Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keith N Bumpy
Keith N Bumpy
See,
you
play
around
too
fuckin'
much
Siehst
du,
du
spielst
verdammt
nochmal
zu
viel
herum
(How
many
people
you
got
hurt?)
(Wie
viele
Leute
hast
du
verletzt?)
You
ain't
learned
your
lesson
yet
Du
hast
deine
Lektion
noch
nicht
gelernt
(You
ain't
learned
your
fuckin'
lesson)
(Du
hast
deine
verdammte
Lektion
nicht
gelernt)
You
still
playin'
and
fuckin'
around
Du
spielst
immer
noch
herum
und
machst
Scheiß
That's
all
you
doin,
you
playin'
fuckin'
around
Das
ist
alles,
was
du
tust,
du
spielst
verdammt
nochmal
herum
Youse
a
little,
bitch
Du
bist
eine
kleine
Schlampe
Youse
a
bitch
ass
nigga,
smack
your
fuckin'
skullies
off
Du
bist
ein
Mistkerl,
ich
schlag
dir
deine
verdammte
Mütze
vom
Kopf
You
niggaz
ain't
learned
a
fuckin'
lesson
yet?
Habt
ihr
Kerle
eure
verdammte
Lektion
noch
nicht
gelernt?
Count
your
blessing
yet,
publicity
got
you
mixed
up
Zähl
deine
Segnungen,
die
Publicity
hat
dich
durcheinandergebracht
And
Keith's
fucked
your
whole
million
dollar
aura
Und
Keith
hat
deine
ganze
Millionen-Dollar-Aura
gefickt
Clean
cut
or
thugged
out,
I
don't
give
a
fuck
Sauber
geschnitten
oder
Gangster-Style,
es
ist
mir
scheißegal
Niggaz
with
that
champagne
shit
Kerle
mit
diesem
Champagner-Scheiß
Fuckin'
with
me,
you'll
earn
a
job
in
the
cleaners
Legst
du
dich
mit
mir
an,
verdienst
du
dir
einen
Job
in
der
Reinigung
Givin'
motherfuckers
a
permanent
crease
Verpasse
Mistkerlen
eine
dauerhafte
Bügelfalte
We
don't
do
Entertainment
Tonight,
Rosie
O'Donnell
Wir
machen
kein
Entertainment
Tonight,
keine
Rosie
O'Donnell
Piss
on
niggaz
like
you
and
take
your
video
models
Pisse
auf
Kerle
wie
dich
und
nehme
deine
Video-Models
Straight
to
Church's
Chicken,
and
fuckin'
McDonald's
Direkt
zu
Church's
Chicken
und
verdammtem
McDonald's
Fuck
all
you
glamorized
faggot
niggaz
Fickt
euch
alle,
ihr
glamourösen
Schwuchtel-Kerle
Y'all
on
some
real
hardcore,
maggot
niggaz
Ihr
seid
echt
Hardcore,
Maden-Kerle
Catch
you
in
the
gridlock
in
New
York
City
traffic
Erwische
dich
im
Stau
im
New
Yorker
Stadtverkehr
Hit
you
in
the
face
with
a
rock
tied
up
in
a
fuckin'
sock
Schlag
dir
ins
Gesicht
mit
einem
Stein
in
einer
verdammten
Socke
Tell
the
cops,
I'll
chase
you
with
a
mac-10
Sag's
den
Bullen,
ich
jage
dich
mit
einer
Mac-10
Follow
your
Range
Rover
with
stockin'
caps
Verfolge
deinen
Range
Rover
mit
Strumpfmasken
For
seventy-eight
more
fuckin'
blocks
Für
achtundsiebzig
weitere
verdammte
Blocks
Watch
ambulances
and
paramedics
take
off
your
paragon
down
Sieh
zu,
wie
Krankenwagen
und
Sanitäter
deine
Paragon-Daunenjacke
entfernen
Remove
your
fuckin'
mop,
take
your
body
pieces
Entfernen
deinen
verdammten
Wischmopp
[Haare],
nehmen
deine
Körperteile
In
a
fucked
up
van
to
a
Mexican
chop
shop
In
einem
abgefuckten
Lieferwagen
zu
einer
mexikanischen
Zerlegewerkstatt
Fuck
a
bitch-ass
bodyguard,
bunch
of
niggaz
squealin'
Scheiß
auf
einen
Weichei-Bodyguard,
Haufen
Kerle,
die
petzen
Cancel
your
important
meetings,
we
can
do
this
Sag
deine
wichtigen
Meetings
ab,
wir
können
das
tun
Broad
daylight,
just
me
and
you
in
a
fuckin'
Jamaican
restaurant
Am
helllichten
Tag,
nur
ich
und
du
in
einem
verdammten
jamaikanischen
Restaurant
"Who
da
fuck
ya
tink
you
are
mon,
what
ya
fuckin
doin?
