Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fine Girls
Hübsche Mädchen
Hey
baby,
my
name
is
Keith
Hey
Baby,
mein
Name
ist
Keith
I
always
see
you
comin'
home
from
school,
work
Ich
sehe
dich
immer
von
der
Schule,
Arbeit
nach
Hause
kommen,
Or
college,
wherever
you
comin
from
Oder
Uni,
woher
auch
immer
du
kommst.
I'm
a
big
secret
admirer
of
you
Ich
bin
dein
großer
heimlicher
Verehrer.
I
see
you
all
the
time
Ich
sehe
dich
die
ganze
Zeit.
Sometimes
you
don't
even
look
very
happy
Manchmal
siehst
du
gar
nicht
sehr
glücklich
aus.
No,
I'm
not
happy
at
all
Nein,
ich
bin
überhaupt
nicht
glücklich.
I
wonder,
what's
really
goin'
on
in
your
life
Ich
frage
mich,
was
wirklich
in
deinem
Leben
vor
sich
geht.
Would
you
tell
me?
Würdest
du
es
mir
erzählen?
A
lot
of
problems
Viele
Probleme.
But
I
got
things
to
tell
you
Aber
ich
habe
dir
Dinge
zu
erzählen.
I
like
your
pretty
eyes
Ich
mag
deine
hübschen
Augen.
Tell
me
where
you
get
your
hair
done,
your
face
so
clear
Sag
mir,
wo
du
deine
Haare
machen
lässt,
dein
Gesicht
so
rein.
With
fourteen
carats
diamonds
in
your
ear
Mit
vierzehn
Karat
Diamanten
in
deinem
Ohr.
He
beat
you
up,
I'll
eat
you
up,
reheat
you
up
Er
schlägt
dich,
ich
bau
dich
auf,
heiz
dir
wieder
ein.
Come
fix
your
life,
make
you
my
wife,
improve
in
time
Komm,
reparier
dein
Leben,
mach
dich
zu
meiner
Frau,
verbessere
dich
mit
der
Zeit.
No
wine
and
dine,
don't
waste
my
time,
mature
your
mind
Kein
Wein
und
Essen,
verschwende
nicht
meine
Zeit,
lass
deinen
Geist
reifen.
I
redesign,
you
changin'
faces
Ich
gestalte
neu,
du
wechselst
die
Gesichter.
Stop
playin'
games
girl,
you
two
of
clubs,
I'm
pluckin'
aces
Hör
auf
Spielchen
zu
spielen,
Mädchen,
du
bist
die
Kreuz
Zwei,
ich
ziehe
Asse.
Your
girlfriends
don't
matter
Deine
Freundinnen
sind
egal.
Jealousy's
another
info,
she
thinks
I'm
mental
Eifersucht
ist
nur
'ne
weitere
Info,
sie
denkt,
ich
bin
verrückt.
I
love
you
keep
it
confidential
Ich
liebe
dich,
halt
es
geheim.
You're
that
fine
girl
from
high
school,
college
graduate
Du
bist
dieses
hübsche
Mädchen
aus
der
High
School,
Uni-Absolventin.
Lady,
always
on
my
mind,
girl,
can
you
imagine
it?
Lady,
immer
in
meinen
Gedanken,
Mädchen,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
You're
that
fine
girl
from
high
school,
college
graduate
Du
bist
dieses
hübsche
Mädchen
aus
der
High
School,
Uni-Absolventin.
Lady,
always
on
my
mind,
girl,
can
you
imagine
it?
Lady,
immer
in
meinen
Gedanken,
Mädchen,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
You're
that
fine
girl
from
high
school,
college
graduate
Du
bist
dieses
hübsche
Mädchen
aus
der
High
School,
Uni-Absolventin.
Lady,
always
on
my
mind,
girl,
can
you
imagine
it?
Lady,
immer
in
meinen
Gedanken,
Mädchen,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
I
seen
you
cryin'
Ich
hab
dich
weinen
sehen.
Relyin'
on
some
old
backbone
prone
Verlässt
dich
auf
irgendein
altes,
wankelmütiges
Rückgrat.
I
give
you
stuffed
animals,
sprinkles
on
a
chocolate
cone
Ich
schenk
dir
Stofftiere,
Streusel
auf
einer
Schokowaffel.
You
turn
your
face
up
Du
verziehst
dein
Gesicht.
Your
body
shaved
legs
to
the
waist
up
Dein
Körper,
rasierte
Beine
bis
zur
Taille
hoch.
You
feelin'
sad,
face
down,
always
lookin'
mad
Du
fühlst
dich
traurig,
Gesicht
nach
unten,
siehst
immer
wütend
aus.
I
counteract,
I
contact
Ich
wirke
entgegen,
ich
nehme
Kontakt
auf.
Spot
you
out
where
the
maps
at
Ich
find
dich,
egal
wo.
I
caught
you
starin',
why
you
actin',
baby?
Ich
hab
dich
beim
Starren
erwischt,
warum
tust
du
so,
Baby?
There's
no
slackin',
the
second
time
I
work
this
Kein
Nachlassen,
das
zweite
Mal,
dass
ich
das
angehe.
