Текст и перевод песни Kool Savas - Neue Namen
Sie
sprechen
nur
in
Phrasen
They
only
speak
in
phrases
Wiederholen
das
Gesagte
Repeating
what's
been
said
Tägliche
Routine,
'ne
Reihe
von
Ritualen
Daily
routines,
a
series
of
rituals
Ewiges
Déjà-vu,
keine
Ahnung,
wer
sie
sind
Eternal
déjà
vu,
no
clue
who
they
are
Denn
letzten
Endes
bleibt
nicht
mehr
als
'ne
vage
Erinnerung
Because
in
the
end,
there's
nothing
left
but
a
vague
memory
Sie
verschwinden
They
disappear
Was
für
deutscher
Rap?
What
German
rap?
Spar's
dir
für
Wendy,
erzähl'
mir
nix
vom
Pferd
Save
it
for
Wendy,
don't
tell
me
about
the
horse
Ich
fühl'
mich
grad
wie
der
Crocodile
Hunter,
merkt
ihr
den
Stich
im
Herz?
I
feel
like
the
Crocodile
Hunter
right
now,
do
you
feel
the
sting
in
your
heart?
Scherzartikel-MCs
– Rote
Nase,
lachender
Mund
auf
der
Suche
nach
Krümeln
Joke-article
MCs
– red
nose,
laughing
mouth
searching
for
crumbs
Wie
Ungeziefer,
sie
krabbeln
herum
Like
vermin,
they
crawl
around
Lass
sie
machen,
die
Hunde
stehen
Spalier,
links
und
rechts
den
Schwanz
in
der
Hand
Let
them
do
it,
the
dogs
stand
in
line,
tails
in
hand
on
the
left
and
right
Aber
wen
wollt
ihr
ficken?
Des
ist
'ne
Sackgasse
But
who
do
you
want
to
fuck?
This
is
a
dead
end
Kryptischer
Flow
und
ihr
meint
es
zu
entschlüsseln
dazu
müsstet
Cryptic
flow
and
you
think
to
decipher
it
you'd
have
to
Ihr
erst
mal
jeden
möglichen
Code
besitzen,
wie
Abwasser
First
possess
every
possible
code,
like
sewage
Meine
Bars
ein
lyrisches
Massaker
My
bars
are
a
lyrical
massacre
Lads
auf
YouTube
als
Propaganda
Lads
on
YouTube
as
propaganda
Essah
bricht
die
Rekorde
wie
"Oppa
Gangnam"
Essah
breaks
records
like
"Oppa
Gangnam
Style"
Und
keine
Vergleiche,
Opfer,
das
sind
Statements
And
no
comparisons,
victim,
these
are
statements
Du
verziehst
die
Fresse
als
ob
Rocky
grade
You're
grimacing
as
if
Rocky
just
Ruft
beweg'
Rapper
zum
Suizid,
nenn'
es
Club
der
toten
Dichter
Calls
rappers
to
suicide,
call
it
the
Dead
Poets
Society
Ihr
werdet
so
oft
gebumst,
bei
euch
zuhaus
brennen
rote
Lichter
You
get
screwed
so
often,
red
lights
are
burning
at
your
place
Profispitter
S,
bleibe
meiner
Richtung
schon
jahrelang
treu
Professional
spitter
S,
I've
been
true
to
my
direction
for
years
Alles
ist
gleich
nur
die
Namen
sind
neu
Everything
is
the
same,
only
the
names
are
new
Sie
sprechen
nur
in
Phrasen
They
only
speak
in
phrases
Wiederholen
das
Gesagte
Repeating
what's
been
said
Tägliche
Routine,
'ne
Reihe
von
Ritualen
Daily
routines,
a
series
of
rituals
Ewiges
Déjà-vu,
keine
Ahnung,
wer
sie
sind
Eternal
déjà
vu,
no
clue
who
they
are
Denn
letzten
Endes
bleibt
nichts
mehr
als
'ne
vage
Erinnerung
Because
in
the
end,
there's
nothing
left
but
a
vague
memory
Sie
verschwinden
They
disappear
Das
gleiche
dumme
Gesülze
The
same
stupid
drivel
Nur
die
Namen
sind
neu
Only
the
names
are
new
Als
hätte
irgendwer
sie
geklont
As
if
someone
had
cloned
them
Nur
die
Namen
sind
neu
Only
the
names
are
new
Wiederkäuer
statt
Widersacher
Ruminants
instead
of
adversaries
Nur
die
Namen
sind
neu
Only
the
names
are
new
Nur
die,
nur
die,
nur
die
Namen
sind
neu
Only
the,
only
the,
only
the
names
are
new
Ich
verleih
ihnen
den
Grimmepreis
(Wieso?)
