Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Tashan
Dorrsett
Ja,
Tashan
Dorrsett
You
don't
wanna
mess
with
the
pampered
kid
Du
willst
dich
nicht
mit
dem
verwöhnten
Kind
anlegen
Pissy
Huggy
wets
wet
up
your
car
seat
Pipi-Windel
macht
deinen
Autositz
nass
Dude
I
do
best,
Dougie
East
Alter,
ich
mach's
am
besten,
Dougie
East
Call
me
the
rugrat
urinater,
Dougie
West
Nenn
mich
den
Krabbelgruppen-Pinkler,
Dougie
West
I
could
be
your
nightmare,
defecate
with
the
diapers
Ich
könnte
dein
Albtraum
sein,
kacke
mit
den
Windeln
Super
baby
with
the
Enfamil
formula
Super-Baby
mit
der
Enfamil-Nahrung
Defecate
on
top
of
your
chest,
woman
warm
up
the
bottle
Kacke
auf
deine
Brust,
Frau,
wärm
die
Flasche
auf
With
titty
milk
in
the
El
Dorado
Mit
Muttermilch
im
El
Dorado
The
Fisher
Price
rattle's
my
motto,
ride
the
Tonka
truck
Die
Fisher-Price-Rassel
ist
mein
Motto,
fahr
den
Tonka-Truck
Down
to
stay
in
your
area,
drop
a
used
diaper
on
your
vocals
Bereit,
in
deiner
Gegend
zu
bleiben,
lass
eine
benutzte
Windel
auf
deine
Vocals
fallen
You
other
marshmellow
head
kids
don't
wanna
play,
in
my
area
Ihr
anderen
Marshmallow-Kopf-Kinder
wollt
nicht
spielen,
in
meiner
Gegend
Break
the
toys,
that
thought
they
was
tough
Zerstöre
die
Spielzeuge,
die
dachten,
sie
wären
hart
Pull
the
face
off
the
Scottish
Terrier,
the
merrier
Reiß
dem
Scottish
Terrier
das
Gesicht
ab,
umso
besser
Tashan
Dorrsett.
Tashan
Dorrsett.
All
the
ladies
get
wet
Alle
Damen
werden
feucht
Back
and
forth
(back
and
forth)
Hin
und
her
(hin
und
her)
Y'all
feel
the
pet
Ihr
alle
spürt
das
Haustier
Tashan
Dorrsett
(Tashan
Dorrsett)
Tashan
Dorrsett
(Tashan
Dorrsett)
All
the
ladies
get
wet
Alle
Damen
werden
feucht
Back
and
forth
(back
and
forth)
Hin
und
her
(hin
und
her)
Y'all
feel
the
pet
Ihr
alle
spürt
das
Haustier
Merry
Christmas,
I've
been
a
psycho
little
infant
Frohe
Weihnachten,
ich
war
ein
psycho
kleiner
Säugling
There's
nothing
for
me
under
the
tree
Da
ist
nichts
für
mich
unter
dem
Baum
Just
milk
and
PediaLite,
with
pedia
hype
Nur
Milch
und
PediaLite,
mit
Pedia-Hype
Pullin
bowls
from
the
under
the
sink
Zieh
Schüsseln
unter
der
Spüle
hervor
Climb
out
the
crib
and
smack
you
if
you
turn
out
the
light
Kletter
aus
dem
Gitterbett
und
schlag
dich,
wenn
du
das
Licht
ausmachst
Pour
my
apple
juice
all
over
your
DAT
Schütte
meinen
Apfelsaft
über
dein
DAT
And
pee
on
top
of
your
Neumann
mic
Und
pinkle
auf
dein
Neumann-Mikrofon
My
babysitter
ain't
home,
I'ma
show
you
my
ass
tonight
Mein
Babysitter
ist
nicht
zuhause,
ich
zeig
dir
heute
Nacht
meinen
Arsch
Get
into
the
department
store,
with
other
kids
Kay*Bee
Toys
Rein
ins
Kaufhaus,
mit
anderen
Kindern
Kay*Bee
Toys
Old
people,
they
can't
catch
us
Alte
Leute,
die
können
uns
nicht
fangen
We
gotta
run
fast
tonight
Wir
müssen
heute
Nacht
schnell
rennen
Don't
let
me
do
this
at
the
worst
tonight
Lass
mich
heute
Nacht
nicht
mein
Schlimmstes
tun
A
tantrum
jackass
I
curse
at
you,
bubblegum
packed
Ein
Wutanfall-Arschloch,
ich
fluche
dich
an,
Kaugummi
gestopft
In
my
mouth
like
a
baseball
player
In
meinem
Mund
wie
ein
Baseballspieler
Puttin
lollipops
in
the
DVD
machine
Stecke
Lollis
in
den
DVD-Player
I
work
at
upsettin,
follow
me
around
the
house
Ich
arbeite
daran,
aufzuregen,
folge
mir
durchs
Haus
Crawl
across
your
face,
to
vomit
on
your
neck
Krabbel
über
dein
Gesicht,
um
auf
deinen
Hals
zu
kotzen
My
bib
is
gone,
I
get
atomic
on
your
neck
Mein
Lätzchen
ist
weg,
ich
werde
atomar
auf
deinem
Hals
Slobber
on
your
forehead
Sabber
auf
deine
Stirn
Cut
the
lights
off,
I
still
won't
go
to
bed
Mach
das
Licht
aus,
ich
geh
trotzdem
nicht
ins
Bett
You
can't
figure
it
out
Du
kapierst
es
nicht
The
day
when
when
I
pulled
out
the
pots
and
pans
Den
Tag,
als
ich
die
Töpfe
und
Pfannen
rausgeholt
habe
For
super
talent
and
secret
skill
Für
Supertalent
und
geheime
Fähigkeit
You
never
find
out,
how
I
got
out
the
playpen
Du
findest
nie
heraus,
wie
ich
aus
dem
Laufstall
gekommen
bin
Spit
Carnation,
your
black
pants
again
Spuck
Carnation,
schon
wieder
auf
deine
schwarze
Hose
I'm
worser
than
Ken
Ich
bin
schlimmer
als
Ken
I'll
punch
him
in
the
stomach
and
he's
10
Ich
schlag
ihm
in
den
Bauch
und
er
ist
10
Other
children
walkin
away
Andere
Kinder
gehen
weg
Don't
have
to
be
my
friend
Müssen
nicht
mein
Freund
sein
Tashan
Dorrsett
{*echoes*}
Tashan
Dorrsett
{*Echos*}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Mathew Thornton, Louis Gomis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.