Текст и перевод песни Kool Savas feat. SDP - Krieg und Frieden
Sie
woll'n
immer
nur
den
Krieg
Она
всегда
просто
хотела
войны
Obwohl
es
am
Ende
nur
Verlierer
gibt
Хотя
в
конце
концов,
есть
только
неудачники
Ein
neuer
Tag,
ein
neuer
Beef
Новый
день,
новая
говядина
Doch
seitdem
du
da
bist,
weiß
ich,
was
Frieden
ist
Но
с
тех
пор,
как
ты
здесь,
я
знаю,
что
такое
мир
Ja,
da
draußen
tobt
der
Krieg
Да,
там
бушует
война
Bei
dem
es
am
Ende
nur
Verlierer
gibt
В
котором,
в
конце
концов,
есть
только
неудачники
Doch
du
zeigst
mir
das
Paradies
Но
ты
покажешь
мне
рай
Denn
seitdem
du
da
bist,
weiß
ich,
was
Frieden
ist
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
здесь,
я
знаю,
что
такое
мир
Weil
du
mir
Frieden
gibst
Потому
что
ты
даешь
мне
покой
Schick
mich
an
die
Front,
wenn
du
willst,
ich
bin
dein
Soldat
Отправь
меня
на
фронт,
если
хочешь,
я
твой
солдат
Helf'
ich
dir,
helf'
ich
mir,
du
trägst
mich,
während
ich
dich
trag'
Помоги
мне,
помоги
мне,
ты
носишь
меня,
пока
я
ношу
тебя'
Kein
Granatsplitter
schmerzt
wie
ein
enttäuschter
Blick
von
ihm
Ни
один
осколок
гранаты
не
болит,
как
разочарованный
взгляд
от
него
Niemand
reißt
uns
auseinander,
ihre
Minen
sind
nicht
scharf
Нас
никто
не
разрывает
на
части,
их
мины
не
острые
Du
sagst,
"Warte,
bis
ich
schlafe"
Вы
говорите:
"Подожди,
пока
я
не
засну"
Kein
Walking
Dead,
Baba
geht
nicht
fort
Нет
ходячих
мертвецов,
баба
не
уходит
Jagt
Monster
weg,
wenn
sich
die
Sonne
senkt
Отгоняйте
монстров,
когда
солнце
садится
Das
ist
ein
sichrer
Ort
Это
безопасное
место
Beschütz'
dich
aus
Instinkt,
und
damit
du
nie
vergisst
Защити
себя
из
инстинкта,
и
чтобы
ты
никогда
не
забывал
Wer
wir
war'n
und
wer
wir
sind,
trägst
du
den
gleichen
Nam'n
wie
ich
Кем
мы
были
и
кем
мы
являемся,
ты
носишь
то
же
имя,
что
и
я
Geb'
dir
Deckung
im
Gefecht,
wir
sind
ein
gutes
Team
Прикрывайся
в
бою,
мы
хорошая
команда
Sag,
"Wir
brechen
auf!",
und
ich
begleite
dich
wie
Hintergrundmusik
Скажите:
"Мы
расстаемся!",
и
я
присоединюсь
к
вам,
как
фоновая
музыка
Auf
jedem
Bild,
was
man
schießt
На
каждой
картинке
то,
что
вы
снимаете
Machst
du
die
Finger
zu
'nem
Peace
Ты
заставляешь
пальцы
'nem
Peace
Es
passt,
denn
du
schenkst
mir
inneren
Frieden,
doch—
Это
подходит,
потому
что
ты
даришь
мне
внутренний
мир,
но—
Sie
woll'n
immer
nur
den
Krieg
Она
всегда
просто
хотела
войны
Obwohl
es
am
Ende
nur
Verlierer
gibt
Хотя
в
конце
концов,
есть
только
неудачники
Ein
neuer
Tag,
ein
neuer
Beef
Новый
день,
новая
говядина
Doch
seitdem
du
da
bist,
weiß
ich,
was
Frieden
ist
Но
с
тех
пор,
как
ты
здесь,
я
знаю,
что
такое
мир
Ja,
da
draußen
tobt
der
Krieg
Да,
там
бушует
война
Bei
dem
es
am
Ende
nur
Verlierer
gibt
В
котором,
в
конце
концов,
