Текст и перевод песни Kool Savas feat. Ercandize, Amar, Moe Mitchell & Caput - Das ist OR! (Feat. Ercandize, Amar, Moe Mitchell & Caput)
Das ist OR! (Feat. Ercandize, Amar, Moe Mitchell & Caput)
This is OR! (Feat. Ercandize, Amar, Moe Mitchell & Caput)
Das
ist
O.R.!
This
is
O.R.!
Ihr
wollt
uns
unten
sehen
und
You
want
to
see
us
down
and
Wollt,
dass
wir
untergehen,
doch
Want
us
to
go
under,
but
Könnt
euch
gleich
umdrehen
und
gehen
You
can
just
turn
around
and
leave
Denn
das
ist
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R.
Because
this
is
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R.
Ihr
wollt
uns
unten
sehen
und
You
want
to
see
us
down
and
Wollt,
dass
wir
untergehen,
doch
Want
us
to
go
under,
but
Könnt
euch
gleich
umdrehen
und
gehen
You
can
just
turn
around
and
leave
Denn
das
ist
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R.
Because
this
is
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R.
Bitte
glaub
mir!
Nein,
ihr
kommt
nicht
an
uns...
ran
Please
believe
me!
No,
you
can't
touch
us...
Nein,
wir
sind
anders
No,
we're
different
Wir
steuern
nur
das
Ziel
an,
wie'n
Dampfer
We
only
head
for
the
goal,
like
a
steamer
Schicken
euch
Punks
back
in
die
Pampa
Sending
you
punks
back
to
the
boondocks
Und
jeder,
der
behauptet
dass
er
gegen
uns
antritt
And
anyone
who
claims
to
compete
against
us
Wird
behandelt
und
zertrampelt
Will
be
treated
and
trampled
Und
landet
bei
dem
Rest
von
den
Hampelmännern
And
end
up
with
the
rest
of
the
jumping
jacks
Wieso?
Weil
wir
hier
die
Nr.
1 im
Land
sind
Why?
Because
we're
the
number
1 in
the
country
here
Ihr
schaut
ins
Game
vom
Rand
und
You
look
at
the
game
from
the
edge
and
Steht
da
wie
frisch
gestrandet
Stand
there
like
you're
stranded
Bleich
und
irre
vor
Neid,
würdet
gerne
handeln
Pale
and
crazy
with
envy,
you'd
like
to
act
Aber
alles
was
ihr
tut
verläuft
im
Sande
But
everything
you
do
runs
into
the
sand
Wir
drehen
durch,
flown
wie
der
Ganges
We're
going
crazy,
flowing
like
the
Ganges
Ragen
über
euch,
hoch
wie
die
Anden
Towering
above
you,
high
like
the
Andes
Traben
los
wie
Elefanten
Trotting
off
like
elephants
Stampfen
dich
Schwanz
in
den
Boden
wie
Pflanzen
Stomping
your
tail
into
the
ground
like
plants
Wir
stehn
im
Rampenlicht,
du
im
Licht
einer
Ampel
We're
in
the
spotlight,
you're
in
the
light
of
a
traffic
light
Ohne
irgendwas,
allein
auf
ner
Bank
With
nothing,
alone
on
a
bench
In
nem
alten
Mantel,
krank
wie'n
alter
Mann
In
an
old
coat,
sick
like
an
old
man
Shit,
Gott
sei
Dank
sind
wir
da,
wie
von
Gott
gesand
Shit,
thank
God
we're
here,
like
sent
by
God
Erklären
euch
Schmocks
den
Kampf
Declare
war
on
you
schmucks
Doch
nichts
für
ungut,
wir
bringen
Licht
ins
Dunkel
But
no
offense,
we
bring
light
into
the
darkness
O.R.!
Wir
gehen
irgendwohin,
aber
nicht
nach
unten
O.R.!
