Kool Keith & Kutmasta Kurt - Keep It Real...Represent '96 - перевод текста песни на немецкий

Keep It Real...Represent '96 - Kool Keith , KutMasta Kurt перевод на немецкий




Keep It Real...Represent '96
Bleib Echt... Repräsentier '96
Yeah, rappers spread your cheeks
Yeah, Rapper, spreizt eure Arschbacken
Pull your panties down
Zieht eure Höschen runter
Take your wig off, let me see your bald head
Nehmt eure Perücke ab, lasst mich euren kahlen Kopf sehen
That′s right, I got you on Kodak
Genau, ich hab dich auf Kodak
Your pictures are goin' out to Black Tail
Deine Bilder gehen raus an Black Tail
You′re gonna be a star
Du wirst ein Star sein
Yeah...
Yeah...
I heard you quit rap, your wife went back to porno flicks
Ich hab gehört, du hast mit Rap aufgehört, deine Frau dreht wieder Pornofilme
You turned drag queen, a call girl doin' tricks
Du bist zur Drag Queen geworden, ein Callgirl, das auf den Strich geht
Night-time prostitute, kid, I'ma take your loot
Nacht-Prostituierte, Kleiner, ich nehm' deine Beute
I heard you queer now like Boy George, blowin′ flutes
Ich hab gehört, du bist jetzt schwul wie Boy George, bläst Flöten
With high heels, you stole your mom′s birth control pills
Mit High Heels, du hast die Antibabypillen deiner Mutter geklaut
You on some new stuff, I heard about that sex change
Du bist auf neuem Zeug, ich hab von dieser Geschlechtsumwandlung gehört
You got a vagina, your grandmother think it's strange
Du hast eine Vagina, deine Großmutter findet das seltsam
New eyeliner, you was flirtin′ with a gay designer
Neuer Eyeliner, du hast mit einem schwulen Designer geflirtet
Your girl felt mines and pulled off her Calvin Kleins
Dein Mädchen fühlte meine und zog ihre Calvin Kleins aus
I saw Tampax, gonorrhea, red stop signs
Ich sah Tampons, Gonorrhoe, rote Stoppschilder
I looked at her and said, "Mmm... put your panties back on"
Ich sah sie an und sagte: "Mmm... zieh dein Höschen wieder an"
Then jerked off to Foxy Brown when her verse was on
Dann hab ich mir einen auf Foxy Brown runtergeholt, als ihr Part lief
I wanna stand back and bust nuts at your butts
Ich will zurücktreten und auf eure Ärsche abspritzen
Your girl is cocked up, with lollipops, doggie style
Dein Mädchen ist aufgedreht, mit Lollipops, Doggystyle
I feel I'm dealin′ with plastic, watch these fake smiles
Ich fühle, ich habe es mit Plastik zu tun, beobachte dieses falsche Lächeln
Yeah, meet my left and my right
Yeah, triff meine Linke und meine Rechte
Keep it real... represent what?
Bleib echt... repräsentiere was?
My nuts!
Meine Eier!
Keep it real... represent what?
Bleib echt... repräsentiere was?
My nuts!
Meine Eier!
I got utensils, back up kid, yo guard your rectum
Ich habe Utensilien, zurück, Kleiner, yo, schütze dein Rektum
I'm crazy out here, mental man, don′t respect him
Ich bin verrückt hier draußen, geisteskranker Mann, respektiere ihn nicht
You now in pain, your mom just had the abortion
Du hast jetzt Schmerzen, deine Mutter hatte gerade die Abtreibung
Big head boo, I put some roaches on your whole crew
Großkopf-Boo, ich setze Kakerlaken auf deine ganze Crew
Have you scared with crack pipes, your family won't doo-doo
Lass dich mit Crackpfeifen erschrecken, deine Familie wird nicht kacken
Wear out your welcome, your little girl sex desires
Nutze deine Gastfreundschaft aus, die Sexwünsche deines kleinen Mädchens
Have you handicapped, some friends of mine blow your tyres
Mach dich zum Krüppel, ein paar Freunde von mir zerstechen deine Reifen
Like Alfred Hitchcock, the ghost stands on your block
Wie Alfred Hitchcock, der Geist steht an deinem Block
With nine mil's for drug addicts, I keep triggers cocked
Mit Neun-Millimeter für Drogenabhängige, ich halte die Abzüge gespannt
You on some methane, my witchcraft is on your brain
Du bist auf Methan, meine Hexerei ist in deinem Gehirn
Blow out your headpiece and break out quick on the plane
