Catch-All - Nichts bleibt mehr (Instrumental) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Catch-All - Nichts bleibt mehr (Instrumental)




(Yaşam bir nehir sen de küçük bir balıksan burada yüzgeç sallayn aktıntıya
(Жизнь - это река, если ты тоже маленькая рыбка, то здесь плавник течет.
Karşi da yümeyi öğrenmelisin mutlaka zaman geçmeden bu nehir her zaman
Ты должен научиться плавать против этой реки все время, прежде чем пройдет время
Köpük köpük akmayabilir balcık kaplı olabilir tabanı yer yer besin bulmak
Пена может не течь в пену, может быть покрыта медом, найти питательные вещества на месте основания
Korunmak avcılardan dert olabilir gerçek bir balık olmak Için korkmadan
Защита может быть проблемой для хищников, не опасаясь стать настоящей рыбой
Yüzmelisin en güçlü akıntıya karşi minik yüzgeçlerinle ancak bir taş
Ты должен плавать против самого сильного течения своими крошечными плавниками только одним камнем
Arkasına saklanmaya çalışıyorsan "ben akıntıya karşi yüzemem" diyorsan
Если ты пытаешься спрятаться, если говоришь: не могу плавать против течения"
Eğer kal hiç çekinmeden balçıklı kıyılarda kurbağalar gibi çünkü sen
Если ты останешься без колебаний на слизистых берегах, как лягушки, потому что ты
Balık değilsin artık balık yüzlü kurbağa ruhlu bir zavallısın sadece)
Ты больше не рыба, ты просто лягушачий неудачник с рыбьим лицом)
Nichts bleibt mehr, wenn ich jetzt aufgeb'
Нихтс блейбт мехр, венн ич джетцт ауфгеб'
Nichts bleibt mehr, wenn ich diesen Weg nicht geh'
Нихтс блейбт мехр, венн ич дизен Вег нихт ге'
Und nichts bleibt mehr, wenn ich weiter vor mir flieh'
Унд нихтс блейбт мехр, венн ич вейтер вор мир флих'
Nichts bleibt mehr, wenn ich diesen Kampf verlier'
Нихтс блейбт мехр, венн ич дизен Кампф верлье'
Leg mir kein' Stein in den Weg, lass es 'n Berg sein
Лег мир кейн Штейн ин ден Вег, ласс эс н Берг сейн
Heute nimm mir die Liebe, die Freunde, mach' sie zu Erzfeinden
Хеют нимм мир умирает Либе, умирает Фрейнде, маха зу Эрцфейна
Zapf mir das Blut ab, lass die Sonne verdunkeln - für ewig
Zapf mir das Blut ab, lass die Sonne verdunkeln - фюр эвиг
Leg alles in Schutt und Asche um mich herum
Лег аллес в Шутте унд Аше ум мич херум
Brenn alles runter, reiß Brücken ein
Бренн Аллес рантер, рейсс Брюккен эйн
Verbind mir die Hände und bring mich um
Вербинд мир умрет в городе унде и принеси мич ум
Mein Geist is' noch lebendig, aber warte
Майн Гейст- ноч лебендиг, абер уорте
Lass mich nochmal einatmen, kein Haken
Ласс мич ночмал айнатмен, кейн Хакен
Trifft beide Fäuste hoch im Kampf gegen Satan
Триффт Бейде Фауст Хох им Кампф геген продает
Sie wolll'n in meinem Blut baden, den Namen beschmutzen
Си воллл в майнем Блут бадене, ден Намен бешмутцен
Ich halt den Zorn im Zaum, er fließt in die Mucke
Зорн-им-Заум, рядовой летчик в умрении
Schieß mir ins Herz, los, mir wächst ein größeres Neues
Schieß mir ins Herz, los, mir wächst ein größeres Neues
Ihr seht mich hell glühen im Dunkeln als wär' ich erleuchtet
Ихр сехт мич хелл глюхен им Данкельн альс вэр эрлеухтет
Verhandel nich' mit dem Teufel, biete ihrem Unsinn die Stirn
Верхандель них'миф дем Теуфель, биете ихрем Унсинн умри Стирн
Hör hin, meine Stimme gewährt dir 'n Blick in mein Hirn
Черт, майне Стимме - это геверт, ни Блика в майне Хирне
Das is' der Weg in den Ring, der letzte Tanz vor der Schlacht
Das is' der Weg in den Ring, der letzte Tanz vor der Schlacht
Mein finales Battle
Битва за Майн-финал
Warum denkst du, ham' meine Eltern mich Krieg genannt?
