Текст и перевод песни Kool Savas - Stampf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scheiß
dir
nich′
ein,
zieh
deine
Windeln
aus
Don't
shit
yourself,
take
off
your
diapers
Sav
ist
wie
Gebäude
in
Mumbai,
ich
bin
in
da
House
Sav
is
like
buildings
in
Mumbai,
I'm
in
da
house
Und
du
mein
Freund
bist
das
Gegenteil
von
Gewinnerfaust
And
you,
my
friend,
are
the
opposite
of
a
winner's
fist
Die
Loser-Miene,
ich
behandel
Rapper
wie
Versuchskaninchen
The
loser
face,
I
treat
rappers
like
lab
rats
Geh'
auf
Tour,
die
Tasche
voll
Computerspiele
Go
on
tour,
bag
full
of
computer
games
Diese
Hur′n
betteln,
nimm
ein
Stück
von
meiner
Groupie-Liebe
These
whores
are
begging,
take
a
piece
of
my
groupie
love
Versuch's
nie
wieder,
vergleich
Essah
nicht
mit
Rapper
XY
Don't
ever
try
it
again,
don't
compare
Essah
with
rapper
XY
Ihr
kommt
nie
auf
diese
Stufe,
wir
sind
zu
verschieden
You'll
never
reach
this
level,
we're
too
different
Grundverschieden,
ich
sag,
ich
quittier'
den
Dienst
Fundamentally
different,
I
say
I'm
quitting
the
service
Und
ihre
Augen
triefen
los
als
ginge
der
eigene
Bruder
zur
Marine
And
their
eyes
start
dripping
as
if
their
own
brother
were
joining
the
Navy
Ihr
behauptet
wirklich,
ich
wär′
hier
aus
reinem
Zufall?
You
really
claim
I'm
here
by
pure
chance?
Sieh
mal,
wieso
bist
du
Fisch
dann
nicht
rein
zufällig
Mitglied
der
Beatles?
Look,
why
aren't
you
a
fish
then,
not
coincidentally
a
member
of
the
Beatles?
Bitches
stalken
mich
als
würd′
ich
nach
Hubba-Bubba
riechen
Bitches
stalk
me
as
if
I
smell
like
Hubba
Bubba
Was
für
gut
verdien'?
Er
kann
grad′
nen
Mini
Cooper
leasen
What's
with
"earning
good"?
He
can
just
lease
a
Mini
Cooper
Rasier'
den
Markt,
nenn
mich
Rasenmäher
Shave
the
market,
call
me
lawnmower
Ertränk
dein′
Arsch
mal
im
schwarzen
Meer
Drown
your
ass
in
the
Black
Sea
Lass
den
Körper
am
Ufer
liegen
Leave
the
body
lying
on
the
shore
Besser
jetzt
als
nie
(fuck
y'all)
Better
now
than
never
(fuck
y'all)
Essah
lässt
(let
′em
know)
keinen
Zweifel
dran
Essah
leaves
(let
'em
know)
no
doubt
Dein
Wohlergehen,
Schicksal,
Glück
und
Weiterkommen
Your
well-being,
fate,
luck
and
advancement
Liegt
in
meiner
Hand
ich
Lies
in
my
hand,
I
Stampf,
stampf,
stampf
Stomp,
stomp,
stomp
Das
ist
der
virtuelle
Flow,
ihr
seht
Fotos
in
Farbe
This
is
the
virtual
flow,
you
see
photos
in
color
Spit'
confidenter
als
hätt'
ich
gerade
Son
Goku
erschlagen
Spit
more
confidently
as
if
I
had
just
slain
Son
Goku
Wüte
wie
wahnsinnig,
nenn
mich
tosender
Tropensturm
Rage
like
a
madman,
call
me
a
raging
tropical
storm
Hagel,
Blitze
und
Donner
bahnen
sich
flott
den
Weg
in
dein
Arschloch
Hail,
lightning
and
thunder
quickly
make
their
way
into
your
asshole
Du
wirst
zu
grabe
getragen
in
einem
rosanen
Sarg
You
will
be
carried
to
the
grave
in
a
pink
coffin
Nur
damit
du
Vogel
auch
nach
dem
Toden
den
Homos
loyal
bist
Just
so
you
bird
even
after
death
are
loyal
to
the
homos
Fick
nich′
mit
mir,
ich
latsche
durch
den
zoologischen
Garten
Don't
fuck
with
me,
I
walk
through
the
zoological
garden
Schau
mir
die
Rapper
an:
Würmer,
Maden,
Kojoten,
Schakale
Look
at
the
rappers:
worms,
maggots,
coyotes,
jackals
Ohne
zu
fragen
spalt′
ich
dein'
kokosnussschaleartigen
Without
asking,
I'll
split
your
coconut-shell-like
Schädel,
tschüss
Leben
Skull,
goodbye
life
Das
wird
ober
die
Party,
weil
ihre
Strophen
so
lahm
sind
This
will
be
over
the
party,
because
their
verses
are
so
lame
Machen
die
armen
Wichser
auf
Hipster
The
poor
bastards
act
like
hipsters
Mit
komischem
Haarschnitt
und
philosophischer
Ader
With
a
weird
haircut
and
a
philosophical
vein
Bring
dich
ma′
um
Emo,
ich
bin
strenger
als
'n
erzkatholischer
Vater
Kill
yourself
Emo,
I'm
stricter
than
an
arch-Catholic
father
Es
herrscht
akute
Katastrophengefahr
There
is
an
acute
danger
of
catastrophe
Für
euch,
wenn
ich
da
bin,
Essah
Darwin
For
you,
when
I'm
there,
Essah
Darwin
Evolution
eines
Spitters,
bitter
oder?
Evolution
of
a
spitter,
bitter
or
what?
Ihr
bleibt
am
Boden,
ich
fahre
hoch
wie′n
Fahrstuhl
You
stay
on
the
ground,
I
go
up
like
an
elevator
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melanie Wilhelm, Savas Yurderi, Michael Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.