Puste dein Kopfstück weg und hau schnell mit dem Flugzeug ab
Seal up your coffins and celebrate with champagne
Versiegle deine Särge und feiere mit Champagner
Get my drink, Absolut, cranberry juice
Hol mein Getränk, Absolut, Cranberrysaft
Paranoid by rug spots, you see the purple moose
Paranoid durch Teppichflecken, du siehst den lila Elch
You smoking sherm or what? I paralyze that butt
Rauchst du Sherm oder was? Ich lähme diesen Arsch
Lick my D-head, you girls still pee in the bed
Leck meinen D-Kopf, ihr Mädchen pinkelt immer noch ins Bett
Yo take that wig off, yo punk let me see that caesar
Yo, nimm die Perücke ab, yo Punk, lass mich diesen Caesar sehen
Keep it real... represent what?
Bleib echt... repräsentiere was?
My nuts!
Meine Eier!
Keep it real... represent what?
Bleib echt... repräsentiere was?
My nuts!
Meine Eier!
Keep it real... represent what?
Bleib echt... repräsentiere was?
My nuts!
Meine Eier!
(Scrotum bag)
(Hodensack)
I gets more wreck, you rape kids in baby′s Pampers
Ich richte mehr Schaden an, du vergewaltigst Kinder in Babywindeln
Your wife is banned for leavin′ bras in my hampers
Deine Frau ist verbannt, weil sie BHs in meinen Wäschekörben lässt
That heifer's ugly, plastic why you still bug me?
Diese Kuh ist hässlich, Plastik, warum nervst du mich immer noch?
I′m on Melrose, the coast, takin' sun strolls
Ich bin auf Melrose, an der Küste, mache Sonnen-Spaziergänge
Black girls with weaves, white girls with flat butts
Schwarze Mädchen mit Weaves, weiße Mädchen mit flachen Hintern
With the name H-O-M-O spelled in your name
Mit dem Namen H-O-M-O in deinem Namen geschrieben
You was a woman one time, man I know your game
Du warst mal eine Frau, Mann, ich kenne dein Spiel
With panties stuck up, sweat leakin′ in your crotch
Mit hochgerutschten Höschen, Schweiß, der in deinen Schritt sickert
Collard greens, you wet pig, you can't eat that much
Grünkohl, du nasses Schwein, du kannst nicht so viel essen
I shut you down, your whole face two o′clock
Ich mache dich fertig, dein ganzes Gesicht zwei Uhr
Have your girl on Sunset, in Denny's suckin' cock
Lass dein Mädchen auf dem Sunset, in Denny's Schwänze lutschen
With white pumps, a blonde wig′s rottin′ in the trunks
Mit weißen Pumps, eine blonde Perücke verrottet im Kofferraum
That homeless monkey, Barbie doll crystal junkie
Dieser obdachlose Affe, Barbiepuppe, Kristall-Junkie
I'm no joke and have respect for your kinfolks
Ich bin kein Witz und habe Respekt vor deiner Verwandtschaft
Tie your tubes back, my scope is on your asscrack
Binde deine Eileiter wieder zu, mein Zielfernrohr ist auf deiner Arschritze
You got paid for doo-doo, that package rap was wack
Du wurdest für Scheiße bezahlt, dieser Package-Rap war kacke
Yeah, yeah, you know what?
Yeah, yeah, weißt du was?
Yeah...
Yeah...
Keep it real... represent what?
Bleib echt... repräsentiere was?
My nuts!
Meine Eier!
Keep it real... represent what?
Bleib echt... repräsentiere was?
My nuts!
Meine Eier!
Keep it real... represent what?
Bleib echt... repräsentiere was?
My nuts!
Meine Eier!
Keep it real... represent what?
Bleib echt... repräsentiere was?
My nuts!
Meine Eier!
That′s right, nine-six and seven
Genau, neun-sechs und sieben
(Reverend Tom)
(Reverend Tom)
Representin' the scrotum
Repräsentiere den Hodensack
(Octagon)
(Octagon)
All the hairs under the testicles
Alle Haare unter den Hoden
(SharkMan)
(SharkMan)
Lick...
Leck...
(Kool Keith)
(Kool Keith)
Yeah, don′t buy The Basement Tapes
Yeah, kauft nicht The Basement Tapes
Shiesty things going on, somebody's on the pipes
Zwielichtige Dinge gehen vor, jemand ist auf der Pfeife
Labels folding, goin′ down, ninety-six
Labels gehen pleite, gehen unter, neunundneunzig
Nobody play the records
Niemand spielt die Platten
City's out, no Tuff
Stadt ist raus, kein Tuff
Tuff... Pity...
Tuff... Schade...





Авторы: Thornton Keith Mathew, Matlin Kurt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.