есть
только
неудачники
Doch
du
zeigst
mir
das
Paradies
Но
ты
покажешь
мне
рай
Denn
seitdem
du
da
bist,
weiß
ich,
was
Frieden
ist
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
здесь,
я
знаю,
что
такое
мир
Weil
du
mir
Frieden
gibst
Потому
что
ты
даешь
мне
покой
Und
gehst
du
irgendwann
hinaus,
will
ich
dein
Stützpunkt
bleiben
И
если
ты
когда-нибудь
выйдешь,
я
хочу
остаться
твоей
опорой
Wird
es
brenzlig,
rücken
wir
zusamm'n,
du
bist
nie
allein
Если
это
будет
жарко,
мы
вернемся
вместе,
ты
никогда
не
будешь
одинок
Nicht
zu
infiltrier'n,
ich
würd'
jedem
diese
Liebe
wünschen
Не
проникай
слишком,
я
бы
пожелал
этой
любви
всем
Das
Schlachtfeld
liegt
hinter
mir
jetzt,
du
bist
meine
Siegeshymne
Поле
битвы
теперь
позади,
ты
мой
победный
гимн
Jede
Kleinigkeit,
sie
zählt,
ob
Leo,
Sam
oder
Ladybug
Каждая
мелочь,
она
имеет
значение,
будь
то
Лео,
Сэм
или
Божья
коровка
Heute
und
auch
später,
gleich
welches
Thema,
erzähl
mir
was
Сегодня,
а
также
позже,
независимо
от
того,
на
какую
тему,
расскажи
мне
что-нибудь
Du
hörst
dir
meine
Tracks
an,
gibst
Konzerte
auf
dem
Teppich
Ты
слушаешь
мои
треки,
даешь
концерты
на
ковре
Rappst
schon
mit
dem
Arm
erhoben
und
Maske
von
Batman
Рэп
уже
поднял
руку
и
поднял
маску
Бэтмена
Wir
sind
deine
Festung,
lass
die
Wurfmesser
chill'n
Мы
твоя
крепость,
пусть
метательные
ножи
остынут
Und
vertrau
mir,
nix
kann
je
durch
diese
Schutzweste
dring'n
И
поверь
мне,
ничто
никогда
не
сможет
проникнуть
сквозь
этот
защитный
жилет
Alles
gut,
weil
es
dich
gibt
Все
хорошо,
потому
что
есть
ты
Schau
dir
zu,
wie
du
im
Zimmer
sitzt
und
spielst
Посмотрите,
как
вы
сидите
в
комнате
и
играете
Drinnen
ist
es
friedlich,
draußen
leider
kühl,
denn—
Внутри
мирно,
снаружи,
к
сожалению,
прохладно,
потому
что—
Sie
woll'n
immer
nur
den
Krieg
Она
всегда
просто
хотела
войны
Obwohl
es
am
Ende
nur
Verlierer
gibt
Хотя
в
конце
концов,
есть
только
неудачники
Ein
neuer
Tag,
ein
neuer
Beef
Новый
день,
новая
говядина
Doch
seitdem
du
da
bist,
weiß
ich,
was
Frieden
ist
Но
с
тех
пор,
как
ты
здесь,
я
знаю,
что
такое
мир
Ja,
da
draußen
tobt
der
Krieg
Да,
там
бушует
война
Bei
dem
es
am
Ende
nur
Verlierer
gibt
В
котором,
в
конце
концов,
есть
только
неудачники
Doch
du
zeigst
mir
das
Paradies
Но
ты
покажешь
мне
рай
Denn
seitdem
du
da
bist,
weiß
ich,
was
Frieden
ist
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
здесь,
я
знаю,
что
такое
мир
Weil
du
mir
Frieden
gibst
Потому
что
ты
даешь
мне
покой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Scherer, Nico Wellenbrink, Vincent Stein, Savas Yurderi, Dag Alexis Kopplin, Robin Haefs, Florian Renner
Альбом
KKS
дата релиза
08-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.