Kool Keith - Fine Girls - перевод текста песни на немецкий

Fine Girls - Kool Keithперевод на немецкий




Fine Girls
Hübsche Mädchen
Hey baby, my name is Keith
Hey Baby, mein Name ist Keith
Hi, Keith
Hi, Keith
I always see you comin' home from school, work
Ich sehe dich immer von der Schule, Arbeit nach Hause kommen,
Or college, wherever you comin from
Oder Uni, woher auch immer du kommst.
Mmm, hmm
Mmm, hmm
I'm a big secret admirer of you
Ich bin dein großer heimlicher Verehrer.
I see you all the time
Ich sehe dich die ganze Zeit.
Sometimes you don't even look very happy
Manchmal siehst du gar nicht sehr glücklich aus.
No, I'm not happy at all
Nein, ich bin überhaupt nicht glücklich.
I wonder, what's really goin' on in your life
Ich frage mich, was wirklich in deinem Leben vor sich geht.
Would you tell me?
Würdest du es mir erzählen?
A lot of problems
Viele Probleme.
But I got things to tell you
Aber ich habe dir Dinge zu erzählen.
I like your pretty eyes
Ich mag deine hübschen Augen.
Tell me where you get your hair done, your face so clear
Sag mir, wo du deine Haare machen lässt, dein Gesicht so rein.
With fourteen carats diamonds in your ear
Mit vierzehn Karat Diamanten in deinem Ohr.
He beat you up, I'll eat you up, reheat you up
Er schlägt dich, ich bau dich auf, heiz dir wieder ein.
Come fix your life, make you my wife, improve in time
Komm, reparier dein Leben, mach dich zu meiner Frau, verbessere dich mit der Zeit.
No wine and dine, don't waste my time, mature your mind
Kein Wein und Essen, verschwende nicht meine Zeit, lass deinen Geist reifen.
I redesign, you changin' faces
Ich gestalte neu, du wechselst die Gesichter.
Stop playin' games girl, you two of clubs, I'm pluckin' aces
Hör auf Spielchen zu spielen, Mädchen, du bist die Kreuz Zwei, ich ziehe Asse.
Your girlfriends don't matter
Deine Freundinnen sind egal.
Jealousy's another info, she thinks I'm mental
Eifersucht ist nur 'ne weitere Info, sie denkt, ich bin verrückt.
I love you keep it confidential
Ich liebe dich, halt es geheim.
You're that fine girl from high school, college graduate
Du bist dieses hübsche Mädchen aus der High School, Uni-Absolventin.
Lady, always on my mind, girl, can you imagine it?
Lady, immer in meinen Gedanken, Mädchen, kannst du dir das vorstellen?
You're that fine girl from high school, college graduate
Du bist dieses hübsche Mädchen aus der High School, Uni-Absolventin.
Lady, always on my mind, girl, can you imagine it?
Lady, immer in meinen Gedanken, Mädchen, kannst du dir das vorstellen?
You're that fine girl from high school, college graduate
Du bist dieses hübsche Mädchen aus der High School, Uni-Absolventin.
Lady, always on my mind, girl, can you imagine it?
Lady, immer in meinen Gedanken, Mädchen, kannst du dir das vorstellen?
I seen you cryin'
Ich hab dich weinen sehen.
Relyin' on some old backbone prone
Verlässt dich auf irgendein altes, wankelmütiges Rückgrat.
I give you stuffed animals, sprinkles on a chocolate cone
Ich schenk dir Stofftiere, Streusel auf einer Schokowaffel.
You turn your face up
Du verziehst dein Gesicht.
Your body shaved legs to the waist up
Dein Körper, rasierte Beine bis zur Taille hoch.
You feelin' sad, face down, always lookin' mad
Du fühlst dich traurig, Gesicht nach unten, siehst immer wütend aus.
I counteract, I contact
Ich wirke entgegen, ich nehme Kontakt auf.
Spot you out where the maps at
Ich find dich, egal wo.
I caught you starin', why you actin', baby?
Ich hab dich beim Starren erwischt, warum tust du so, Baby?
There's no slackin', the second time I work this
Kein Nachlassen, das zweite Mal, dass ich das angehe.
This ain't no clown and circus
Das ist kein Clown und Zirkus.
You takin' Advil, for headaches
