta
niggas
that'll
tear
your
back
Ich
kenne
viele
Kerle,
die
dir
den
Rücken
aufreißen
It
ain't
where
you
from,
kid,
it's
where
you
at
Es
geht
nicht
darum,
woher
du
kommst,
Kumpel,
es
geht
darum,
wo
du
bist
Listen,
if
you
goin
out
of
town
and
don't
bear
them
gats
Hör
zu,
wenn
du
die
Stadt
verlässt
und
die
Knarren
nicht
dabeihast
It
ain't
where
you
from,
kid,
it's
where
you
at
Es
geht
nicht
darum,
woher
du
kommst,
Kumpel,
es
geht
darum,
wo
du
bist
If
you
caught
up
in
a
beef
and
you
scared
to
clap
Wenn
du
in
einem
Streit
steckst
und
Angst
hast
zu
ballern
Dogs,
it
ain't
where
you
from,
it's
where
you
at
Hunde,
es
geht
nicht
darum,
woher
du
kommst,
es
geht
darum,
wo
du
bist
Shit,
thug
listen
(What
up
baby?)
Scheiße,
Gangster,
hör
zu
(Was
geht,
Baby?)
Ain't
nothin'
'round
here
but
drug
addiction
Hier
gibt's
nichts
außer
Drogensucht
Niggas
is
anti-love-livin
Die
Kerle
leben
anti-Liebe
The
slug-givin'
little
shortie
on
the
snub
itchin'
Die
Kugelgeber,
der
kleine
Kurze
am
Abzug
juckt
es
For
beef,
he
might
get
left
in
the
street
with
his
blood
drippin'
Wegen
Streit
könnte
er
blutend
auf
der
Straße
liegen
bleiben
The
poor
niggas
sling
crack,
real
raw
niggas
that
bang
gats
Die
armen
Kerle
verticken
Crack,
echt
harte
Kerle,
die
mit
Knarren
schießen
Crazy
lady
jumped
on
the
train
tracks
Verrückte
Frau
sprang
auf
die
Gleise
Know
if
you
owe
somebody
dough
you
better
bring
that
Wisse,
wenn
du
jemandem
Geld
schuldest,
bring
es
besser
Them
kids
is
live,
put
five
where
your
brain
at
Diese
Kids
sind
krass,
jagen
dir
fünf
[Kugeln]
ins
Hirn
You
walk
the
streets
of
the
slums
Du
läufst
durch
die
Straßen
der
Slums
Know
to
spot
beef
when
it
come
Wisse,
wie
du
Streit
erkennst,
wenn
er
kommt
Reach
for
the
guns
or
feel
the
heat
from
the
ones
Greif
zu
den
Knarren
oder
spür
die
Hitze
von
denen
Never
know
who
your
killer
be
(Yeah,
speak
to
no
one)
Weißt
nie,
wer
dein
Mörder
sein
wird
(Yeah,
sprich
mit
niemandem)
Just
put
a
Desert
Eagle
beak
in
his
lung
Steck
ihm
einfach
einen
Desert
Eagle-Lauf
in
die
Lunge
Leak
em
and
run,
some
guys
light
the
blunts
up
Lass
sie
ausbluten
und
renn,
manche
Jungs
zünden
die
Blunts
an
(And
then
what?)
And
then
go
ride
with
the
pumps
up
(Und
dann
was?)
