Kool Savas - Tribut - Red Bull Symphonic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kool Savas - Tribut - Red Bull Symphonic




Tribut - Red Bull Symphonic
Tribute - Red Bull Symphonic
Stuttgart, ihr könnt auch aufsteh'n, wenn ihr wollt
Stuttgart, you can stand up too, if you want
Steht auf, come on (steht auf)
Stand up, come on (stand up)
Seid ihr bereit oder was?
Are you ready or what, baby?
I love you
I love you
Wo sind die Arme?
Where are your arms, girl?
Mixtapes, Alben, Auftritte, Features, Videos, sie zoll'n mir Tribut
Mixtapes, albums, shows, features, videos, they pay tribute to me
Für jedes einzelne Tag auf der Wand, jeden Zug, jede Show
For every single day on the wall, every move, every show
Jede Jam, jeden Flow, den ich erschuf, sie zoll'n mir Tribut
Every jam, every flow that I created, they pay tribute to me
Das Alpha, das Beta, das Gamma, das Delta, das Essah
The Alpha, the Beta, the Gamma, the Delta, the Essah
Ich bin Rap bis aufs Blut, sie zoll'n mir Tribut
I am rap to the bone, they pay tribute to me
Hebt die Hände hoch (komm), hebt die Hände hoch (komm)
Raise your hands up (come on), raise your hands up (come on)
Hebt die Hände hoch (komm), sie zoll'n mir Tribut
Raise your hands up (come on), they pay tribute to me
Professor Essah, der Prototyp eines Rappers
Professor Essah, the prototype of a rapper
Rede nicht, salutier, zoll mir Tribut
Don't talk, salute, pay tribute to me
Vor mir war nix als Steine und Erde
Before me there was nothing but rocks and earth
Ich gab euch Sonn'nwärme, Reime und Berge
I gave you sunshine, rhymes and mountains
Flüsse und Himmel, Deutschrap begann mit "Neongelb", "NLP"
Rivers and sky, German rap started with "Neongelb", "NLP"
Dem "Pimplegionär" und "Küss mein'n Pimmel", "LMS", und jetzt?
The "Pimplegionär" and "Kiss my dick", "LMS", and now?
Ist das alles, was ihr Ochsen draus macht?
Is that all you oxen make of it?
Ich spritz den Beat voll, bei euch ist nicht mal 'n Tropfen im Sack
I'm busting all over the beat, you guys don't even have a drop in the sack
Ihr rappt auf Techno-Beats? Gut! Punkrock? Gut! Reggae-Mucke? Gut!
You rap on techno beats? Good! Punk rock? Good! Reggae music? Good!
Aber was hat das mit Rap zutun? (Nix)
But what does that have to do with rap? (Nothing)
Ich bin der letzte meiner Gattung
I'm the last of my kind
Mit 'nem Flow, der mehr Wind macht als Michael Jacksons Bestattung
With a flow that makes more wind than Michael Jackson's funeral
Und meine Stimme ist so argh, so argh, so argh
And my voice is so argh, so argh, so argh
Deswegen klingt auch jedes Wort so hot, so wahr, so nah
That's why every word sounds so hot, so true, so close
Dreh die Mucke laut, geh die Wände rauf
Turn up the music, climb the walls
Sie steh'n kerzengrade da wie 'ne Gänsehaut
They stand up straight like goosebumps
Der Gladiator, Rap-König, der Hardcore MC
The Gladiator, Rap King, the Hardcore MC
Ich gab dieser Musik hier mein Ja-Wort wie Eminem
I gave my word to this music like Eminem
Deswegen muss dieser Flow her
That's why this flow has to be here
Ich mach unendlich weiter, ruh mich nicht auf aus den Lorbeer'n
I'll keep going forever, I won't rest on my laurels
Ihr könnt mich fesseln und schlagen, könnt mich erpressen und mir droh'n
You can tie me up and beat me, you can blackmail me and threaten me
Doch ihr kriegt nie diese Krone, kriegt mich nicht runter von dem Thron, uh-uh
But you'll never get this crown, you'll never get me off this throne, uh-uh
The best lyricist, kein Koks, kein wirrer Mist
The best lyricist, no coke, no crazy shit
Ich rapp nur über mich und sag nur, wie es ist
I only rap about myself and tell it like it is
Und sie hab'n Schiss, dass ich ma' ihre Namen erwähne
And they're scared that I'll mention their names
In dem Fall wär'n ihre Karrieren wie Curtis Mayfield gelähmt
In that case, their careers would be paralyzed like Curtis Mayfield
Denn diese Szene hier steht hinter mir und fragt nicht mal, warum mein Name "Kool SA" ist
Because this scene is behind me and doesn't even ask why my name is "Kool SA"
Weil bei jedem dieser Bars dein Hintern friert
Because with every one of these bars your ass freezes
Renn wahllos auf euch Rapper wie ein blinder Stier und spieß euch auf
I run at you rappers like a blind bull and impale you
Game over, glaub nicht, dass dieses Spiel euch braucht
Game over, don't think this game needs you
Der deutsche Soundtrack zu "Hustle & Flow"
The German soundtrack to "Hustle & Flow"
Die deutsche Version von Russell zum Crowe, let's go
The German version of Russell Crowe, let's go
Mixtapes, Alben, Auftritte, Features, Videos, sie zoll'n mir Tribut
Mixtapes, albums, shows, features, videos, they pay tribute to me
Für jedes einzelne Tag auf der Wand, jeden Zug, jede Show
For every single day on the wall, every move, every show
Jede Jam, jeden Flow, den ich erschuf, sie zoll'n mir Tribut
Every jam, every flow that I created, they pay tribute to me
Das Alpha, das Beta, das Gamma, das Delta, das Essah
The Alpha, the Beta, the Gamma, the Delta, the Essah
Ich bin Rap bis aufs Blut, sie zoll'n mir Tribut
I am rap to the bone, they pay tribute to me
Hebt die Hände hoch (komm), hebt die Hände hoch (komm)
Raise your hands up (come on), raise your hands up (come on)
Hebt die Hände hoch (komm), sie zoll'n mir Tribut
Raise your hands up (come on), they pay tribute to me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.