"Wer
zum
Teufel
glaubst
du,
bist
du,
Mann,
was
machst
du
verdammt
nochmal?"
You
don't
know
the
fuck
I
am",
load
three
four
five
clips
Du
weißt
nicht,
wer
zum
Teufel
ich
bin",
lade
drei,
vier,
fünf
Magazine
Fuckin'
magazines,
I'll
show
you
the
fuckin'
bomb
Verdammte
Magazine,
ich
zeig
dir
die
verdammte
Bombe
Ya
blood
clot,
catch
you
niggaz
in
Quadrasonic
or
Sony
Ihr
Blood
Clot,
erwische
euch
Kerle
in
Quadrasonic
oder
Sony
Platinum
Sounds,
who
is
it
Bill?
Platinum
Sounds,
wer
ist
es,
Bill?
Who's
fuckin'
around
with
Crazy
Tony?
Wer
legt
sich
verdammt
nochmal
mit
Crazy
Tony
an?
All
that
bullshit,
walkin'
around
with
- hard
packs
All
dieser
Bullshit,
rumlaufen
mit
- harten
Packs
You
motherfuckers
carryin'
backpacks
Ihr
Mistkerle
tragt
Rucksäcke
That's
right,
with
your
hooded
parkas
Genau,
mit
euren
Kapuzenparkas
You
motherfuckers
suck
dick
and
you're
phony
Ihr
Mistkerle
lutscht
Schwänze
und
seid
falsch
Y'all
do
y'all
shit
in
the
studio
Ihr
macht
euren
Scheiß
im
Studio
We
bring
our
shit
to
your
face
Wir
bringen
unseren
Scheiß
direkt
vor
dein
Gesicht
Y'all
do
y'all
shit
in
the
studio
Ihr
macht
euren
Scheiß
im
Studio
We
bring
our
shit
to
your
face
Wir
bringen
unseren
Scheiß
direkt
vor
dein
Gesicht
Y'all
do
y'all
shit
in
the
studio
Ihr
macht
euren
Scheiß
im
Studio
We
bring
our
shit
to
your
face
Wir
bringen
unseren
Scheiß
direkt
vor
dein
Gesicht
Y'all
do
y'all
shit
in
the
studio
Ihr
macht
euren
Scheiß
im
Studio
We
bring
our
shit
to
your
face
Wir
bringen
unseren
Scheiß
direkt
vor
dein
Gesicht
My
mental
is
sinister,
I
run
shit
like
a
prime
minister
Meine
Mentalität
ist
finster,
ich
leite
den
Scheiß
wie
ein
Premierminister
You
still
breathin'
motherfucker?
But
now
it's
time
to
finish
ya
Atmest
du
immer
noch,
Mistkerl?
Aber
jetzt
ist
es
Zeit,
dich
fertigzumachen
Blood
sport,
I
heard
you
on
life
support
Blutsport,
ich
hörte,
du
liegst
an
der
Lebenserhaltung
But
I'ma
make
sure
that
you
don't
take
the
witness
stand
in
court
Aber
ich
werde
sicherstellen,
dass
du
nicht
in
den
Zeugenstand
vor
Gericht
trittst
Afternoon,
I'ma
creep
up
in
your
room,
past
the
goon
Nachmittags
schleiche
ich
mich
in
dein
Zimmer,
vorbei
am
Schläger
'Fore
you
[unverified]
ba-boom,
and
I'm
sendin'
yo'
ass
to
the
moon
Bevor
du
[unverständlich]
ba-boom,
und
ich
schicke
deinen
Arsch
zum
Mond
Another
motherfucker
bite
the
dust
from
the
lust
Ein
weiterer
Mistkerl
beißt
ins
Gras
wegen
der
Gier
To
live
plush,
and
he
died
quick
from
the
rush
Nach
einem
luxuriösen
Leben,
und
er
starb
schnell
durch
die
Eile
Now
I'm
Southbound,
fuck
the
6,
take
the
Greyhound
Jetzt
fahre
ich
Richtung
Süden,
scheiß
auf
den
6er,
nehme
den
Greyhound
Any
cat
cross
the
line
can't
hide
it's
goin
down
Jeder
Typ,
der
die
Grenze
überschreitet,
kann
sich
nicht
verstecken,
es
geht
los
I
got
connects
with
tecs
and
white
boats
and
jets
Ich
habe
Verbindungen
mit
Tecs
und
weißen
Booten
und
Jets
Think
I'm
playin'
motherfucker?
