Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Shine,
I'm
'bout
to
get
on
Glanz,
ich
bin
dabei,
einzusteigen
It's
easy
to
write
a
verse
for
the
condition
Es
ist
einfach,
einen
Vers
für
diese
Situation
zu
schreiben
Hold
you
cats
in
front
of
the
bowl
Ich
halte
euch
Typen
vor
der
Schüssel
I
stutter
step
with
the
local
act
Ich
mache
einen
Stotterschritt
mit
dem
lokalen
Act
Who's
doin
all
the
pissin
on
the
top?
Wer
pisst
hier
oben
alles
voll?
Head
with
the
nitroglyc'
Kopf
mit
Nitroglyzerin
With
robotic
mechanical,
with
the
nitro
fist
Mit
Robotermechanik,
mit
der
Nitrofaust
Superhero,
Dr.
Zero,
countin
Robert
Deniros
Superheld,
Dr.
Zero,
zählt
Robert
De
Niros
American
cash
and
euro,
I'm
strictly
biz-o
Amerikanisches
Bargeld
und
Euro,
ich
bin
strikt
geschäftlich
Choppin
it
up
at
Quizno's
Zerhacke
es
bei
Quizno's
Whatever,
for
sure,
verses
spread
around
like
kids,
no?
Wie
auch
immer,
sicher,
Verse
verteilen
sich
wie
Kinder,
oder?
If
they
really
wanna
come
Wenn
sie
wirklich
kommen
wollen
I
get
which
Bo,
quarterbackin'
they
team
Ich
hole
mir
Bo,
den
Quarterback
ihres
Teams
That
can't
throw
when
I
land
in
Sweden
Der
nicht
werfen
kann,
wenn
ich
in
Schweden
lande
Get
off
with
the
pass
where
the
heat
throw
Komm
weg
mit
dem
Pass,
wo
die
Hitze
wirft
And
let
the
heat
go
Und
lass
die
Hitze
los
Chuck
Green,
it's
all
about
the
meat
though
Chuck
Green,
es
geht
aber
nur
ums
Fleisch
And
how
I
speak
so
Und
wie
ich
rede
Ask
the
chocolate
factory
I
closed
down
Frag
die
Schokoladenfabrik,
die
ich
geschlossen
habe
Full
cups
with
cocoa
Volle
Tassen
mit
Kakao
I'm
comin'
so
dope
like
Muhammad
in
rope-a-dope
Ich
komme
so
krass
wie
Muhammad
beim
Rope-a-dope
Emcees,
get
the
product
son
they
smoke
the
coke
MCs,
holt
euch
das
Zeug,
Jungs,
sie
rauchen
Koks
Some
grab
the
mic
and
choke,
many
go
home
and
hope
Manche
greifen
zum
Mikro
und
würgen,
viele
gehen
heim
und
hoffen
Move,
shake
somethin',
pop
somethin'
Beweg
dich,
schüttel
was,
lass
was
knallen
Do
your
thing,
girl,
break
somethin',
it
ain't
nothin'
Mach
dein
Ding,
Mädchen,
mach
was
kaputt,
es
ist
nichts
'Cause
after
the
show
the
hotel
next
city
do
it
again
Denn
nach
der
Show,
im
Hotel
in
der
nächsten
Stadt,
machen
wir
es
wieder
Next
time
bring
two
of
your
friends
Nächstes
Mal
bring
zwei
deiner
Freundinnen
mit
Move,
shake
somethin',
pop
somethin'
Beweg
dich,
schüttel
was,
lass
was
knallen
Do
your
thing,
girl,
break
somethin',
it
ain't
nothin'
Mach
dein
Ding,
Mädchen,
mach
was
kaputt,
es
ist
nichts
'Cause
after
the
show
the
hotel
next
city
do
it
again
Denn
nach
der
Show,
im
Hotel
in
der
nächsten
Stadt,
machen
wir
es
wieder
Next
time
bring
two
of
your
friends
Nächstes
Mal
bring
zwei
deiner
Freundinnen
mit
Get
drunk,
get
smoked
up
Betrink
dich,
rauch
dich
voll
Get
fucked
up,
get
high
get
crunk
Mach
dich
fertig,
werd
high,
werd
crunk
Take
clothes
off,
club
goes
off
Zieh
dich
aus,
der
Club
rastet
aus
Against
security,
shots
go
off
Gegen
die
Security,
Schüsse
fallen
Stumblin',
to
the
back
of
the
jump
off
Stolpernd,
nach
hinten
zum
Absprung
Celebrity
acts
and
sexual
tactics
Promi-Auftritte
und
sexuelle
Taktiken
You
see
the
fact
is,
we
do
this
e'ry
night
Du
siehst,
Tatsache
ist,
wir
machen
das
jede
Nacht
Sleep
until
noon,
wait
until
a
full
moon
Schlafen
bis
Mittag,
warten
auf
Vollmond
Jack
Daniels,
Johnnie
Walker
on
the
floor
Jack
Daniels,
Johnnie
Walker
auf
dem
Boden
Open
bottles,
America's
Top
Model
Offene
Flaschen,
America's
Top
Model
Tyra
won't
bother,
'cause
last
week
in
Vegas
Tyra
wird
sich
nicht
stören,
denn
letzte
Woche
in
Vegas
I
got
her
sittin'
on
a
coke
bottle
Habe
ich
sie
dazu
gebracht,
auf
einer
Colaflasche
zu
sitzen
The
model,
drink
everything
you
can
swallow
Das
Model,
trink
alles,
was
du
schlucken
