Текст и перевод песни Kool Savas feat. Nessi - Deine Mutter
Und
deine
Mutter
hat
es
immer
gewusst
И
твоя
мама
всегда
это
знала
Aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
больше
не
выйдет
Aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
больше
не
выйдет
Sie
sieht
schwarz,
yeah
Она
выглядит
черной,
да
Geboren,
um
zu
scheitern,
doch
lebe
für
den
Triumph
Рожден,
чтобы
потерпеть
неудачу,
но
живи
ради
триумфа
Was
für
Mitte
der
Gesellschaft?!
Ich
geb'
nix
auf
ihre
Gunst
Что
за
центр
общества?!
Я
ничего
не
отдам
в
вашу
пользу
Niemand
dachte,
dass
ich
hochsteig'
wie'n
Heliumballon
Никто
не
думал,
что
я
поднимусь,
как
гелиевый
шар
Die
Bonzenkinder
pumpen
diese
Songs,
als
kämen
sie
von
unten
Дети
Бонза
накачивают
эти
песни,
как
будто
они
исходят
снизу
Papas
Kohle
kauft
dir
viel,
was
keinen
Wert
besitzt
Папин
уголь
покупает
вам
много
того,
что
не
имеет
ценности
Sie
sagen,
du
kannst
ändern,
wie
du
wirkst
und
nicht
woher
du
bist
Они
говорят,
что
вы
можете
изменить
то,
как
вы
выглядите,
а
не
то,
где
вы
находитесь
Dicka,
ich
hab'
nie
'n
Hehl
daraus
gemacht
Дик,
я
никогда
не
делал
этого
Ihr
redet,
doch
ich
halt'
die
Fäden
auf
jeder
Ebene
in
der
Hand
Вы
говорите,
но
я
держу
в
руках
нити
на
каждом
уровне
Nicht
zu
glauben,
aber
ich
hab'
meine
Träume
verwirklicht
Не
верится,
но
я
осуществил
свои
мечты
Aus
dem
Kreuzberger
Viertel,
wo
sie
wissen
woll'n:
"Deutsch
oder
Türkisch?"
Из
квартала
Кройцберг,
где
вы
хотите
знать:
"Немецкий
или
турецкий?"
Und
heute
ist
das
Geheule
groß,
denn
sie
sind
weg
И
сегодня
вопль
велик,
потому
что
они
ушли
Doch
ich
bin
da,
sag,
wie
der
Neid
auf
deiner
Zunge
schmeckt
Но
я
здесь,
скажи,
какая
зависть
на
вкус
у
тебя
на
языке
Ich
gönn'
dir
wie
du
mir
gönnst,
hoffe,
du
erstickst
daran
Я
балую
тебя
так,
как
ты
балуешь
меня,
надеюсь,
ты
задохнешься
от
этого
Seit
zwei
Jahrzehnten
woll'n
sie
mir
erzähl'n,
es
ginge
nicht
mehr
lang
В
течение
двух
десятилетий
она
хотела
сказать
мне,
что
это
не
так
уж
долго
Tausendmal
abgeschrieben,
tausendmal
ist
nix
passiert
Тысячу
раз
списано,
тысячу
раз
ничего
не
произошло
Über
tausend
Songs
publiziert
und
dann
hat's
boom
gemacht
Было
опубликовано
более
тысячи
песен,
а
затем
произошел
бум
Ich
hör'
sie
reden
Я
слышу,
как
они
говорят
Und
deine
Mutter
hat
es
immer
gewusst
И
твоя
мама
всегда
это
знала
Aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
больше
не
выйдет
Aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
больше
не
выйдет
Sie
sieht
schwarz,
yeah
Она
выглядит
черной,
да
Und
deine
Mutter
hat
es
immer
gewusst
И
твоя
мама
всегда
это
знала
Aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
больше
не
выйдет
Aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
больше
не
выйдет
Sie
sieht
schwarz,
yeah
Она
выглядит
черной,
да
Hab'
das
Schicksal
überlistet,
diese
Story
neu
bestimmt
Перехитрил
судьбу,
переопределил
эту
историю
Gebe
Kickdown
auf
der
Piste,
denn
ich
weiß,
wohin
ich
will
Дайте
кикдаун
на
склоне,
потому
что
я
знаю,
куда
хочу
Hab'
es
ausprobiert
und
durchgemacht,
erlebt
und
für
mich
abgehakt
Пробовал
и
прошел
через
это,
испытал
и
зацепил
для
меня
Vergiftete