This
ain't
no
clown
and
circus
Das
ist
kein
Clown
und
Zirkus.
You
takin'
Advil,
for
headaches
Du
nimmst
Advil
gegen
Kopfschmerzen.
I
met
you
girl
on
purpose
Ich
habe
dich
absichtlich
getroffen,
Mädchen.
Stressed
out
with
girlfriends
Gestresst
wegen
Freundinnen.
That
zero
hero
leasin'
his
Benz
Dieser
Held
von
Null,
der
seinen
Benz
least.
You
under
peer
pressure
Du
stehst
unter
Gruppenzwang.
(You
think
about
it
girl,
think
what
you
really
doin')
(Denk
drüber
nach,
Mädchen,
denk
nach,
was
du
wirklich
tust.)
You're
that
fine
girl
from
high
school,
college
graduate
Du
bist
dieses
hübsche
Mädchen
aus
der
High
School,
Uni-Absolventin.
Lady,
always
on
my
mind,
girl,
can
you
imagine
it?
Lady,
immer
in
meinen
Gedanken,
Mädchen,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
You're
that
fine
girl
from
high
school,
college
graduate
Du
bist
dieses
hübsche
Mädchen
aus
der
High
School,
Uni-Absolventin.
Lady,
always
on
my
mind,
girl,
can
you
imagine
it?
Lady,
immer
in
meinen
Gedanken,
Mädchen,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
You're
that
fine
girl
from
high
school,
college
graduate
Du
bist
dieses
hübsche
Mädchen
aus
der
High
School,
Uni-Absolventin.
Lady,
always
on
my
mind,
girl,
can
you
imagine
it?
Lady,
immer
in
meinen
Gedanken,
Mädchen,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
You're
that
fine
girl
from
high
school,
college
graduate
Du
bist
dieses
hübsche
Mädchen
aus
der
High
School,
Uni-Absolventin.
Lady,
always
on
my
mind,
girl,
can
you
imagine
it?
Lady,
immer
in
meinen
Gedanken,
Mädchen,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
I
dial
your
home
phone
Ich
wähle
deine
Festnetznummer.
Know
your
code
and
area
zone
Kenne
deinen
Code
und
deine
Vorwahl.
You
trapped
in
mom's
house,
restrictions
feel
like
Minnie
Mouse
Du
bist
gefangen
im
Haus
deiner
Mom,
Einschränkungen
fühlen
sich
an
wie
Minnie
Maus.
I
know
you
turnin',
yearnin',
learnin'
Ich
weiß,
du
veränderst
dich,
sehnst
dich,
lernst.
Plus
your
heart
is
burnin',
I'm
still
concerned
while
you
blinkin'
Außerdem
brennt
dein
Herz,
ich
bin
immer
noch
besorgt,
während
du
blinzelst.
My
mind
is
thinkin',
outside
your
area
Mein
Geist
denkt,
außerhalb
deines
Bereichs.
You
got
that
space
for
occupation,
big
motivation
Du
hast
diesen
Raum
zur
Besetzung,
große
Motivation.
Let
me
drop
my
fierce
information
Lass
mich
meine
heftige
Information
preisgeben.
Come
here
girl,
I
wanna
talk
to
you
Komm
her,
Mädchen,
ich
will
mit
dir
reden.
I
wanna
tell
you
a
lot
of
things
Ich
will
dir
viele
Dinge
erzählen.
Different
things
that
you
never
talked
about
Andere
Dinge,
über
die
du
nie
gesprochen
hast.
Different
things
you
had
to
go
through
Andere
Dinge,
die
du
durchmachen
musstest.
What
I've
been
through,
before
you've
even
been
with
Was
ich
durchgemacht
habe,
bevor
du
das
überhaupt
erlebt
hast.
I'm
tellin'
you
Ich
sag's
dir.
You're
that
fine
girl
from
high
school,
college
graduate
Du
bist
dieses
hübsche
Mädchen
aus
der
High
School,
Uni-Absolventin.
Lady,
always
on
my
mind,
girl,
can
you
imagine
it?
Lady,
immer
in
meinen
Gedanken,
Mädchen,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
You're
that
fine
girl
from
high
school,
college
graduate
Du
bist
dieses
hübsche
Mädchen
aus
der
High
School,
Uni-Absolventin.
Lady,
always
on
my
mind,
girl,
can
you
imagine
it?
Lady,
immer
in
meinen
Gedanken,
Mädchen,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
You're
that
fine
girl
from
high
school,
college
graduate
Du
bist
dieses
hübsche
Mädchen
aus
der
High
School,
Uni-Absolventin.
Lady,
always
on
my
mind,
girl,
can
you
imagine
it?
Lady,
immer
in
meinen
Gedanken,
Mädchen,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
You're
that
fine
girl
from
high
school,
college
graduate
Du
bist
dieses
hübsche
Mädchen
aus
der
High
School,
Uni-Absolventin.
Lady,
always
on
my
mind,
girl,
can
you
imagine
it?
Lady,
immer
in
meinen
Gedanken,
Mädchen,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thornton Keith Mathew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.