Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Go
Lass uns loslegen
So
tell
me,
how
do
you
feel
about
Jack
the
Ripper'?
Also
sag
mir,
was
hältst
du
von
Jack
the
Ripper?
Get
him!
Schnapp
ihn
dir!
Want
me
to
get
him?
Well
I
got
him
Willst
du,
dass
ich
ihn
schnappe?
Nun,
ich
hab
ihn
My
mouth
is
an
Uzi
and
I
shot
him
Mein
Mund
ist
eine
Uzi
und
ich
hab
ihn
erschossen
With
the
hundreds
of
rhymes
and
rhythm
designed
Mit
hunderten
von
Reimen
und
Rhythmen,
entworfen
To
make
him
rewind
this
time
I
draw
the
line
Um
ihn
diesmal
zurückspulen
zu
lassen,
ziehe
ich
die
Grenze
He's
mine,
just
chill
Er
gehört
mir,
bleib
ruhig
Don't
nobody
touch
him
'cos
I'mma
get
ill
Niemand
fasst
ihn
an,
denn
ich
werde
übel
drauf
The
boy's
phony
as
a
three-dollar
bill
Der
Junge
ist
so
falsch
wie
ein
Drei-Dollar-Schein
And
this
time
I
shoot
to
kill
Und
diesmal
schieße
ich,
um
zu
töten
Just
like
a
sucker
you
took
the
bait
Wie
ein
Trottel
bist
du
auf
den
Köder
reingefallen
Now
you're
like
a
dead
fish
on
my
dish,
too
late
Jetzt
bist
du
wie
ein
toter
Fisch
auf
meinem
Teller,
zu
spät
So
party
people
kick
your
feet
up,
I'm
about
to
heat
up
Also,
Leute,
legt
die
Füße
hoch,
ich
heize
gleich
ein
You're
hungry
for
a
battle
now
it's
time
to
eat
up
Du
bist
hungrig
nach
einem
Battle,
jetzt
ist
es
Zeit
zu
fressen
Boy,
I'm
gonna
chew
you,
'cos
I
knew
Junge,
ich
werde
dich
zerkauen,
denn
ich
wusste
You
was
talkin'
that
junk
punk,
now
I'mma
do
you
Du
hast
diesen
Müll
gelabert,
Punk,
jetzt
mach
ich
dich
fertig
The
way
you
should
be
done,
call
you
my
son
So
wie
du
es
verdienst,
nenne
dich
meinen
Sohn
Make
you
say,
"Daddy,
I
don't
want
none"
Lass
dich
sagen:
"Daddy,
ich
will
nichts
davon"
I've
had
enough
of
you
actin'
tough
Ich
habe
genug
davon,
dass
du
den
Harten
spielst
You
huff,
puff,
grab
your
stuff
you
cream
puff
bluff
Du
pustest
und
prustest,
packst
deine
Sachen,
du
Sahneschnitte,
du
Blender
Talk
about
a
battle
but
you
don't
wanna
do
it
Redest
von
einem
Battle,
aber
du
willst
es
nicht
tun
You
got
yourself
into
it,
you
blew
it
Du
hast
dich
selbst
reingeritten,
du
hast
es
vermasselt
You
egomaniac,
I'm
a
brainiac
Du
Egomane,
ich
bin
ein
Superhirn
You
came
back
with
a
stone
cold
plain
attack
Du
kamst
zurück
mit
einem
eiskalten,
simplen
Angriff
Your
rhymes
are
weak-wack,
how
can
you
speak
that?
Deine
Reime
sind
schwach-mies,
wie
kannst
du
so
was
reden?
You
need
to
sneak
back
to
the
drawing
board
Jack
Du
musst
dich
ans
Reißbrett
zurückschleichen,
Jack
The
Ripper,
down
with
my
zipper
Der
Ripper,
mir
hörig
You
get
paid
to
be
a
Moe
Dee
tipster
Du
wirst
bezahlt,
um
ein
Moe-Dee-Tippgeber
zu
sein
Tryna
knock
the
way
I
rock,
get
off
my
jock
Versuchst,
meine
Art
zu
rocken
zu
kritisieren,
lass
mich
in
Ruhe
I'mma
knock
you
out
the
box,
let's
go,
let's
go!
