Текст и перевод песни Kool Savas - Monolith
Mal
'n
Galgen
auf
'n
Notenblatt
A
gallows
on
a
music
sheet,
babe
Ich
hoff,
ich
kann
diese
Rapper
töten,
bevor
es
COVID
macht
Hope
I
can
kill
these
rappers
before
COVID
does
Schieb
keine
Welle
vor
mir,
du
Drogenwrack
Don't
make
waves
in
front
of
me,
you
drug-wreck
Nimmst
einen
Zug
und
stirbst
unter
Husten
Take
a
hit
and
die
coughing
Wie
wenn
du's
nicht
aus
der
Zone
schaffst
Like
you
can't
make
it
out
of
the
zone
Ich
schraub
sie
auf
und
kack
in
deine
Audemars
I'll
unscrew
it
and
shit
in
your
Audemars
Damit
du
Wichser
weißt,
du
blickst
auf
eine
beschissene
Zeit
So
you
wanker
know
you're
looking
at
a
shitty
time
Luft
wird
enger
als
'n
Turbolader,
aber
nur
für
euch
Air
gets
tighter
than
a
turbocharger,
but
only
for
you
guys
Nenn
mich
London
Eye,
denn
ich
dreh
das
ganz
große
Rad,
(hello)
Call
me
London
Eye,
'cause
I'm
turning
the
big
wheel,
(hello)
Rapper
lutschen
für
den
Fame
und
riechen
nach
Eau
de
Sack
Rappers
suck
for
fame
and
smell
like
Eau
de
Sack
Dein
Kopf
ist
leer,
darum
bist
du
nicht
mehr
wert
als
Dosenpfand
Your
head
is
empty,
that's
why
you're
worth
no
more
than
a
can
deposit
Sie
glauben
wirklich,
sie
komm'n
oben
an
They
really
think
they're
getting
to
the
top
Machen
und
tun
und
warten
auf
ihren
großen
Tag
wie
im
Do
and
act
and
wait
for
their
big
day
like
in
the
Todestrakt,
aber
nix
passiert
Death
row,
but
nothing
happens
Null
Toleranz
für
dich
Schwanz,
ich
ziel
auf
dein
Face
und
kote
ab
Zero
tolerance
for
you
dick,
I
aim
at
your
face
and
take
a
shit
Nenn
es
ein
sogenanntes
biologisches
Monogramm
Call
it
a
so-called
biological
monogram
Gelobe,
dass
ich
sie
immer
schonungslos
in
den
Boden
stampf
Vow
that
I
always
ruthlessly
stomp
them
into
the
ground
Deutscher
Rap
ist
sehr
krank,
wer
hat
die
Antibiotika?
(damn,
damn)
German
rap
is
very
sick,
who
has
the
antibiotics?
(damn,
damn)
Hundert
Meter
Monolith
ist
der
Maßstab
Hundred
meter
Monolith
is
the
benchmark
Damit
ihn
jeder
sieht
wie
ein
Mahnmal
So
everyone
can
see
it
like
a
memorial
Ich
bin
das
System,
sie
das
Zahnrad
I
am
the
system,
they
are
the
cogwheel
Schneise
der
Verwüstung,
wenn
ich
da
war
Swathe
of
devastation,
when
I
was
there
(Stepp
ans
Mic,
stepp
ans
Mic)
(Step
to
the
mic,
step
to
the
mic)
Sag
deinem
Lieblingsrapper
jetzt
Bescheid
Tell
your
favorite
rapper
now
(Stepp
ans
Mic,
stepp
ans
Mic)
(Step
to
the
mic,
step
to
the
mic)
Sag
deinem
Lieblingsrapper
jetzt
Bescheid
Tell
your
favorite
rapper
now
(Stepp
ans
Mic,
stepp
ans
Mic)
(Step
to
the
mic,
step
to
the
mic)
Sag
deinem
Lieblingsrapper
jetzt
Bescheid
Tell
your
favorite
rapper
now
(Stepp
ans
Mic,
stepp
ans
Mic)
(Step
to
the
mic,
step
to
the
mic)
Sag
deinem
Lieblingsrapper
jetzt
Bescheid
Tell
your
favorite
rapper
now
Früher
war
die
Frage:
"Werd
ich
Klempner
oder
Bäcker?"