Let
me
know
who
next
Denkst
du,
ich
spiele,
Mistkerl?
Lass
mich
wissen,
wer
der
Nächste
ist
Silence
and
not
loud,
pick
you
off
in
the
crowd
Leise
und
nicht
laut,
erledige
dich
in
der
Menge
Now
your
shorty
growin'
up
in
the
world
as
a
fatherless
child
Jetzt
wächst
dein
Kleiner
in
der
Welt
als
vaterloses
Kind
auf
Everybody
choose
the
fuckin'
way
that
they
wanna
play
Jeder
wählt
die
verdammte
Art,
wie
er
spielen
will
Just
remember
one
fuckin'
day
that
that
ass
gotta
pay
Denk
nur
daran,
eines
verdammten
Tages
muss
dieser
Arsch
bezahlen
'Cause
fuckin'
with
my
gravy
is
like
rapin'
my
little
baby
Denn
sich
mit
meiner
Kohle
anzulegen
ist,
als
würde
man
mein
kleines
Baby
vergewaltigen
And
you
still
wouldn't
be
safe
if
you
joined
the
fuckin'
navy
Und
du
wärst
immer
noch
nicht
sicher,
selbst
wenn
du
zur
verdammten
Navy
gehen
würdest
You
must
be
crazy,
thinkin'
yo'
ass
can
get
Swayze
Du
musst
verrückt
sein,
zu
denken,
dein
Arsch
kann
auf
Swayze
machen
But
the
only
fuckin'
thing
you
gon'
be
doin
is
pushin'
up
daisies
Aber
das
einzige
verdammte
Ding,
das
du
tun
wirst,
ist,
die
Radieschen
von
unten
anzusehen
And
it
won't
faze
me,
'cause
real
gangsters
raised
me
Und
es
wird
mich
nicht
stören,
denn
echte
Gangster
haben
mich
aufgezogen
Ghetto
diamonds
praised
me
and
thugs
slug
just
craze
me
Ghetto-Diamanten
priesen
mich
und
Schlägereien
machen
mich
einfach
verrückt
I
know
it
sounds
strange,
but
it's
part
of
the
game
Ich
weiß,
es
klingt
seltsam,
aber
es
ist
Teil
des
Spiels
I
control
bitches
brains,
when
they
suckin'
on
my
sugar
cane
Ich
kontrolliere
die
Gehirne
von
Schlampen,
wenn
sie
an
meinem
Zuckerrohr
lutschen
My
fame
came
before
money
you
fuckin'
dummy
Mein
Ruhm
kam
vor
dem
Geld,
du
verdammter
Dummkopf
Bitches
callin'
me,
Bumpy
while
my
dick
is
in
they
tummy
Schlampen
nennen
mich
Bumpy,
während
mein
Schwanz
in
ihrem
Bauch
ist
But
if
you
cross
the
line,
you
won't
be
able
to
find
Aber
wenn
du
die
Grenze
überschreitest,
wirst
du
nicht
finden
können
They
motherfuckin'
head,
they
limbs
or
they
spine
Seinen
verdammten
Kopf,
seine
Gliedmaßen
oder
seine
Wirbelsäule
So
all
you
bitch
motherfuckers
better
respect
mine
Also
all
ihr
Hurensöhne
respektiert
besser
meins
If
you
plan
on
bein'
here
to
see
the
fuckin'
sunshine
Wenn
ihr
plant,
hier
zu
sein,
um
den
verdammten
Sonnenschein
zu
sehen
Blaow,
with
one
in
your
spine
Blaow,
mit
einer
in
deiner
Wirbelsäule
Keith
'n'
Bumpy'
put
one
in
your
spine
Keith
'n'
Bumpy'
jagen
dir
eine
in
die
Wirbelsäule
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thornton Keith Mathew
Альбом
Matthew
дата релиза
25-07-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.