Текст и перевод песни Kool Savas feat. KAAS - Wenn es bricht (feat. Kaas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn es bricht (feat. Kaas)
When It Breaks (feat. Kaas)
Ehrlich,
ich
könnte
noch
mehr,
doch
halte
mich
zurück
wie
ein
Mormone
Honestly,
I
could
do
more,
but
I
hold
myself
back
like
a
Mormon
Ich
mein,
ich
halt
mich
zurück
wie
ein
Prister
seine
Hormone
I
mean,
I
hold
back
like
a
priest
holds
back
his
hormones
Raps
Hulk
Hogan,
kommt
her,
und
ich
zeig
euch
wie
Rap
klingt
Rap's
Hulk
Hogan,
come
here,
and
I'll
show
you
how
rap
sounds
Was
Ghetto?
Ihr
seid
so
Ghetto
wie
der
Fresh
Prince
What
Ghetto?
You're
as
Ghetto
as
the
Fresh
Prince
Ich
brings
auf
den
Punkt,
euer
Sound
is
Folklore
I
get
to
the
point,
your
sound
is
folklore
Hör
diese
Worte
wie
aus
dem
Mund
Gottes,
und
halt
Dir
die
Ohren
zu
Hear
these
words
as
if
from
the
mouth
of
God,
and
cover
your
ears
Shit,
zu
viele
Rapper
suchen
Zutritt
zu
diesem
Game
hier
Shit,
too
many
rappers
are
looking
for
access
to
this
game
here
Doch
ich
mach
leider
den
Sack
zu
But
unfortunately,
I'm
closing
the
bag
Mist,
Du
bist
die
Art
von
Rappern
die
man
nicht
braucht
Damn,
you're
the
kind
of
rapper
that
nobody
needs
Hör
mich
und
lauf
davon
wie
die
Braut
die
sich
nicht
traut
Listen
to
me
and
run
away
like
a
bride
who
doesn't
dare
Machs
wie
Deine
Frau
und
lutsch
diesen
Dick
wie
ein
Wick
Blau
Do
like
your
wife
and
suck
this
dick
like
a
Wick
Blau
Boom!
war
mal,
dieses
Jahr
is
es,
Optik-tik-tik
Blow!
Boom!
was
yesterday,
this
year
it's,
Optik-tik-tik
Blow!
Ihr
gebt
euch
die
Zeilen
und
tickt
aus
You
guys
pass
the
lines
and
freak
out
Eure
Tracks?
- Kein
Niveau,
denn
ihr
lasst
jeden
drauf,
wie
ne
Ficksau
Your
tracks?
- No
level,
because
you
let
everyone
on
them,
like
a
fuck
pig
Shit,
brauchst
Du
wirklich
meine
Bestätigung,
Homes?
Shit,
do
you
really
need
my
confirmation,
homes?
Ich
kann
Dir
gerne
bestätigen,
Dir
fehlt
jeglicher
Flow
I
can
gladly
confirm
that
you
lack
any
flow
Und
Du
bist
täglich
auf
Klo,
mit
dem
Arm
in
der
Schüssel
And
you're
on
the
toilet
every
day,
with
your
arm
in
the
bowl
Kramst
nach
dicken
Stücken,
nimmst
sie
mit
und
legst
sie
aufs
Brot
Digging
for
thick
pieces,
taking
them
with
you
and
putting
them
on
your
bread
Und
bildest
Dir
ein
du
hast
den
Scheiss
drauf
And
you
imagine
that
you're
good
at
this
shit
Stimmt,
ihr
hört
diesen
Scheiss
hier
laut
That's
right,
you
guys
listen
to
this
shit
loud
Fragt
euch:
"Hat
der
Junge
wirklich
weiße
Haut?"
Ask
yourselves:
"Does
this
boy
really
have
white
skin?"
Ich
bin
auf
der
linken
Spur,
weich
mir
aus
I'm
in
the
left
lane,
get
out
of
my
way
Ich
drück
bis
der
Reifen
raucht,
schreit
und
faucht
und
kreischt
wie
ne
Frau
I'm
pushing
until
the
tire
smokes,
screams,
hisses
and
screeches
like
a
woman
Glaub
mir,
ich
wohn
mit
der
US
Army
im
gleichen
Haus
Believe
me,
I
live
in
the
same
house
as
the
US
Army
Überlass
Dich
Bailey
und
besuch
Dich
dann
im
Leichenhaus,
Ende,
Aus
Surrender
to
Bailey
and
then
visit
you
in
the
morgue,
the
end,
over
Nick
mit
dem
Kopf
bis
Dein
Genick
bricht,
zu
dem
Beat
von
Chris,
Krrrrrrack
Nod
your
head
until
your
neck
breaks,
to
the
beat
of
Chris,
Krrrrrrack
Wenn
es
bricht,
wenn
es
bricht,
wenn
es
bricht,
wenn
es
bricht
When
it
breaks,
when
it
breaks,
when
it
breaks,
when
it
breaks
Machen
wir
etwas
richtig,
stop
mein
Freund
Let's
do
something
right,
stop
my
friend
Nick
mit
dem
Kopf
bis
Dein
Genick
bricht,
zu
dem
Beat
von
Chris,
Krrrrrrack
Nod
your
head
until
your
neck
breaks,
to
the
beat
of
Chris,
Krrrrrrack
Wenn
es
bricht,
wenn
es
bricht,
wenn
es
bricht,
wenn
es
bricht
When
it
breaks,
when
it
breaks,
when
it
breaks,
when
it
breaks
Machen
wir
etwas
richtig,
stop
mein
Freund
Let's
do
something
right,
stop
my
friend
Und
so
geh
ich
diese
Straße
lang
und
diese
Straße
führt
zu...