The
question
used
to
be:
"Will
I
become
a
plumber
or
a
baker?"
Heute
ist
die
Frage:
"Influencer
oder
Rapper?"
Today
the
question
is:
"Influencer
or
rapper?"
Das
ganze
Spiel
ist
verrückt,
hier,
guck
The
whole
game
is
crazy,
here,
look
Kinder
drücken
Knete
ab
an
ihr'n
Rücken
Kids
squeeze
dough
on
their
backs
Hören
Summen,
aber
sehen
keine
Mücken
Hear
buzzing,
but
don't
see
any
mosquitoes
Du
hast
tausend
bei
'ner
Mio
verdient?
You
made
a
thousand
on
a
million?
Guter
Deal
für
'n
andern,
aber
wo
steht
dis
in
der
Autobiographie?
Good
deal
for
someone
else,
but
where's
that
in
the
autobiography?
Ihr
habt
kein
Feuer
in
der
Brust
You
guys
have
no
fire
in
your
chest
Ihr
Pisser,
nicht
mal
ein
schwaches
Glimm'n
You
pissers,
not
even
a
faint
glow
Marketingempfehlung
für
diese
Affen
vom
Dach
zu
spring'n
Marketing
recommendation
for
these
monkeys
to
jump
off
the
roof
Du
hängst
in
meinem
Labyrinth
von
Session
zu
Session
You're
stuck
in
my
labyrinth
from
session
to
session
All
die
Wichser
schreiben
für
dich
All
those
wankers
write
for
you
Und
du
kannst
noch
immer
nicht
rappen?
And
you
still
can't
rap?
Red
nicht
von
Konkurrenz,
du
Ochse,
es
ist
niemand
in
Sicht
Don't
talk
about
competition,
you
ox,
there's
no
one
in
sight
Denk,
ich
würd
lieber
ma'
Bastis
Arschfotze
featuren
als
dich
Think
I'd
rather
feature
Basti's
asshole
than
you
Komm,
lass
uns
spielen,
die
Regeln
sind
alle
klar
definiert
Come
on,
let's
play,
the
rules
are
all
clearly
defined
Kopf
bedeutet,
ich
gewinne,
Zahl,
du
verlierst
Heads
means
I
win,
tails
you
lose
Frag
Alexa,
wer
der
beste
ist
und
sie
sagt
zu
mir
"Nas"
Ask
Alexa
who
the
best
is
and
she
says
"Nas"
to
me
Falsch
verstanden,
ich
meinte
hier
bei
uns
- "Kool
Savas"
Misunderstood,
I
meant
here
with
us
- "Kool
Savas"
Hundert
Meter
Monolith
ist
der
Maßstab
Hundred
meter
Monolith
is
the
benchmark
Damit
ihn
jeder
sieht
wie
ein
Mahnmal
So
everyone
can
see
it
like
a
memorial
Ich
bin
das
System,
sie
das
Zahnrad
I
am
the
system,
they
are
the
cogwheel
Schneise
der
Verwüstung,
wenn
ich
da
war
Swathe
of
devastation,
when
I
was
there
(Stepp
ans
Mic,
stepp
ans
Mic)
(Step
to
the
mic,
step
to
the
mic)
Sag
deinem
Lieblingsrapper
jetzt
Bescheid
Tell
your
favorite
rapper
now
(Stepp
ans
Mic,
stepp
ans
Mic)
(Step
to
the
mic,
step
to
the
mic)
Sag
deinem
Lieblingsrapper
jetzt
Bescheid
Tell
your
favorite
rapper
now
(Stepp
ans
Mic,
stepp
ans
Mic)
(Step
to
the
mic,
step
to
the
mic)
Sag
deinem
Lieblingsrapper
jetzt
Bescheid
Tell
your
favorite
rapper
now
(Stepp
ans
Mic,
stepp
ans
Mic)
(Step
to
the
mic,
step
to
the
mic)
Sag
deinem
Lieblingsrapper
jetzt
Bescheid
Tell
your
favorite
rapper
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Savas Yurderi, Eike Schomakers, Stepan Cebotarev, Maximilian Gerlach
Альбом
AGHORI
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.