Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don’t Play
Ich spiele nicht
[Kool
keith]
[Kool
Keith]
Worldwide,
worldwide
Weltweit,
weltweit
Kool
keith
in
bronx
housing
Kool
Keith
in
Bronx
Housing
Ninety-nine,
2000
Neunundneunzig,
2000
As
we
get
biz,
yeah
Während
wir
zur
Sache
kommen,
yeah
I'ma
let
you
have
it
Ich
geb's
dir
Let's
do
this
Lass
uns
das
machen
Yo,
my
life
is
clientele,
while
pro
people
talk
about
me
Yo,
mein
Leben
ist
Klientel,
während
Profis
über
mich
reden
Cut
empty
pocket,
shark
faces
like
electric
sockets
Schneide
leere
Taschen
auf,
Haifischgesichter
wie
Steckdosen
Sideburns
with
afro,
nasty
pro,
throw
like
rollo
Koteletten
mit
Afro,
fieser
Profi,
werfe
wie
Rollo
In
wells
fargo,
cashin
checks
while
you
tryin
to
borrow
Bei
Wells
Fargo,
löse
Schecks
ein,
während
du
versuchst
zu
leihen
My
game
is
cut
through,
plastic
come,
we
can
see
through
Mein
Spiel
ist
durchschaut,
Plastik
kommt,
wir
können
durchsehen
Disco
music,
jazz
loops,
I
ain't
tryin
to
be
you
Disco-Musik,
Jazz-Loops,
ich
versuche
nicht,
du
zu
sein
Nineteen-ninety-nine,
2000
black,
new
design
Neunzehnhundertneunundneunzig,
2000
schwarz,
neues
Design
My
head
is
on
right
Mein
Kopf
sitzt
richtig
Back
up
kid
you
wasn't
born
right
Zurück,
Kleiner,
du
wurdest
nicht
richtig
geboren
Playin
center
I
block
your
wack
raps
like
bill
cartwright
Spiele
Center,
ich
blocke
deine
lahmen
Raps
wie
Bill
Cartwright
Pick
up
your
rebounds,
plastic
soft
production
sounds
Sammle
deine
Rebounds
auf,
weiche
Plastik-Produktionsklänge
All
mc
groups
will
be
cartoons
like
mother
goose
Alle
MC-Gruppen
werden
Cartoons
sein
wie
Mutter
Gans
No
joke
I
bust
back
Kein
Witz,
ich
schieße
zurück
Kid
for
real,
watch
your
buttcrack
Kleiner,
echt
jetzt,
pass
auf
deinen
Hintern
auf
Entourages,
movin
neighborhoods
like
mr.
rogers
Gefolgschaften,
ziehen
durch
Viertel
wie
Mr.
Rogers
Slam
rhymes
on
concrete,
mash
em
up
in
car
garages
Schmettere
Reime
auf
Beton,
zerquetsche
sie
in
Autogaragen
Cadillac
spin,
open
magazines,
vibe
again
Cadillac
dreht
sich,
öffne
Magazine,
Vibe
wieder
You're
jealous
stare
lickin,
paws
like
you're
rin-tin-tin
Dein
neidischer
Blick,
leckst
Pfoten
wie
Rin-Tin-Tin
I'm
back
again,
I
stop
your
programs
like
gentle
ben
Ich
bin
wieder
da,
ich
stoppe
deine
Programme
wie
Gentle
Ben
Yeah
(yeah.
yeah.
yeah.)
Yeah
(yeah.
yeah.
yeah.)
Chorus:
kool
keith
(repeat
4x)
Refrain:
Kool
Keith
(4x
wiederholen)
I'll
be
the
man,
watch
your
backpack,
pen
and
pencil
Ich
werde
der
Mann
sein,
pass
auf
deinen
Rucksack,
Stift
und
Bleistift
auf
School
today!
grown
man,
I
don't
play
Schule
heute!