Варум денкст дю, хэм майн Элтерн мич Криг генанн?
Nichts bleibt mehr, wenn ich jetzt aufgeb'
Нихтс блейбт мехр, венн ич джетцт ауфгеб'
Nichts bleibt mehr, wenn ich diesen Weg nicht geh'
Нихтс блейбт мехр, венн ич дизен Вег нихт ге'
Und nichts bleibt mehr, wenn ich weiter vor mir flieh'
И ничего не останется, если я продолжу бежать впереди меня'
Nichts bleibt mehr, wenn ich diesen Kampf verlier'
Ничего не останется, если я проиграю эту битву'
Hol die Truppen, ruf deine Männer zusammen
Собери войска, собери своих людей
Pflaster meine Pfade mit Stacheln und werf Flammen
Пластырь мои пути с колючками и пламени werf
Teer und feder mich, hoff, dass ich kehrtmache
Смола и перо меня, надеюсь, что я вернусь
Verbünde dich mit jedem einzelnen meiner Gegner
Объединитесь с каждым из моих противников
Versuch mich zu entmündigen
Попытайся меня разубедить
Komm und brenn es mir in die Haut, droh mich zu zerstör'n
Приди и сожги его мне в кожу, угрожая уничтожить меня
Schneid mir die Zunge raus, dennoch verschaff' ich mir noch Gehör
Режущий меня языком, удивите тем не менее-я не могу ни слуха
Ich heb' ab, flieg' höher, nix limitiert meine Phantasie
Я взлетаю, летаю выше, ничто не ограничивает мое воображение
Nähr'n sich nur vom Hass als ob ihre Herzen vor Anker liegen
Просто задыхаюсь от ненависти, как будто их сердца на якоре
Lass sie den Himmel zum Brennen bringen, die Erde teil'n
Пусть они заставят небо гореть, землю часть
Sie verliern trotzdem, weil ein Gedanke nich' sterben kann
Они все равно проигрывают, потому что одна мысль не может умереть
Worte vernichten mehr als ihr ganzes verdammtes Arsenal
Слова уничтожают больше, чем весь их чертов арсенал
Die Wahrheit braucht keine Fahne schwingen, wir erkennen sie immer
Правда не нуждается в размахивании флагом, мы всегда ее признаем
Unter jedem Stein oder Stamm, in jedem Bach oder Fluss
Под каждым камнем или стволом, в каждом ручье или реке
Nix Streit starten, ich mach' grad' damit Schluss
Ничего не начинайте спор, я'градус' покончу с этим
Das is' der Weg in den Ring, der letzte Tanz vor der Schlacht
Это' выход на ринг, последний танец перед битвой
Mein finales Battle, warum denkst du, ham' meine Eltern mich Krieg genannt?
Моя финальная битва, как ты думаешь, почему мои родители называли меня войной?
Nichts bleibt mehr, wenn ich jetzt aufgeb'
Ничего не останется, если я сейчас сдамся'
Nichts bleibt mehr, wenn ich diesen Weg nicht geh'
Ничего не останется, если я не пойду по этому пути'
Und nichts bleibt mehr, wenn ich weiter vor mir flieh'
И ничего не останется, если я продолжу бежать впереди меня'
Nichts bleibt mehr, wenn ich diesen Kampf verlier'
Ничего не останется, если я проиграю эту битву'





Авторы: Joerg Alea Roth, Michael Reinbacher, Savas Yurderi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.