I
give
them
the
Grimme
Award
(Why?)
Diese
Blender
schieben
sich
Filme
These
fakers
are
making
movies
Lehnen
sich
weiter
aus
dem
Fenster,
als
Vanilleeis
Leaning
further
out
the
window
than
vanilla
ice
cream
Zerstör
sie
hinterlasse
nur
Trümmerteile
Destroy
them,
leaving
only
debris
Radiere
den
Virus
aus,
ansonsten
wird
er
immer
dreister
Erase
the
virus,
otherwise
it
will
get
bolder
Nenn
mich
H-I-P
H-O-P
Sanitizer
Call
me
H-I-P
H-O-P
Sanitizer
Begieß
sie
mit
Napalm
Douse
them
with
napalm
Sie
labern,
schmücken
sich
mit
fremden
Federn
wie
Indianer
They
talk,
adorn
themselves
with
borrowed
feathers
like
Indians
Bitte
glaub
mir
tauf'
deine
liebste
Dampfer
Please
believe
me,
baptize
your
favorite
steamer
Nicht
weil
das
Schwein
so
fett
ist
wie
Sau
Not
because
the
pig
is
as
fat
as
a
sow
Ne
sie
läuft
aus
den
Armen
'n
triefenden
Hahn
No,
she
runs
out
of
her
arms
like
a
dripping
tap
Hat
miefige
Haare,
mieser
Zahnbelag
Has
musty
hair,
bad
plaque
Seite
an
Seite
zieht
ihr
in
den
Krieg
der
Feinde
Side
by
side
you
march
into
the
war
of
enemies
Nietet
sie
easy
um
mit
ihrem
Atem
Easily
mow
them
down
with
your
breath
Elite-Marder,
ein
Stück
Schmutz
und
dennoch
krass
und
über
die
fremde
Spezies
Elite
martens,
a
piece
of
dirt
yet
fierce
and
over
the
foreign
species
Ich
kann
mit
diesen
MCs
nicht
interagieren
I
can't
interact
with
these
MCs
Und
jetzt
wird
klar
wer
ist
das
Schaf
und
wer
der
Wolf
And
now
it
becomes
clear
who
is
the
sheep
and
who
is
the
wolf
Ich
fress
ihn
auf
erzählt
von
Bentleys
I
eat
him
up,
talking
about
Bentleys
Aber
der
Lügenbold
hat
nen
Golf
was
soll's
But
the
liar
has
a
Golf,
so
what
Andere
Art,
andere
Werte
Different
kind,
different
values
Deswegen
kill'
ich
sie
alle,
bevor
ich
mir
die
Namen
merke
That's
why
I
kill
them
all
before
I
remember
their
names
Sie
sprechen
nur
in
Phrasen
They
only
speak
in
phrases
Wiederholen
das
Gesagte
Repeating
what's
been
said
Tägliche
Routine,
'ne
Reihe
von
Ritualen
Daily
routines,
a
series
of
rituals
Ewiges
Déjà-vu,
keine
Ahnung,
wer
sie
sind
Eternal
déjà
vu,
no
clue
who
they
are
Denn
letzten
Endes
bleibt
nichts
mehr
als
'ne
vage
Erinnerung
Because
in
the
end,
there's
nothing
left
but
a
vague
memory
Sie
verschwinden
They
disappear
Das
gleiche
dumme
Gesülze
The
same
stupid
drivel
Nur
die
Namen
sind
neu
Only
the
names
are
new
Als
hätte
irgendwer
sie
geklont
As
if
someone
had
cloned
them
Nur
die
Namen
sind
neu
Only
the
names
are
new
Wiederkäuer
statt
Widersacher
Ruminants
instead
of
adversaries
Nur
die
Namen
sind
neu
Only
the
names
are
new
Nur
die,
nur
die,
nur
die...
Only
the,
only
the,
only...