We're
going
somewhere,
but
not
down
Ihr
wollt
uns
unten
sehen
und
You
want
to
see
us
down
and
Wollt,
dass
wir
untergehen,
doch
Want
us
to
go
under,
but
Könnt
euch
gleich
umdrehen
und
gehen
You
can
just
turn
around
and
leave
Denn
das
ist
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R.
Because
this
is
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R.
Ihr
wollt
uns
unten
sehen
und
You
want
to
see
us
down
and
Wollt,
dass
wir
untergehen,
doch
Want
us
to
go
under,
but
Könnt
euch
gleich
umdrehen
und
gehen
You
can
just
turn
around
and
leave
Denn
das
ist
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R.
Because
this
is
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R.
Ihr
disst
uns,
meint
vielleicht
kommt
ihr
uns...
You
diss
us,
maybe
you
think
you'll
get
closer
to
us...
...so
näher!?
...like
that!?
Denkt
nach,
würd
dis
nicht
jeder
tun,
wenns...
Think
about
it,
wouldn't
everyone
do
that
if
it
were...
...so
wär?!
...like
that?!
Dis
hier
zu
peilen
fällt
euch
anscheinend...
Getting
this
seems
to
be...
...so
schwer!?
...so
hard
for
you!?
Frag
mich
nicht,
fragt
lieber
Soner,
woher...
Don't
ask
me,
ask
Soner
where...
...kommt
eure
Zuversicht,
versucht
es
nicht
...your
confidence
comes
from,
don't
try
it
Ihr
werdet
sonst
von
dieser
Crew
vernichtet
Otherwise
you'll
be
destroyed
by
this
crew
Optik
Army,
hier
wird
keine
Waffe
benutzt
Optik
Army,
no
weapons
are
used
here
Aber
trotzdem
machen
wir
alles
kaputt
But
we
still
destroy
everything
Jeder
weiß,
wir
haben
den
Killersound
Everyone
knows
we
have
the
killer
sound
Du
bist
kindisch,
wie
"Die
Sendung
mit
der
Maus"
You're
childish,
like
"The
Show
with
the
Mouse"
Willst
in
Deutschland
aufräumen!?
You
want
to
clean
up
in
Germany!?
Dann
räum
aber
erst
einmal
dein
Zimmer
auf
Then
clean
up
your
room
first
So
siehts
aus!
That's
how
it
is!
Shit,
wir
stehn
über
dir
und
genießen
die
Aussicht
Shit,
we're
standing
above
you
and
enjoying
the
view
Gibs
lieber
auf,
denn
es
macht
kein
Sinn,
denn
Give
it
up,
because
it
makes
no
sense,
because
Du
machst
Musik
die
niemand
kauft
You
make
music
that
nobody
buys
Fisch,
sei
nicht
dämlich,
es
läuft
doch
eh
nicht
Fish,
don't
be
stupid,
it's
not
working
anyway
Bis
am
Sack,
n
Wrack,
n
Häufchen
Elend
Down
and
out,
a
wreck,
a
heap
of
misery
Wärst
gerne
genau
wie
wir,
täuschend
ähnlich
You'd
like
to
be
just
like
us,
deceptively
similar
Doch
wir
geben
dir
pervers
wie'n
feuchter
Penis
But
we
give
it
to
you
perversely
like
a
wet
penis
Ihr
wollt
uns
unten
sehen
und
You
want
to
see
us
down
and
Wollt,
dass
wir
untergehen,
doch
Want
us
to
go
under,
but
Könnt
euch
gleich
umdrehen
und
gehen
You
can
just
turn
around
and
leave
Denn
das
ist
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R.
Because
this
is
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R.
Ihr
wollt
uns
unten
sehen
und
You
want
to
see
us
down
and
Wollt,
dass
wir
untergehen,
doch
Want
us
to
go
under,
but
Könnt
euch
gleich
umdrehen
und
gehen
You
can
just
turn
around
and
leave
Denn
das
ist
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R.