Ich
werde
dich
aus
dem
Ring
hauen,
lass
uns
loslegen,
lass
uns
loslegen!
Put
up
or
shut
up,
get
up,
yeah
what
up?
Liefern
oder
Klappe
halten,
steh
auf,
yeah,
was
geht
ab?
Huh,
get
on
the
microphone
and
get
cut
up
Huh,
geh
ans
Mikrofon
und
lass
dich
zerlegen
Talk
about
how
your
records
went
double
platinum
Rede
darüber,
wie
deine
Platten
Doppel-Platin
erreicht
haben
With
those
lyrics?
Huh,
I
laugh
at
them
Mit
diesen
Texten?
Huh,
darüber
lache
ich
So
you
got
paid,
take
the
money
you've
made
Also
wurdest
du
bezahlt,
nimm
das
Geld,
das
du
verdient
hast
Bet
it
on
yourself,
are
you
afraid?
Wette
es
auf
dich
selbst,
hast
du
Angst?
Money
talks,
B.S.
walks
Geld
regiert
die
Welt,
Gerede
vergeht
When
I
stalk
like
a
hawk
a
victory
is
chalked
Wenn
ich
wie
ein
Falke
pirsche,
ist
ein
Sieg
sicher
So
put
your
money
where
your
mouth
is,
you
don't
know
about
this
Also
setz
dein
Geld
da
ein,
wo
dein
Mund
ist,
du
weißt
nichts
davon
Battlin's
for
real
men
and
I
doubt
if
Battlen
ist
für
echte
Männer
und
ich
bezweifle,
ob
You
can
even
hang
or
give
a
run
for
the
money
Du
überhaupt
mithalten
oder
eine
Chance
haben
kannst
You're
just
a
sucker
and
it's
funny
Du
bist
nur
ein
Trottel
und
es
ist
lustig
How
you
never
ever
had
a
drop
of
juice
in
New
York
Wie
du
nie
auch
nur
einen
Tropfen
Einfluss
in
New
York
hattest
And
now
you
go
on
tour
and
try
to
talk
that
talk
Und
jetzt
gehst
du
auf
Tour
und
versuchst,
so
zu
reden
You
try
to
act
like
you're
a
big
man
but
you're
a
big
fag
Du
versuchst,
dich
wie
ein
großer
Mann
aufzuspielen,
aber
du
bist
ein
großer
Feigling
Stridin'
and
hidin'
while
ridin'
my
big
man
Der
stolziert
und
sich
versteckt,
während
er
auf
meinem
Ruhm
reitet
You
ain't
got
a
chance
in
the
world
Du
hast
keine
Chance
auf
der
Welt
Your
records
were
smokin'
but
you
sound
like
a
girl
Deine
Platten
waren
der
Hammer,
aber
du
klingst
wie
ein
Mädchen
How
you
like
me
now?
I'm
gettin'
busier
Wie
gefalle
ich
dir
jetzt?
Ich
werde
immer
beschäftigter
I'm
double
platinum,
hold
up
Ich
bin
Doppel-Platin,
warte
mal
Is
he
a
man
or
a
girl?
What
in
the
world?
Ist
er
ein
Mann
oder
ein
Mädchen?
Was
in
aller
Welt?
You
sound
like
Cheryl
the
Pearl
Du
klingst
wie
Cheryl
the
Pearl
And
you
wanna
battle
me
on
the
microphone?
Und
du
willst
gegen
mich
am
Mikrofon
battlen?
Leave
that
crack
alone,
let's
go
Lass
den
Crack
sein,
lass
uns
loslegen
Let's
go!,
I
said,
let's
go!
Lass
uns
loslegen!,
sagte
ich,
lass
uns
loslegen!
Come
on,
boy,
let's
go!
Komm
schon,
Junge,
lass
uns
loslegen!
Better
than
me?
Besser
als
ich?