Warte
kurz,
ich
lade
durch,
ich
schieße
auf
dich
Horst
Wait
a
minute,
I'm
reloading,
I'm
shooting
at
you,
Horst
Lass
dich
fliegen,
wie
in
Trance
Let
yourself
fly,
as
if
in
a
trance
Mädels
lieben
diese
Songs,
als
wär'n
das
Isabel
Marants
Girls
love
these
songs
as
if
they
were
Isabel
Marant
Geh'
auf
die
Venus,
ich
will
sehen
wie
die
deutschen
MCs
performen
Go
to
Venus,
I
want
to
see
how
the
German
MCs
perform
Sie
ficken
sich
gegenseitig
vor
aller
Augen
in
Ordnung
They
screw
each
other
in
front
of
everyone
in
order
Ein
Haufen
aus
Fleischpenisse
A
pile
of
meat
penises
Korpus
nicht
erklärbar
mit
Worten
Corpus
not
explainable
with
words
Dinge,
die
du
nie
mehr
vergisst
wie
'n
ewiger
Ohrwurm
Things
you
never
forget
like
an
eternal
earworm
Vor
zwei
Jahrzehnten
geboren
und
du
willst
meine
Kunst
bewerten?
Born
two
decades
ago
and
you
want
to
judge
my
art?
Ich
ramm'
dein'
Rumpf
stumpf
in
die
Erde,
sag
mir,
wie
wär
das?
I
ram
your
torso
bluntly
into
the
earth,
tell
me,
how
would
that
be?
Sie
schlafen
ein,
aber
ich
auf
kein'
They
fall
asleep,
but
I
don't
Ratter'
durch
den
Takt,
wie
'ne
Nähmaschine
Rattle
through
the
beat,
like
a
sewing
machine
Wer
von
uns
siegt,
liegt
auf
der
Hand
wie
'ne
Lebenslinie
Who
wins
is
obvious,
like
a
lifeline
Eine
Zeile,
er
macht
'nen
schnelleren
Abgang
als
Schneelawinen
One
line,
he
makes
a
faster
exit
than
an
avalanche
Ich
push'
diese
Mucke,
ihr
fickt
sie,
ob
das
ein
fairer
Deal
ist
I
push
this
music,
you
screw
it,
if
that's
a
fair
deal
Niemals,
deswegen
geh'
ich
weiter
bis
sie
in
Gräbern
liegen
Never,
that's
why
I
keep
going
until
they
lie
in
graves
Nur
wenn
es
dann
für
den
Letzten
vorbei
ist,
erlang
ich
Seelenfrieden
Only
when
it's
over
for
the
last
one
will
I
find
peace
of
mind
Lass
sie
kommen,
sie
bekommen
ihren
Gnadenstoß,
ich
frage
bloß
Let
them
come,
they
get
their
coup
de
grâce,
I
just
ask
Wozu
erwähnen,
für
mich
sind
sie
namenlos
Why
mention
it,
for
me
they
are
nameless
Sie
sprechen
nur
in
Phrasen
They
only
speak
in
phrases
Wiederholen
das
Gesagte
Repeating
what's
been
said
Tägliche
Routine,
'ne
Reihe
von
Ritualen
Daily
routines,
a
series
of
rituals
Ewiges
Déjà-vu,
keine
Ahnung,
wer
sie
sind
Eternal
déjà
vu,
no
clue
who
they
are
Denn
letzten
Endes
bleibt
nichts
mehr
als
'ne
vage
Erinnerung
Because
in
the
end,
there's
nothing
left
but
a
vague
memory
Sie
verschwinden
They
disappear
Das
gleiche
dumme
Gesülze
The
same
stupid
drivel
Nur
die
Namen
sind
neu
Only
the
names
are
new
Als
hätte
irgendwer
sie
geklont
As
if
someone
had
cloned
them
Nur
die
Namen
sind
neu
Only
the
names
are
new
Wiederkäuer
statt
Widersacher
Ruminants
instead
of
adversaries
Nur
die
Namen
sind
neu
Only
the
names
are
new
Nur
die,
nur
die,
nur
die
Namen
sind
neu
Only
the,
only
the,
only
the
names
are
new
Nur
die
Namen
sind
neu
Only
the
names
are
new
Nur
die
Namen
sind
neu
Only
the
names
are
new
Nur
die
Namen
sind
neu
Only
the
names
are
new
Nur
die,
nur
die,
nur
die
Namen
sind
neu
Only
the,
only
the,
only
the
names
are
new
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Savas Yurderi, Kim Pascal Juergensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.