Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
it's
been
quiet
in
the
Bronx
since
Kate
Rich
got
killed
Mann,
es
ist
ruhig
in
der
Bronx,
seit
Kate
Rich
getötet
wurde
I
heard
some
kid
wearin'
a
mink
Ich
hörte,
irgendein
Junge,
der
einen
Nerz
trug
Fakin'
like
he
live
in
Brooklyn
squealed
Der
vortäuschte,
in
Brooklyn
zu
leben,
hat
gepetzt
We
gon'
need
Johnny
Cochran
man,
I'm
tellin'
you
Wir
werden
Johnny
Cochran
brauchen,
Mann,
ich
sag's
dir
Gotta
get
everybody
out
Müssen
alle
rausholen
Chill
at
home
watchin'
the
Mets
Chille
zu
Hause,
schaue
die
Mets
I'ma
tell
Suge
Knight
to
call
Big
Kap
and
Funkmaster
Flex
Ich
werde
Suge
Knight
sagen,
er
soll
Big
Kap
und
Funkmaster
Flex
anrufen
Tony
Green
is
out
of
jail
with
a
five
billion
dollar
bail
Tony
Green
ist
aus
dem
Knast,
mit
fünf
Milliarden
Dollar
Kaution
I'ma
hire
two
men
with
machine
guns
to
do
retail
Ich
werde
zwei
Männer
mit
Maschinengewehren
anheuern,
um
im
Einzelhandel
aufzuräumen
Independent
promotion,
a
couple
of
people
got
they
legs
broken
Unabhängige
Promotion,
ein
paar
Leuten
wurden
die
Beine
gebrochen
Record
exec
found
dead,
body
in
Hoboken
Plattenboss
tot
aufgefunden,
Leiche
in
Hoboken
Autopsy
explainin
what
parts
remainin
Autopsie
erklärt,
welche
Teile
übrig
sind
New
York
police
department,
the
F.B.I.
New
Yorker
Polizeibehörde,
das
F.B.I.
Said
this
guy
wasn't
playin'
Sagten,
dieser
Typ
machte
keine
Scherze
Tape
around
this
punk's
mouth,
what
is
he
sayin'?
Klebeband
um
den
Mund
dieses
Punks,
was
sagt
er?
Turned
the
radio
up
and
cut
his
arms
off
Drehte
das
Radio
lauter
und
schnitt
ihm
die
Arme
ab
And
throw
him
off
the
top
of
the
Waldorf
Und
warf
ihn
vom
Dach
des
Waldorf
Call
Fat
Kat
in
prison
Ruf
Fat
Kat
im
Gefängnis
an
Tell
him
his
right
hand
mand
already
did
that
Sag
ihm,
seine
rechte
Hand
hat
das
schon
erledigt
Ten
cars,
meet
me
at
the
Lincoln
Tunnel
with
stockin'
cops
Zehn
Autos,
trefft
mich
am
Lincoln
Tunnel
mit
Skimasken
We're
gonna
count
to
the
one,
oh,
put
butter
on
the
bun,
oh
Wir
zählen
bis
eins,
oh,
streich
Butter
auf
das
Brötchen,
oh
Black
killed
the
program
director
but
first
let
him
sniff
some
blow
Black
hat
den
Programmdirektor
getötet,
aber
ließ
ihn
zuerst
etwas
Koks
schnupfen
See
the
man
with
the
suit?
Siehst
du
den
Mann
mit
dem
Anzug?
Light
up
the
kid
with
the
bomber
jacket
and
Timberland
boots
Erschieß
den
Jungen
mit
der
Bomberjacke
und
den
Timberland-Stiefeln
Comin'
at
you
like
Tupac
in
"Juice",
I'ma
get
loose
Komme
auf
dich
zu
wie
Tupac
in
"Juice",
ich
dreh'
durch
We
work
nine
to
nine,
we
never
sleep
full
time
Wir
arbeiten
neun
bis
neun,
wir
schlafen
nie
Vollzeit
Diamonds,
we
bring
violence!
Diamanten,
wir
bringen
Gewalt!
We
work
nine
to
nine,
we
never
sleep
full
time
Wir
arbeiten
neun
bis
neun,
wir
schlafen
nie
Vollzeit
Diamonds,
we
bring
violence!
Diamanten,
wir
bringen
Gewalt!
We
work
nine
to
nine,
we
never
sleep
full
time
Wir
arbeiten
neun
bis
neun,
wir
schlafen
nie
Vollzeit
Diamonds,
we
bring
violence!
Diamanten,
wir
bringen
Gewalt!
