Текст и перевод песни Catch-All - Nichts bleibt mehr
Nichts bleibt mehr
Nothing Remains
(Yaşam
bir
nehir
sen
de
küçük
bir
balıksan
burada
yüzgeç
sallayn
aktıntıya
(Life's
a
river,
and
you're
just
a
small
fish,
swimming
here,
fins
against
the
current.
Karşi
da
yümeyi
öğrenmelisin
mutlaka
zaman
geçmeden
bu
nehir
her
zaman
You
must
learn
to
swim
upstream,
without
delay,
for
this
river
doesn't
always
flow
Köpük
köpük
akmayabilir
balcık
kaplı
olabilir
tabanı
yer
yer
besin
bulmak
with
foamy
currents.
The
bottom
may
be
muddy,
finding
food
can
be
a
struggle.
Korunmak
avcılardan
dert
olabilir
gerçek
bir
balık
olmak
Için
korkmadan
Protecting
yourself
from
predators
can
be
a
worry.
To
be
a
true
fish,
you
must
swim
Yüzmelisin
en
güçlü
akıntıya
karşi
minik
yüzgeçlerinle
ancak
bir
taş
fearlessly
against
the
strongest
current,
with
your
tiny
fins.
But
if
you
seek
shelter
Arkasına
saklanmaya
çalışıyorsan
"ben
akıntıya
karşi
yüzemem"
diyorsan
behind
a
rock,
saying
"I
can't
swim
against
the
current,"
then
stay
Eğer
kal
hiç
çekinmeden
balçıklı
kıyılarda
kurbağalar
gibi
çünkü
sen
without
hesitation
in
the
muddy
shores,
like
the
frogs,
because
you
Balık
değilsin
artık
balık
yüzlü
kurbağa
ruhlu
bir
zavallısın
sadece)
are
no
longer
a
fish.
You're
just
a
frog-soul
with
a
fish
face,
a
mere
wretch.)
Nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
jetzt
aufgeb
Nothing
remains,
if
I
give
up
now,
Nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
diesen
Weg
nicht
geh
Nothing
remains,
if
I
don't
walk
this
path,
Und
nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
weiter
vor
mir
flieh
And
nothing
remains,
if
I
keep
running
from
myself,
Nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
diesen
Kampf
verlier
Nothing
remains,
if
I
lose
this
fight.
Leg
mir
kein
Stein
in
den
Weg,
lass
es
n
Berg
sein
Don't
put
a
stone
in
my
way,
let
it
be
a
mountain,
Heute
nimm
mir
die
Liebe,
die
Freunde,
mach
sie
zu
Erzfeinden
Today,
take
my
love,
my
friends,
turn
them
into
arch
enemies,
Zapf
mir
das
Blut
ab,
lass
die
Sonne
verdunkeln
für
ewig
Drain
my
blood,
let
the
sun
darken
forever,
Leg
alles
in
Schutt
und
Asche
um
mich
herum
Lay
everything
around
me
in
ruins
and
ashes,
Brenn
alles
runter,
reiß
Brücken
ein
Burn
everything
down,
tear
down
bridges,
Verbind
mir
die
Hände
und
bring
mich
um
Bind
my
hands
and
kill
me,
Mein
Geist
is
noch
lebendig,
aber
warte
My
spirit
is
still
alive,
but
wait,
Lass
mich
nochmal
einatmen,
kein
Haken
Let
me
breathe
again,
no
hook
Trifft
beide
Fäuste
hoch
im
Kampf
gegen
Satan
Both
fists
raised
high
in
the
fight
against
Satan,
Sie
wolll'n
in
meinem
Blut
baden,
den
Namen
beschmutzen
They
want
to
bathe
in
my
blood,
defile
my
name,
Ich
halt
den
Zorn
im
Zaum,
er
fließt
in
die
Mucke
I
keep
the
anger
in
check,
it
flows
into
the
music,
Schieß
mir
ins
Herz,
los,
mir
wächst
ein
größeres
Neues
Shoot
me
in
the
heart,
go
on,
a
bigger,
new
one
will
grow,
Ihr
seht
mich
hell
glühen
im
Dunkeln
als
wär
ich
erleuchtet
You
see
me
glowing
brightly
in
the
darkness,
as
if
I
were
enlightened,
Verhandel
nich'
mit
dem
Teufel,
biete
ihrem
Unsinn
die
Stirn
Don't
negotiate
with
the
devil,
stand
up
to
their
nonsense,
Hör
hin,
meine
Stimme
gewährt
dir
n
Blick
in
mein
Hirn
Listen,
my
voice
grants
you
a
glimpse
into
my
brain,
Das
is'
der
Weg
in
den
Ring,
der
letzte
Tanz
vor
der
Schlacht
This
is
the
path
into
the
ring,
the
last
dance
before
the
battle,
Mein
finales
Battle
My
final
battle,
Warum
denkst
du,
ham
meine
Eltern
mich
Krieg
genannt
Why
do
you
think
my
parents
named
me
War?
Nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
jetzt
aufgeb
Nothing
remains,
if
I
give
up
now,
Nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
diesen
Weg
nicht
geh
Nothing
remains,
if
I
don't
walk
this
path,
Und
nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
weiter
vor
mir
flieh
And
nothing
remains,
if
I
keep
running
from
myself,
Nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
diesen
Kampf
verlier
Nothing
remains,
if
I
lose
this
fight.
Hol
die
Truppen,
ruf
deine
Männer
zusammen
Gather
the
troops,
call
your
men
together,
Pflaster
meine
Pfade
mit
Stacheln
und
werf
Flammen
Pave
my
paths
with
thorns
and
throw
flames,
Teer
und
feder
mich,
hoff,
dass
ich
kehrtmache
Tar
and
feather
me,
hope
that
I
turn
back,
Verbünde
dich
mit
jedem
einzelnen
meiner
Gegner
Ally
with
every
single
one
of
my
enemies,
Versuch
mich
zu
entmündigen
Try
to
incapacitate
me,
Komm
und
brenn
es
mir
in
die
Haut,
droh
mich
zu
zerstörn
Come
and
burn
it
into
my
skin,
threaten
to
destroy
me,
Schneid
mir
die
Zunge
raus,
dennoch
verschaff
ich
mir
noch
Gehör
Cut
out
my
tongue,
yet
I'll
still
make
myself
heard,
Ich
heb'
ab,
flieg'
höher,
nix
limitiert
meine
Phantasie
I
take
off,
fly
higher,
nothing
limits
my
imagination,
Nähr'n
sich
nur
vom
Hass
als
ob
ihre
Herzen
vor
Anker
liegen
They
feed
only
on
hate
as
if
their
hearts
are
anchored,
Lass
sie
den
Himmel
zum
Brennen
bringen,
die
Erde
teiln
Let
them
set
the
sky
on
fire,
divide
the
earth,
Sie
verliern
trotzdem,
weil
ein
Gedanke
nich
sterben
kann
They
still
lose
because
a
thought
cannot
die,
Worte
vernichten
mehr
als
ihr
ganzes
verdammtes
Arsenal
Words
destroy
more
than
their
whole
damn
arsenal,
Die
Wahrheit
braucht
keine
Fahne
schwingen,
wir
erkennen
sie
immer
Truth
doesn't
need
to
wave
a
flag,
we
always
recognize
it,
Unter
jedem
Stein
oder
Stamm,
in
jedem
Bach
oder
Fluss
Under
every
stone
or
trunk,
in
every
stream
or
river,
Nix
Streit
starten,
ich
mach'
grad'
damit
Schluss
Not
starting
a
fight,
I'm
just
finishing
it,
Das
is
der
Weg
in
den
Ring,
der
letzte
Tanz
vor
der
Schlacht
This
is
the
path
into
the
ring,
the
last
dance
before
the
battle,
Mein
finales
Battle,
warum
denkst
du,
ham'
meine
Eltern
mich
Krieg
genannt
My
final
battle,
why
do
you
think
my
parents
named
me
War?
Nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
jetzt
aufgeb
Nothing
remains,
if
I
give
up
now,
Nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
diesen
Weg
nicht
geh
Nothing
remains,
if
I
don't
walk
this
path,
Und
nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
weiter
vor
mir
flieh
And
nothing
remains,
if
I
keep
running
from
myself,
Nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
diesen
Kampf
verlier
Nothing
remains,
if
I
lose
this
fight.
Nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
jetzt
aufgeb
Nothing
remains,
if
I
give
up
now,
Nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
diesen
Weg
nicht
geh
Nothing
remains,
if
I
don't
walk
this
path,
Und
nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
weiter
vor
mir
flieh
And
nothing
remains,
if
I
keep
running
from
myself,
Nichts
bleibt
mehr,
wenn
ich
diesen
Kampf
verlier
Nothing
remains,
if
I
lose
this
fight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joerg Alea Roth, Michael Reinbacher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.