Текст и перевод песни Kool Savas feat. SDP - Krieg und Frieden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krieg und Frieden
Война и мир
Sie
woll'n
immer
nur
den
Krieg
Они
хотят
только
войны
Obwohl
es
am
Ende
nur
Verlierer
gibt
Хотя
в
конце
остаются
лишь
проигравшие
Ein
neuer
Tag,
ein
neuer
Beef
Новый
день,
новый
конфликт
Doch
seitdem
du
da
bist,
weiß
ich,
was
Frieden
ist
Но
с
тех
пор,
как
ты
появилась,
я
знаю,
что
такое
мир
Ja,
da
draußen
tobt
der
Krieg
Да,
там,
снаружи,
бушует
война
Bei
dem
es
am
Ende
nur
Verlierer
gibt
В
которой
в
конце
остаются
лишь
проигравшие
Doch
du
zeigst
mir
das
Paradies
Но
ты
показываешь
мне
рай
Denn
seitdem
du
da
bist,
weiß
ich,
was
Frieden
ist
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
появилась,
я
знаю,
что
такое
мир
Weil
du
mir
Frieden
gibst
Потому
что
ты
даришь
мне
мир
Schick
mich
an
die
Front,
wenn
du
willst,
ich
bin
dein
Soldat
Пошли
меня
на
фронт,
если
хочешь,
я
твой
солдат
Helf'
ich
dir,
helf'
ich
mir,
du
trägst
mich,
während
ich
dich
trag'
Помогая
тебе,
я
помогаю
себе,
ты
поддерживаешь
меня,
пока
я
поддерживаю
тебя
Kein
Granatsplitter
schmerzt
wie
ein
enttäuschter
Blick
von
ihm
Никакой
осколок
гранаты
не
ранит
так,
как
твой
разочарованный
взгляд
Niemand
reißt
uns
auseinander,
ihre
Minen
sind
nicht
scharf
Никто
нас
не
разлучит,
их
мины
не
опасны
Du
sagst,
"Warte,
bis
ich
schlafe"
Ты
говоришь:
"Подожди,
пока
я
усну"
Kein
Walking
Dead,
Baba
geht
nicht
fort
Никаких
"Ходячих
мертвецов",
папа
никуда
не
уйдет
Jagt
Monster
weg,
wenn
sich
die
Sonne
senkt
Прогоню
монстров,
когда
солнце
сядет
Das
ist
ein
sichrer
Ort
Это
безопасное
место
Beschütz'
dich
aus
Instinkt,
und
damit
du
nie
vergisst
Защищаю
тебя
инстинктивно,
и
чтобы
ты
никогда
не
забыла
Wer
wir
war'n
und
wer
wir
sind,
trägst
du
den
gleichen
Nam'n
wie
ich
Кем
мы
были
и
кем
мы
являемся,
ты
носишь
то
же
имя,
что
и
я
Geb'
dir
Deckung
im
Gefecht,
wir
sind
ein
gutes
Team
Прикрою
тебя
в
бою,
мы
отличная
команда
Sag,
"Wir
brechen
auf!",
und
ich
begleite
dich
wie
Hintergrundmusik
Скажи:
"Мы
выдвигаемся!",
и
я
буду
сопровождать
тебя,
как
фоновая
музыка
Auf
jedem
Bild,
was
man
schießt
На
каждом
снимке,
который
делают
Machst
du
die
Finger
zu
'nem
Peace
Ты
складываешь
пальцы
в
знак
мира
Es
passt,
denn
du
schenkst
mir
inneren
Frieden,
doch—
Это
подходит,
ведь
ты
даришь
мне
внутренний
мир,
но—
Sie
woll'n
immer
nur
den
Krieg
Они
хотят
только
войны
Obwohl
es
am
Ende
nur
Verlierer
gibt
Хотя
в
конце
остаются
лишь
проигравшие
Ein
neuer
Tag,
ein
neuer
Beef
Новый
день,
новый
конфликт
Doch
seitdem
du
da
bist,
weiß
ich,
was
Frieden
ist
Но
с
тех
пор,
как
ты
появилась,
я
знаю,
что
такое
мир
Ja,
da
draußen
tobt
der
Krieg
Да,