Und
dann
fahren
sie
mit
den
Pumpguns
los
Chopped
up
bitch
inside
of
a
dumpster
Zerhackte
Schlampe
in
einem
Müllcontainer
Paramedics
tryin'
to
speed
a
nigga
pulse
up
Sanitäter
versuchen,
den
Puls
eines
Kerls
zu
beschleunigen
(Yo,
he's
a
cold
blue)
victim
of
the
vultures
(Yo,
er
ist
eiskalt
und
blau)
Opfer
der
Geier
Block
sizzlin'
hot,
flooded
in
the
middle
with
cops
Der
Block
kocht,
mitten
drin
überflutet
von
Bullen
Innocent
nigga
topped,
riddled
with
shots
Unschuldiger
Kerl
erledigt,
durchsiebt
von
Schüssen
Kids
up
in
rock
spots
clock
knots,
fiddle
with
glocks
Kids
in
Drogenlöchern
machen
Kohle,
spielen
mit
Glocks
rum
Ready
to
die
for
what
little
they
got
Bereit
zu
sterben
für
das
bisschen,
was
sie
haben
Tricks,
hoes
and
thugs
(That's
right)
Nutten,
Schlampen
und
Gangster
(Genau)
The
ones
that
put
holes
in
mugs
Diejenigen,
die
Löcher
in
Gesichter
machen
Waitin'
outside
for
them
ones
that
pose
in
clubs
Warten
draußen
auf
die,
die
in
Clubs
auf
dicke
Hose
machen
To
that
strange
nigga
knockin'
on
your
do'
with
gloves
Auf
diesen
seltsamen
Kerl,
der
mit
Handschuhen
an
deine
Tür
klopft
Let
the
.44
blow
for
grub,
it's
no
love
Lass
die
.44er
für
Futter
sprechen,
es
gibt
keine
Liebe
You
got
uniformed
cops,
the
D's
when
it's
hot
Du
hast
uniformierte
Bullen,
die
Zivilbullen,
wenn
es
heiß
ist
TNT
knockin'
down
the
door
of
your
spot
Das
SEK
stürmt
die
Tür
deines
Ortes
The
feds
come
get
you
once
you
think
you
on
top
Die
Bundesagenten
holen
dich,
sobald
du
denkst,
du
bist
oben
They
just
been
buildin'
they
case,
they
got
you
on
tape
Sie
haben
nur
ihren
Fall
aufgebaut,
sie
haben
dich
auf
Band
The
CIA
clip
you
if
the
shit
is
that
deep
Die
CIA
legt
dich
um,
wenn
die
Scheiße
so
tief
geht
Your
money's
that
long,
you
ain't
that
strong
Dein
Geld
ist
so
lang,
du
bist
nicht
so
stark
Informants'll
bury
you
under
the
jail
Informanten
begraben
dich
unter
dem
Knast
They
got
wires
and
statements
for
juries
to
hear
Sie
haben
Wanzen
und
Aussagen,
die
die
Geschworenen
hören
sollen
Then
they
got
rivals
that
got
it
clickin'
just
like
you
Dann
gibt
es
Rivalen,
bei
denen
es
genauso
läuft
wie
bei
dir
That's
your
competition,
them
niggas
tryin
to
eat
too
Das
ist
deine
Konkurrenz,
diese
Kerle
versuchen
auch
zu
fressen
They'll
set
you
up
for
dead
if
you
don't
show
strength
Sie
legen
dich
rein,
damit
du
stirbst,
wenn
du
keine
Stärke
zeigst
Extort
all
your
workers
cause
you
ain't
built
for
this
Erpressen
all
deine
Arbeiter,
weil
du
dafür
nicht
gemacht
bist
Plus
stick-up
kids
and
jealous-ass
niggas
Plus
Abzieher-Kids
und
neidische
Kerle
You
gotta
watch
your
front,
sides
and
your
back
(Damn)
Du
musst
deine
Front,
Seiten
und
deinen
Rücken
im
Auge
behalten
(Verdammt)
You
gotta
keep
your
eyes
on
your
bitch
and
your
mens
Du
musst
deine
Augen
auf
deiner
Schlampe
und
deinen
Kumpels
haben
You
gotta
keep
your
mind
sharp
livin'
so
fed
Du
musst
deinen
Verstand
scharf
halten,
wenn
du
so
unter
Druck
lebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roosevelt Harrell, Albert Johnson, Kejuan Muchita, Nathaniel Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.