Du nimmst Advil gegen Kopfschmerzen.
I met you girl on purpose
Ich habe dich absichtlich getroffen, Mädchen.
Stressed out with girlfriends
Gestresst wegen Freundinnen.
That zero hero leasin' his Benz
Dieser Held von Null, der seinen Benz least.
You under peer pressure
Du stehst unter Gruppenzwang.
(You think about it girl, think what you really doin')
(Denk drüber nach, Mädchen, denk nach, was du wirklich tust.)
You're that fine girl from high school, college graduate
Du bist dieses hübsche Mädchen aus der High School, Uni-Absolventin.
Lady, always on my mind, girl, can you imagine it?
Lady, immer in meinen Gedanken, Mädchen, kannst du dir das vorstellen?
You're that fine girl from high school, college graduate
Du bist dieses hübsche Mädchen aus der High School, Uni-Absolventin.
Lady, always on my mind, girl, can you imagine it?
Lady, immer in meinen Gedanken, Mädchen, kannst du dir das vorstellen?
You're that fine girl from high school, college graduate
Du bist dieses hübsche Mädchen aus der High School, Uni-Absolventin.
Lady, always on my mind, girl, can you imagine it?
Lady, immer in meinen Gedanken, Mädchen, kannst du dir das vorstellen?
You're that fine girl from high school, college graduate
Du bist dieses hübsche Mädchen aus der High School, Uni-Absolventin.
Lady, always on my mind, girl, can you imagine it?
Lady, immer in meinen Gedanken, Mädchen, kannst du dir das vorstellen?
I dial your home phone
Ich wähle deine Festnetznummer.
Know your code and area zone
Kenne deinen Code und deine Vorwahl.
You trapped in mom's house, restrictions feel like Minnie Mouse
Du bist gefangen im Haus deiner Mom, Einschränkungen fühlen sich an wie Minnie Maus.
I know you turnin', yearnin', learnin'
Ich weiß, du veränderst dich, sehnst dich, lernst.
Plus your heart is burnin', I'm still concerned while you blinkin'
Außerdem brennt dein Herz, ich bin immer noch besorgt, während du blinzelst.
My mind is thinkin', outside your area
Mein Geist denkt, außerhalb deines Bereichs.
You got that space for occupation, big motivation
Du hast diesen Raum zur Besetzung, große Motivation.
Let me drop my fierce information
Lass mich meine heftige Information preisgeben.
Come here girl, I wanna talk to you
Komm her, Mädchen, ich will mit dir reden.
I wanna tell you a lot of things
Ich will dir viele Dinge erzählen.
Different things that you never talked about
Andere Dinge, über die du nie gesprochen hast.
Different things you had to go through
Andere Dinge, die du durchmachen musstest.
What I've been through, before you've even been with
Was ich durchgemacht habe, bevor du das überhaupt erlebt hast.
I'm tellin' you
Ich sag's dir.
You're that fine girl from high school, college graduate
Du bist dieses hübsche Mädchen aus der High School, Uni-Absolventin.
Lady, always on my mind, girl, can you imagine it?
Lady, immer in meinen Gedanken, Mädchen, kannst du dir das vorstellen?
You're that fine girl from high school, college graduate
Du bist dieses hübsche Mädchen aus der High School, Uni-Absolventin.
Lady, always on my mind, girl, can you imagine it?
Lady, immer in meinen Gedanken, Mädchen, kannst du dir das vorstellen?
You're that fine girl from high school, college graduate
Du bist dieses hübsche Mädchen aus der High School, Uni-Absolventin.
Lady, always on my mind, girl, can you imagine it?
Lady, immer in meinen Gedanken, Mädchen, kannst du dir das vorstellen?
You're that fine girl from high school, college graduate
Du bist dieses hübsche Mädchen aus der High School, Uni-Absolventin.
Lady, always on my mind, girl, can you imagine it?
Lady, immer in meinen Gedanken, Mädchen, kannst du dir das vorstellen?





Авторы: Thornton Keith Mathew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.