там,
снаружи,
бушует
война
Bei
dem
es
am
Ende
nur
Verlierer
gibt
В
которой
в
конце
остаются
лишь
проигравшие
Doch
du
zeigst
mir
das
Paradies
Но
ты
показываешь
мне
рай
Denn
seitdem
du
da
bist,
weiß
ich,
was
Frieden
ist
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
появилась,
я
знаю,
что
такое
мир
Weil
du
mir
Frieden
gibst
Потому
что
ты
даришь
мне
мир
Und
gehst
du
irgendwann
hinaus,
will
ich
dein
Stützpunkt
bleiben
И
когда
ты
однажды
выйдешь
в
большой
мир,
я
хочу
оставаться
твоей
опорой
Wird
es
brenzlig,
rücken
wir
zusamm'n,
du
bist
nie
allein
Если
станет
опасно,
мы
сплотимся,
ты
никогда
не
будешь
одна
Nicht
zu
infiltrier'n,
ich
würd'
jedem
diese
Liebe
wünschen
Непробиваемая,
я
бы
всем
пожелал
такой
любви
Das
Schlachtfeld
liegt
hinter
mir
jetzt,
du
bist
meine
Siegeshymne
Поле
битвы
позади,
ты
мой
победный
гимн
Jede
Kleinigkeit,
sie
zählt,
ob
Leo,
Sam
oder
Ladybug
Каждая
мелочь
важна,
будь
то
Лео,
Сэм
или
Леди
Баг
Heute
und
auch
später,
gleich
welches
Thema,
erzähl
mir
was
Сегодня
и
потом,
неважно
о
чем,
расскажи
мне
Du
hörst
dir
meine
Tracks
an,
gibst
Konzerte
auf
dem
Teppich
Ты
слушаешь
мои
треки,
даешь
концерты
на
ковре
Rappst
schon
mit
dem
Arm
erhoben
und
Maske
von
Batman
Уже
читаешь
рэп
с
поднятой
рукой
и
в
маске
Бэтмена
Wir
sind
deine
Festung,
lass
die
Wurfmesser
chill'n
Мы
твоя
крепость,
пусть
метательные
ножи
остынут
Und
vertrau
mir,
nix
kann
je
durch
diese
Schutzweste
dring'n
И
поверь
мне,
ничто
не
сможет
пробить
этот
бронежилет
Alles
gut,
weil
es
dich
gibt
Все
хорошо,
потому
что
есть
ты
Schau
dir
zu,
wie
du
im
Zimmer
sitzt
und
spielst
Смотрю
на
тебя,
как
ты
сидишь
в
комнате
и
играешь
Drinnen
ist
es
friedlich,
draußen
leider
kühl,
denn—
Здесь
мирно,
снаружи,
к
сожалению,
холодно,
ведь—
Sie
woll'n
immer
nur
den
Krieg
Они
хотят
только
войны
Obwohl
es
am
Ende
nur
Verlierer
gibt
Хотя
в
конце
остаются
лишь
проигравшие
Ein
neuer
Tag,
ein
neuer
Beef
Новый
день,
новый
конфликт
Doch
seitdem
du
da
bist,
weiß
ich,
was
Frieden
ist
Но
с
тех
пор,
как
ты
появилась,
я
знаю,
что
такое
мир
Ja,
da
draußen
tobt
der
Krieg
Да,
там,
снаружи,
бушует
война
Bei
dem
es
am
Ende
nur
Verlierer
gibt
В
которой
в
конце
остаются
лишь
проигравшие
Doch
du
zeigst
mir
das
Paradies
Но
ты
показываешь
мне
рай
Denn
seitdem
du
da
bist,
weiß
ich,
was
Frieden
ist
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
появилась,
я
знаю,
что
такое
мир
Weil
du
mir
Frieden
gibst
Потому
что
ты
даришь
мне
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Scherer, Nico Wellenbrink, Vincent Stein, Savas Yurderi, Dag Alexis Kopplin, Robin Haefs, Florian Renner
Альбом
KKS
дата релиза
08-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.