Erwachsener
Mann,
ich
spiele
nicht
[Kool
keith]
[Kool
Keith]
Back
up
the
turnpike,
watch
mad
max
turn
into
you
Den
Turnpike
zurück,
sieh
zu,
wie
Mad
Max
zu
dir
wird
Get
gassed
at
truckstops,
leave
diesel
fuel,
burnin
through
you
Werde
an
Truckstops
betankt,
hinterlasse
Diesel,
der
durch
dich
brennt
I
come
to
boo
you,
best
believe,
I'm
a
damager
Ich
komme,
um
dich
auszubuhen,
glaub
mir,
ich
bin
ein
Schädiger
Cancel
shows,
interviews,
I
don't
need
no
manager
Sage
Shows
ab,
Interviews,
ich
brauche
keinen
Manager
Slash
fan,
half
of
y'all,
think
I'm
the
elephant
man
Schrägstrich
Fan,
die
Hälfte
von
euch
denkt,
ich
sei
der
Elefantenmensch
Look
through
my
records
analyze
me
like
I'm
michael
jackson
Schau
meine
Platten
durch,
analysiere
mich,
als
wäre
ich
Michael
Jackson
Collect
my
vinyl
dj
moves
spinnin
on
my
wax
and
Sammle
mein
Vinyl,
DJ-Moves
drehen
sich
auf
meinem
Wachs
und
Groupies
in
line,
camera
flashes,
I
don't
need
the
action
Groupies
in
der
Schlange,
Kamerablitze,
ich
brauche
die
Action
nicht
Sweaty
hotels,
dumbbells,
I'd
rather
shop
in
modell's
Verschwitzte
Hotels,
Hanteln,
ich
kaufe
lieber
bei
Modell's
ein
While
y'all
wear
backpacks,
with
corny
macks,
rollin
l's
Während
ihr
Rucksäcke
tragt,
mit
albernen
Typen,
L's
dreht
Cd's
get
melted,
ask
your
favorite
rapper,
how
he
felt
it
CDs
werden
geschmolzen,
frag
deinen
Lieblingsrapper,
wie
er
es
gefühlt
hat
I
turn
on
others,
light
up
this,
when
I'm
cookin
muffins
Ich
mache
andere
an,
zünde
das
hier
an,
wenn
ich
Muffins
backe
That's
on
the
grill,
make
your
girlfriend
buy
my
ampex
reels
Das
ist
auf
dem
Grill,
bring
deine
Freundin
dazu,
meine
Ampex-Spulen
zu
kaufen
Pay
for
studio
time,
droppin
verse
with
dope
words
Bezahle
für
Studiozeit,
lasse
Verse
mit
krassen
Worten
fallen
I'm
on
the
real
herb,
pick
up
mics
you
got
some
nerve
Ich
bin
auf
dem
echten
Kraut,
nimmst
Mikrofone
auf,
du
hast
Nerven
Rahway
state
prison
bring
my
projects
in
the
music
business
Rahway
State
Prison
bringe
meine
Projekte
ins
Musikgeschäft
That's
if
you
with
this,
yo
craig,
there
will
be
no
witness
Das
ist,
wenn
du
dabei
bist,
yo
Craig,
es
wird
keinen
Zeugen
geben
I'm
comin
through
with
bronx
crew,
a
black,
boo-ba-babboon
Ich
komme
durch
mit
der
Bronx-Crew,
ein
schwarzer,
Buh-Ba-Pavian
Tecs
in
my
pockets
make
your
feets
dance,
do
the
lockin
Tecs
in
meinen
Taschen
lassen
deine
Füße
tanzen,
mach
den
Locking
Yeah
(yeah.
yeah.
yeah.
yeah.)
Yeah
(yeah.
yeah.
yeah.
yeah.)
[Kool
keith]
[Kool
Keith]
Yo,
what
are
you
doin
lookin
in
my
closet?
Yo,
was
machst
du
da,
schaust
in
meinen
Schrank?
Why
are
you
tryin
to
try
on
my
sneakers?
Warum
versuchst
du,
meine
Sneaker
anzuprobieren?
Stop
lookin
around
in
my
kitchen
Hör
auf,
dich
in
meiner
Küche
umzusehen
That's
right
it's
honeycomb
up
there,
raviolis
Das
stimmt,
da
oben
sind
Honeycomb,
Raviolis
Everything
a
regular
man
eats
Alles,
was
ein
normaler
Mann
isst
I'm
not
the
elephant
man,
whassup?
Ich
bin
nicht
der
Elefantenmensch,
was
geht
ab?
You
don't
scare
me,
I'm
the
man
that
bought
your
girl
some
hair
Du
machst
mir
keine
Angst,
ich
bin
der
Mann,
der
deiner
Freundin
Haare
gekauft
hat
Walk
in
giant
arenas
and
stop
your
show
at
madison
square
Gehe
in
riesige
Arenen
und
stoppe
deine
Show
im
Madison
Square
With
security,
you
can't
call
the
secret
service
Mit
Security,
du
kannst
nicht
den
Secret
Service
rufen
Got
your
roadie
cases
packed
up,
your
bookin
agent
nervous
Deine
Roadie-Koffer
sind
gepackt,
dein
Booking-Agent
ist
nervös
Backstage
passes
special
units
break
your
fendi
glasses
Backstage-Pässe,
Spezialeinheiten
zerbrechen
deine
Fendi-Brille
Cancel
your
flights,
town
car,
see
me
in
the
brown
car
Storniere
deine
Flüge,
Stadtlimousine,
sieh
mich
im
braunen
Auto
Rip
up
your
passport,
I
follow
you
through
kennedy
airport
Zerreiße
deinen
Pass,
ich
folge
dir
durch
den
Kennedy
Airport
Lock
up
the
gates,
town
seize
up,
like
norman
bates
Schließe
die
Tore
ab,
die
Stadt
erstarrt,
wie
Norman
Bates
Book
hotel
niko
change
my
face
up,
in
puerto
rico
Buche
Hotel
Niko,
ändere
mein
Gesicht,
in
Puerto
Rico
Julio
gongado
bumpin
beats,
in
a
el
dorado
Julio
Gongado
pumpt
Beats,
in
einem
El
Dorado
I'm
movin
swiftly,
the
game
is
fast,
very
quickly
Ich
bewege
mich
flink,
das
Spiel
ist
schnell,
sehr
zügig
Greyhound
bus
tickets,
I'll
vick
you
for
the
whole
season
Greyhound-Bustickets,
ich
nehme
dich
die
ganze
Saison
aus
That's
the
reason
I'll
be
easin,
eatin
cheese
and
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
entspannen
werde,
Käse
essen
und
That's
right
kid,
yeah
(yeah.
yeah.)
Das
stimmt,
Kleiner,
yeah
(yeah.
yeah.)
Yeah,
that's
right,
watch
your
backpacks
Yeah,
das
stimmt,
pass
auf
deinen
Rucksack
auf
For
the
nine-nine
to
the
2000
Für
die
Neun-Neun
bis
zur
2000
From
bronx
housing
Von
Bronx
Housing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thornton Keith Mathew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.