kannst
Smoke
kush
skunk,
chase
it
down,
gin
and
tonic
Rauch
Kush
Skunk,
spül
es
runter,
Gin
Tonic
Magnums,
lifestyles,
we
do
it,
'Wildstyle'
Magnums,
Lebensstile,
wir
machen
es,
'Wildstyle'
Bodies
hit
the
floor,
drowning
Pool,
bar
four
Körper
fallen
zu
Boden,
ertrinken
im
Pool,
Bar
vier
Move,
shake
somethin',
pop
somethin'
Beweg
dich,
schüttel
was,
lass
was
knallen
Do
your
thing,
girl,
break
somethin',
it
ain't
nothin'
Mach
dein
Ding,
Mädchen,
mach
was
kaputt,
es
ist
nichts
'Cause
after
the
show
the
hotel
next
city
do
it
again
Denn
nach
der
Show,
im
Hotel
in
der
nächsten
Stadt,
machen
wir
es
wieder
Next
time
bring
two
of
your
friends
Nächstes
Mal
bring
zwei
deiner
Freundinnen
mit
Move,
shake
somethin',
pop
somethin'
Beweg
dich,
schüttel
was,
lass
was
knallen
Do
your
thing,
girl,
break
somethin',
it
ain't
nothin'
Mach
dein
Ding,
Mädchen,
mach
was
kaputt,
es
ist
nichts
'Cause
after
the
show
the
hotel
next
city
do
it
again
Denn
nach
der
Show,
im
Hotel
in
der
nächsten
Stadt,
machen
wir
es
wieder
Next
time
bring
two
of
your
friends
Nächstes
Mal
bring
zwei
deiner
Freundinnen
mit
What
you
think
if
I
went
gat
blastin'?
Was
denkst
du,
wenn
ich
mit
Waffen
herumballere?
Killin'
clown
ass
emcees
who
come
with
the
trash
shit
Ich
töte
Clown-MCs,
die
mit
dem
Müll-Shit
kommen
They
don't
understand
how
to
make
classics
Sie
verstehen
nicht,
wie
man
Klassiker
macht
I've
mastered,
the
flow,
it's
fuckin'
timeless
Ich
habe
es
gemeistert,
der
Flow,
er
ist
verdammt
zeitlos
Yeah,
styles
beyond,
you
can't
fuck
with
this
Ja,
Styles
darüber
hinaus,
du
kannst
dich
nicht
damit
anlegen
I
might
bar
hang
emcee,
to
a
side
shit
Ich
könnte
MCs
an
der
Stange
hängen,
als
Nebensache
I
rip
your
brain,
one
eye
hangin'
Ich
zerreiße
dein
Gehirn,
ein
Auge
hängt
raus
Your
nose
busted,
your
lip
still
danglin'
Deine
Nase
ist
kaputt,
deine
Lippe
baumelt
noch
Walk
into
the
Palladium,
arena
or
stadium
Gehe
ins
Palladium,
in
die
Arena
oder
ins
Stadion
Been
playin'
'em,
while
your
girl
wanna
be
my
friend
Habe
sie
bespielt,
während
dein
Mädchen
meine
Freundin
sein
will
I
intend,
to
offend,
right
or
wrong,
I'ma
win
Ich
beabsichtige,
zu
beleidigen,
ob
richtig
oder
falsch,
ich
werde
gewinnen
Then
begin
to
kill
niggaz
just
like
a
villain
Dann
fange
ich
an,
Niggas
zu
töten,
genau
wie
ein
Bösewicht
Yeah,
the
crowd
is
hyped,
they
heads
up
close
to
the
speaker
Ja,
die
Menge
ist
aufgeheizt,
ihre
Köpfe
nah
am
Lautsprecher
This
bitch
that
stuff
her
blouse
now
took
off
her
sneakers
Diese
Schlampe,
die
ihre
Bluse
vollgestopft
hat,
hat
jetzt
ihre
Turnschuhe
ausgezogen
They
gettin'
naked,
I
jumped
off
the
stage
for
a
second
Sie
ziehen
sich
aus,
ich
bin
für
eine
Sekunde
von
der
Bühne
gesprungen
Nah
God,
chill
God,
not
yet
Nein
Gott,
chill
Gott,
noch
nicht
Move,
shake
somethin',
pop
somethin'
Beweg
dich,
schüttel
was,
lass
was
knallen
Do
your
thing,
girl,
break
somethin',
it
ain't
nothin'
Mach
dein
Ding,
Mädchen,
mach
was
kaputt,
es
ist
nichts
'Cause
after
the
show
the
hotel
next
city
do
it
again
Denn
nach
der
Show,
im
Hotel
in
der
nächsten
Stadt,
machen
wir
es
wieder
Next
time
bring
two
of
your
friends
Nächstes
Mal
bring
zwei
deiner
Freundinnen
mit
Move,
shake
somethin',
pop
somethin'
Beweg
dich,
schüttel
was,
lass
was
knallen
Do
your
thing,
girl,
break
somethin',
it
ain't
nothin'
Mach
dein
Ding,
Mädchen,
mach
was
kaputt,
es
ist
nichts
'Cause
after
the
show
the
hotel
next
city
do
it
again
Denn
nach
der
Show,
im
Hotel
in
der
nächsten
Stadt,
machen
wir
es
wieder
Next
time
bring
two
of
your
friends
Nächstes
Mal
bring
zwei
deiner
Freundinnen
mit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Thornton, Louis Gomis, Marc Giveand, Karim Ghizellaoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.