Send
a
coffin
up
to
Billboard
with
flowers
in
the
lobby
Schick
einen
Sarg
zu
Billboard
hoch,
mit
Blumen
in
der
Lobby
A
picture
of
me
with
Gene
Griffin
holdin'
a
hand-grenade
Ein
Bild
von
mir
mit
Gene
Griffin,
eine
Handgranate
haltend
I'ma
fax
you
a
copy
and
let
you
know
my
job
ain't
sloppy
Ich
faxe
dir
eine
Kopie
und
lass
dich
wissen,
meine
Arbeit
ist
nicht
schlampig
Extort
the
industry
'cause
Nicky
Barnes
is
gonna
be
Erpresse
die
Industrie,
denn
Nicky
Barnes
wird
In
charge
of
every
label's
distribution
verantwortlich
für
den
Vertrieb
jedes
Labels
sein
My
street
team
is
gonna
be
eight
men
with
loaded
tecs
Mein
Straßenteam
werden
acht
Männer
mit
geladenen
Tecs
sein
Ridin'
around
with
Chrysler
PT
cruisers
from
a
mental
institution
Die
in
Chrysler
PT
Cruisern
aus
einer
Nervenheilanstalt
herumfahren
Whip
mob
style,
Tone
Capone
AZ
in
charge
of
publicity
on
the
phone
Fahr
im
Mob-Stil,
Tone
Capone
AZ
verantwortlich
für
Publicity
am
Telefon
Crazy
Joe
outside
to
meet
the
mixtape
DJ's
with
carbombs
Crazy
Joe
draußen,
um
die
Mixtape-DJs
mit
Autobomben
zu
treffen
In
the
parkin'
zone,
purple
Cadillac
lavender
two-tone
In
der
Parkzone,
lila
Cadillac,
lavendel
zweifarbig
A
box
packed
up
with
a
chopped
off
human
head
Ein
Paket,
vollgepackt
mit
einem
abgehackten
menschlichen
Kopf
With
a
murdered
pitbull
with
a
knife
in
his
stomach
Mit
einem
ermordeten
Pitbull
mit
einem
Messer
im
Bauch
Federal
Express
to
your
secret
home
Per
Federal
Express
an
dein
geheimes
Zuhause
Sonny
D
handle
the
Wherehouse
and
Tower
Sonny
D
kümmert
sich
um
Wherehouse
und
Tower
Take
Coconuts
and
Sam
Goody
Nimm
Coconuts
und
Sam
Goody
And
hire
David
Berkowitz
as
a
receptionist
for
more
power
Und
heuere
David
Berkowitz
als
Empfangschef
an
für
mehr
Macht
Extreme
impact
when
Uniter
Parcel
Extremer
Einschlag,
wenn
United
Parcel
Bring
bazookas
and
bombs
in
from
Iraq
Bazookas
und
Bomben
aus
dem
Irak
reinbringt
Close
the
George
Washington
Bridge
when
we
attack
Schließt
die
George
Washington
Bridge,
wenn
wir
angreifen
Carryin'
duffle
bag
sacks
Tragen
Seesäcke
Larry
Davis
is
workin
with
a
thirty-eight
magnum
Larry
Davis
arbeitet
mit
einer
.38
Magnum
Big
stations
won't
have
any
problem
hearin'
the
wax
Große
Sender
werden
kein
Problem
haben,
die
Platte
zu
hören
(I'll
play
it)
(Ich
werde
es
spielen)
With
Kingston,
Jamaica
Mit
Kingston,
Jamaika
Sendin
the
video
to
HBO
and
Cinemax
Schicken
das
Video
an
HBO
und
Cinemax
We
work
nine
to
nine,
we
never
sleep
full
time
Wir
arbeiten
neun
bis
neun,
wir
schlafen
nie
Vollzeit
Diamonds,
we
bring
violence!
Diamanten,
wir
bringen
Gewalt!
Look
at
the
bottom
of
your
car,
now
start
it
Schau
unter
dein
Auto,
jetzt
starte
es
Wire
on
your
doorknob,
that's
me
across
the
street
Draht
an
deinem
Türknauf,
das
bin
ich
gegenüber
Wearin'
a
pinstripe
suit
With
a
[unverified]
Trage
einen
Nadelstreifenanzug
mit
einem
[unverständlich]
With
black
glasses
talkin'
to
Grandmaster
Flash
Mit
schwarzer
Brille,
rede
mit
Grandmaster
Flash
Lookin'
at
your
black
asses
Schaue
auf
eure
schwarzen
Ärsche
We
work
nine
to
nine,
we
never
sleep
full
time
Wir
arbeiten
neun
bis
neun,
wir
schlafen
nie
Vollzeit
Diamonds,
we
bring
violence!
Diamanten,
wir
bringen
Gewalt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thornton Keith Mathew, Matlin Kurt
Альбом
Matthew
дата релиза
27-07-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.