Picture
that
with
a
Kodak
Stell
dir
das
mit
einer
Kodak
vor
I
don't
take
no
shorts
and
you
know
that
Ich
lasse
mir
nichts
gefallen
und
das
weißt
du
I
roll
hard,
run
the
rap
yard,
put
up
your
guard
Ich
bin
knallhart,
beherrsche
den
Rap-Hof,
nimm
deine
Deckung
hoch
I
don't
get
even,
I
get
odd,
Todd
Ich
räche
mich
nicht
einfach,
ich
lege
noch
einen
drauf,
Todd
Always
one
up
on
ya
and
I
tried
to
warn
ya
Immer
einen
Schritt
voraus
und
ich
habe
versucht,
dich
zu
warnen
You
slept,
you
took
a
back
step
Du
hast
geschlafen,
du
hast
einen
Rückzieher
gemacht
Ruined
your
rep
and
wept,
you
should've
kept
Deinen
Ruf
ruiniert
und
geweint,
du
hättest
besser
Your
mouth
shut,
you
know
what?
Deine
Klappe
gehalten,
weißt
du
was?
You
gotta
say
you're
sorry,
I'm
sorry
Du
musst
dich
entschuldigen,
tut
mir
leid
So
what?
You
call
me
a
punk,
you
wanna
see
who's
soft?
Na
und?
Du
nennst
mich
einen
Punk,
willst
du
sehen,
wer
weich
ist?
Put
the
microphone
down,
let's
square-off
Leg
das
Mikrofon
weg,
lass
uns
kämpfen,
Mann
gegen
Mann
You
need
a
hand,
you
got
hands
for
tryna
be
me,
now
L
L
stands
for
Du
brauchst
Hilfe,
du
hast
Hände
dafür,
dass
du
versuchst,
ich
zu
sein,
jetzt
steht
L
L
für
Lower
Level,
Lack
Luster,
Last
Least,
Limp
Lover
Level
Loserhaft,
Lustlos,
Letzter
Looser,
Lustmolch
lahm
Lousy
Lame,
Latent
Lethargic,
Lazy
Lemon,
Little
Logic
Lausiger
Lahmarsch,
Latent
Lethargisch,
Leichtsinnig
lasch,
Logiklos
Lucky
Leech,
Liver
Lipped,
Laborious
Louse
on
a
Loser's
Lips
Listiger
Lauser,
Lippen
Lügnerisch,
Lästiger
Lump
auf
Loser-Lippen
Live
in
Limbo,
Lyrical
Lapse,
Low
Life
with
the
loud
raps,
boy
Lebt
im
Limbo,
Lyrisch
lasch,
Laune
niedrig
mit
lautem
Rap,
Junge
You
can't
win,
huh,
I
don't
bend
Du
kannst
nicht
gewinnen,
huh,
ich
gebe
nicht
nach
Look
what
you
got
yourself
in
Schau,
worauf
du
dich
eingelassen
hast
Just
usin'
your
name
I
took
those
L's
Nur
indem
ich
deinen
Namen
benutzte,
nahm
ich
diese
L's
Hung
'em
on
your
head
and
rocked
your
bells
Hängte
sie
dir
an
den
Kopf
und
läutete
dir
die
Glocken
Now,
here
we
go,
blow
for
blow,
let's
throw
Nun,
los
geht's,
Schlag
auf
Schlag,
lass
uns
werfen
Rhyme
for
rhyme,
yours
and
mine
and
yo
Reim
für
Reim,
deiner
und
meiner
und
yo
When
it's
time
to
battle
rhyme
I
know
Wenn
es
Zeit
ist,
Reime
zu
battlen,
weiß
ich
How
to
make
it
flow,
so
let's
go
Wie
man
es
fließen
lässt,
also
lass
uns
loslegen
To
the
ring,
rapper's
sing
and
swing
In
den
Ring,
Rapper
singen
und
schwingen
Words
and,
see
who
deserves
to
be
king
Worte
und,
sehen
wir,
wer
es
verdient,
König
zu
sein
Serve
a
blow
to
that
ego
Versetz
diesem
Ego
einen
Schlag
As
if
you
didn't
know,
let's
go,
let's
go,
let's
go!
Als
ob
du
es
nicht
wüsstest,
lass
uns
loslegen,
lass
uns
loslegen,
lass
uns
loslegen!
How
can
you
say
you're
the
best?