Blicke,
doch
sie
durchdringen
nicht
das
Schild
Отравленные
взгляды,
но
они
не
проникают
сквозь
щит
Sie
wollten
mich
ficken,
drum
musst'
ich's
allein
schaffen
Они
хотели
трахнуть
меня,
я
должен
сделать
это
один
Denn
die
Ratten
fühl'n
sich
nur
groß,
wenn
sie
dich
kleinmachen
Потому
что
крысы
чувствуют
себя
большими
только
тогда,
когда
они
делают
тебя
маленьким
Ich
kann
mich
erinnern,
wie
sie
unten
in
der
Waldemar-
Я
помню,
как
вы
были
внизу,
в
Вальдемаре-
-Straße
68
vor
der
Tür
auf
mich
gewartet
hab'n
-Улица
68
ждала
меня
за
дверью
Dort
wurd'
es
mir
auf
einen
Schlag
bewusst
Там
я
понял
это
одним
махом
Freunde
werden
Feinde
ohne
Grund
Друзья
становятся
врагами
без
причины
Du
weißt
nicht,
was
in
den
meisten
so
schlummert
Ты
не
знаешь,
что
так
дремлет
в
большинстве
Spiel'
nur
nach
ihren
Regeln,
doch
ich
reih'
mich
nicht
ein
Играй
только
по
ее
правилам,
но
я
не
вмешиваюсь
Leben
in
'nem
Kartenhaus,
ich
komm'
und
reiße
es
ein
Живи
в
карточном
домике,
я
приду
и
взломаю
его
Und
wer
bist
du,
dass
du
mir
was
sagst?
И
кто
ты
такой,
чтобы
что-то
мне
говорить?
Sie
kommen
nicht
mehr
klar
Они
больше
не
справляются
Wenn
sie
seh'n,
wie
die
Dinge
laufen
könn'n
Если
вы
видите,
как
все
идет,
вы
можете
Das
habt
ihr
nicht
erwartet
Вы
этого
не
ожидали
Kein
Gespräch
mit
ihnen,
jede
Silbe
wär'
zu
viel
Не
разговаривай
с
ними,
каждый
слог
был
бы
слишком
большим
Geboren,
um
zu
scheitern
Рожденный,
чтобы
потерпеть
неудачу
Doch
ich
geh'
als
Sieger
durch
das
Ziel,
eh
Но
я
пройду
через
цель
как
победитель,
а?
Ich
hör'
sie
reden
Я
слышу,
как
они
говорят
Und
deine
Mutter
hat
es
immer
gewusst
И
твоя
мама
всегда
это
знала
Aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
больше
не
выйдет
Aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
больше
не
выйдет
Sie
sieht
schwarz,
yeah
Она
выглядит
черной,
да
Und
deine
Mutter
hat
es
immer
gewusst
И
твоя
мама
всегда
это
знала
Aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
больше
не
выйдет
Aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
больше
не
выйдет
Sie
sieht
schwarz,
yeah
Она
выглядит
черной,
да
Vielleicht
bist
du
heute
jemand
Может
быть,
сегодня
ты
кто-то
Trotzdem
bleibst
du
für
uns
niemand
Тем
не
менее,
ты
останешься
для
нас
никем
Und
deine
Mutter
hat
es
immer
gewusst,
yeah
И
твоя
мама
всегда
знала
это,
да
Aus
dir
wird
nichts
mehr,
aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
не
выйдет,
из
тебя
ничего
не
выйдет
Und
deine
Mutter
hat
es
immer
gewusst
И
твоя
мама
всегда
это
знала
Aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
больше
не
выйдет
Aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
больше
не
выйдет
Sie
sieht
schwarz,
yeah
Она
выглядит
черной,
да
Und
deine
Mutter
hat
es
immer
gewusst
И
твоя
мама
всегда
это
знала
Aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
больше
не
выйдет
Aus
dir
wird
nichts
mehr
Из
тебя
ничего
больше
не
выйдет
Sie
sieht
schwarz,
yeah
Она
выглядит
черной,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imran Abbas, Thomas Kessler, Vanessa Schulz, Savas Yurderi
Альбом
KKS
дата релиза
08-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.