Because
this
is
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R.
...ihr
habt
keine
Chance
...you
don't
stand
a
chance
Lauft,
keiner
rhymed
so
aus
dem
Bauch
Run,
nobody
rhymes
so
straight
from
the
gut
Spast,
mach
deine
Lauscher
auf
Spaz,
open
your
ears
Optik
Gigs?
Ausverkauft!
Optik
gigs?
Sold
out!
Normal
jetzt
Action
Jackson
Normal
now
Action
Jackson
Wie
damals
Jackson
in
Action
Like
Jackson
in
Action
back
then
Moonwalk,
Amargeddon
für
alle
Kinder
Moonwalk,
Amargeddon
for
all
the
kids
Die
wissen
wollen
was
in
der
nächsten
Backspin...
Who
want
to
know
what's
in
the
next
Backspin...
...oder
Juice
is
...or
Juice
is
Du
suchst
was
gutes,
findest
zu
mir,
zu
dieser
Crew
hier
You're
looking
for
something
good,
you
find
your
way
to
me,
to
this
crew
here
Und
jubelst
wie
Rudel
Groupies,
ruf
ruhig
deine
Huren
And
cheer
like
a
pack
of
groupies,
go
ahead
and
call
your
whores
Aber
hier
kommt
E-R-C-A-N,
der
Pottking
But
here
comes
E-R-C-A-N,
the
pot
king
Schau,
er
frisst
dich
auf
wie'n
Haufen
Hot
Wings
Look,
he
eats
you
up
like
a
bunch
of
hot
wings
Also
lauf,
wenn
er
kommt
So
run
when
he
comes
Wenn
du
glaubst,
du
Lauch
haust
n
Haufen
auf
If
you
think
you
leek
are
gonna
knock
a
bunch
over
Wach
auf,
auf
nem
Boxring
Wake
up,
in
a
boxing
ring
Guckt,
aber
fickt
nicht
mehr
mit
Erc
Look,
but
don't
fuck
with
Erc
anymore
Denn
er
spuckt
Feuer
und
so
fliegt
Ihr
Nerds
Because
he
spits
fire
and
that's
how
you
nerds
fly
Und
er
pump
eure
Song
is
wie
Dreck,
ich
hörs
And
he
pumps
your
song
like
it's
dirt,
I
hear
it
Ihr
pumpt
diese
Jungs
You
pump
these
guys
OR
burnt
euch!
OR
burns
you!
Ihr
seid
alle
Mann
am
Arsch,
ich
freue
mich
You're
all
fucked,
I'm
happy
Du
willst
übernehmen,
Kind?
Geh,
heult
nicht
You
want
to
take
over,
kid?
Go,
don't
cry
Es
wird
teuflisch,
wir
stürmen
dein
Haus
It's
gonna
be
devilish,
we're
storming
your
house
Und
schicken
dich
baden,
mit
der
6 auf'm
Zeugnis
And
send
you
to
take
a
bath,
with
a
6 on
your
report
card
Ihr
wollt
uns
unten
sehen
und
You
want
to
see
us
down
and
Wollt,
dass
wir
untergehen,
doch
Want
us
to
go
under,
but
Könnt
euch
gleich
umdrehen
und
gehen
You
can
just
turn
around
and
leave
Denn
das
ist
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R.
Because
this
is
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R.
Ihr
wollt
uns
unten
sehen
und
You
want
to
see
us
down
and
Wollt,
dass
wir
untergehen,
doch
Want
us
to
go
under,
but
Könnt
euch
gleich
umdrehen
und
gehen
You
can
just
turn
around
and
leave
Denn
das
ist
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R
Because
this
is
O.R.!
- O.R.
- O.R.
- O.R.
- O.R
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ercan Kocer, Markus Endoerfer, Savas Yurderi, Melbeatz, Melanie Wilhelm, Moris Mitchell, Soner Duman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.