Wie
kannst
du
sagen,
du
bist
der
Beste?
Get
put
to
the
test
in
front
of
a
million
and
fess
Wirst
vor
Millionen
getestet
und
gestehst
Tried
to
withdraw
because
you
saw
Versuchtest
dich
zurückzuziehen,
weil
du
sahst
The
juice
I
got's
not
like
before
Der
Einfluss,
den
ich
habe,
ist
nicht
wie
zuvor
Huh,
I'm
formidable,
unforgettable
Huh,
ich
bin
furchterregend,
unvergesslich
You're
submittable,
you
look
pitiful
Du
bist
unterwerfbar,
du
siehst
erbärmlich
aus
Yeah
you're
headstrong
but
you're
dead
wrong
Yeah,
du
bist
eigensinnig,
aber
du
liegst
völlig
falsch
Wanna
survive?
Stick
with
the
love
songs
Willst
du
überleben?
Bleib
bei
den
Liebesliedern
Take
off
your
shirt,
flex
and
flirt
Zieh
dein
Shirt
aus,
spann
die
Muskeln
an
und
flirte
And
leave
the
real
hard
rhymes
to
the
hard
rhyme
experts
Und
überlass
die
wirklich
harten
Reime
den
Experten
für
harte
Reime
If
you
don't,
boy
you'll
get
hurt
Wenn
nicht,
Junge,
wirst
du
verletzt
Feel
like
dirt
and
have
to
revert
Fühlst
dich
wie
Dreck
und
musst
zurückkehren
To
comin'
on
stage
butt
naked
Dazu,
splitternackt
auf
die
Bühne
zu
kommen
To
make
up
for
what
you
can't
do
on
record
Um
das
wettzumachen,
was
du
auf
der
Platte
nicht
kannst
Open
your
eyes
twice
the
size
and
realize
Öffne
deine
Augen,
doppelt
so
groß,
und
erkenne
I'm
on
the
rise
and
you're
on
the
demise
Ich
bin
im
Aufstieg
und
du
bist
im
Untergang
Ostracized
by
my
reprise
Geächtet
durch
meine
Antwort
Step
in
my
face
and
watch
how
that
head
flies
Tritt
mir
ins
Gesicht
und
sieh
zu,
wie
dieser
Kopf
fliegt
I
mean
business
and
I'm
serious
Ich
meine
es
ernst
und
bin
seriös
I
ain't
sellin'
out
and
now
here
he
is
Ich
verkaufe
mich
nicht
und
jetzt
ist
er
hier
Frontin'
and
fakin'
and
talkin'
about
makin'
Prahlt
und
täuscht
und
redet
übers
Machen
The
money
from
money,
now
don't
you
know
they
can
Des
Geldes
vom
Geld,
weißt
du
denn
nicht,
dass
sie
Use
your
support
'cos
you've
got
caught
Deine
Unterstützung
gebrauchen
können,
denn
du
wurdest
erwischt
Signed,
sealed,
delivered,
sold
and
bought
Unterzeichnet,
besiegelt,
geliefert,
verkauft
und
gekauft
A
puppet
on
a
string
with
no
heart
Eine
Marionette
an
Fäden
ohne
Herz
A
fool
and
his
money
will
always
part
Ein
Narr
und
sein
Geld
werden
sich
immer
trennen
You
used
to
be
a
rapper,
turned
into
a
businessman
Du
warst
mal
ein
Rapper,
wurdest
zum
Geschäftsmann
Loafin'
on
the
job
and
cheatin'
the
fans
Faulenzt
bei
der
Arbeit
und
betrügst
die
Fans
I'm
too
potent,
powerful
and
spiritual
Ich
bin
zu
potent,
mächtig
und
spirituell
Mental,
emotional,
physical
and
lyrical
Mental,
emotional,
physisch
und
lyrisch
You
wanna
beat
me?
It's
gonna
take
a
miracle
Du
willst
mich
besiegen?
Das
wird
ein
Wunder
brauchen
You've
got
a
lock
on
my
jock
like
a
pitbull
Du
hast
dich
an
mir
festgebissen
wie
ein
Pitbull
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Dewese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.