And
so
I
walk
down
this
road
and
this
road
leads
to...
Jeder
Menge
Kohle,
Autos,
Ruhm
und
Hoes
Lots
of
money,
cars,
fame
and
hoes
Kaas
ist
auf
dem
Weg
ins
Rapbizz
Kaas
is
on
his
way
to
the
rap
biz
Geht
mir
aus
dem
Weg,
Kids,
ich
bin
grad
in
Hektik
Get
out
of
my
way,
kids,
I'm
in
a
hurry
right
now
Move
Bitch!
Halt
mich
nich
auf,
ich
halt
dis
nich
aus
Move
Bitch!
Don't
hold
me
up,
I
can't
stand
this
Ich
hab
kein
Bock
auf
Arbeiten
und
mache
blau
I
don't
feel
like
working
and
I'm
playing
hooky
Ich
hau
drauf
auf
Rapklischees,
und
lauf
ausversehn
ins
Popgeschehn
I
hit
rap
clichés,
and
accidentally
run
into
the
pop
scene
Und
Fick
mit
Minderjährigen
in
einem
Tokio
Hotel
And
fuck
with
minors
in
a
Tokyo
Hotel
Alles
ging
so
schnell,
ich
weiß
nicht
einmal
ob
es
Mädchen
waren
Everything
happened
so
fast,
I
don't
even
know
if
they
were
girls
Oops!
Ihr
hatet
nur
weil
ihr
loosed
Oops!
You
hate
only
because
you
lose
Ich
geb
keinen
Fick
auf
eure
Crews
I
don't
give
a
fuck
about
your
crews
Ihr
seid
alle
wack,
doch
die
in
der
Juice
stehn
You're
all
wack,
but
the
ones
in
the
Juice
stand
Ihr
könnt
mich
bald
auf
Viva
Plus
sehn
You
can
soon
see
me
on
Viva
Plus
Meine
Stimme
ist
so
kontrovers
My
voice
is
so
controversial
Ihr
denkt,
dis
is
nicht
sein
Ernst,
dis
is
nur
ein
Scherz
You
think
this
is
not
serious,
this
is
just
a
joke
Ihr
denkt,
dis
is
nur
ein
Scherz,
bis
ich
mit
einem
Gewehr
vor
eurem
Haus
steh
You
think
this
is
just
a
joke
until
I
stand
in
front
of
your
house
with
a
gun
Amok
Zahltag,
Baby!
Amok
payday,
Baby!
Nick
mit
dem
Kopf
bis
Dein
Genick
bricht,
zu
dem
Beat
von
Chris,
Krrrrrrack
Nod
your
head
until
your
neck
breaks,
to
the
beat
of
Chris,
Krrrrrrack
Wenn
es
bricht,
wenn
es
bricht,
wenn
es
bricht,
wenn
es
bricht
When
it
breaks,
when
it
breaks,
when
it
breaks,
when
it
breaks
Machen
wir
etwas
richtig,
stop
mein
Freund
Let's
do
something
right,
stop
my
friend
Nick
mit
dem
Kopf
bis
Dein
Genick
bricht,
zu
dem
Beat
von
Chris,
Krrrrrrack
Nod
your
head
until
your
neck
breaks,
to
the
beat
of
Chris,
Krrrrrrack
Wenn
es
bricht,
wenn
es
bricht,
wenn
es
bricht,
wenn
es
bricht
When
it
breaks,
when
it
breaks,
when
it
breaks,
when
it
breaks
Machen
wir
etwas
richtig,
stop
mein
Freund
Let's
do
something
right,
stop
my
friend
Nana,
nana
Nana,
nana...
Nana,
nana
Nana,
nana
Nana,
nana...
Nana,
nana
Nanananananana
Nanananananana
Nana,
nana
Nana,
nana...
Nana,
nana
Nana,
nana
Nana,
nana...
Nana,
nana
Nanananananana
Nanananananana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kool Savas, Christoph Wolf, Lukas Michalczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.