Текст и перевод песни Kool Savas - Tribut - Red Bull Symphonic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tribut - Red Bull Symphonic
Tribute - Red Bull Symphonic
Stuttgart,
ihr
könnt
auch
aufsteh'n,
wenn
ihr
wollt
Stuttgart,
you
can
stand
up
too,
if
you
want
Steht
auf,
come
on
(steht
auf)
Stand
up,
come
on
(stand
up)
Seid
ihr
bereit
oder
was?
Are
you
ready
or
what,
baby?
Wo
sind
die
Arme?
Where
are
your
arms,
girl?
Mixtapes,
Alben,
Auftritte,
Features,
Videos,
sie
zoll'n
mir
Tribut
Mixtapes,
albums,
shows,
features,
videos,
they
pay
tribute
to
me
Für
jedes
einzelne
Tag
auf
der
Wand,
jeden
Zug,
jede
Show
For
every
single
day
on
the
wall,
every
move,
every
show
Jede
Jam,
jeden
Flow,
den
ich
erschuf,
sie
zoll'n
mir
Tribut
Every
jam,
every
flow
that
I
created,
they
pay
tribute
to
me
Das
Alpha,
das
Beta,
das
Gamma,
das
Delta,
das
Essah
The
Alpha,
the
Beta,
the
Gamma,
the
Delta,
the
Essah
Ich
bin
Rap
bis
aufs
Blut,
sie
zoll'n
mir
Tribut
I
am
rap
to
the
bone,
they
pay
tribute
to
me
Hebt
die
Hände
hoch
(komm),
hebt
die
Hände
hoch
(komm)
Raise
your
hands
up
(come
on),
raise
your
hands
up
(come
on)
Hebt
die
Hände
hoch
(komm),
sie
zoll'n
mir
Tribut
Raise
your
hands
up
(come
on),
they
pay
tribute
to
me
Professor
Essah,
der
Prototyp
eines
Rappers
Professor
Essah,
the
prototype
of
a
rapper
Rede
nicht,
salutier,
zoll
mir
Tribut
Don't
talk,
salute,
pay
tribute
to
me
Vor
mir
war
nix
als
Steine
und
Erde
Before
me
there
was
nothing
but
rocks
and
earth
Ich
gab
euch
Sonn'nwärme,
Reime
und
Berge
I
gave
you
sunshine,
rhymes
and
mountains
Flüsse
und
Himmel,
Deutschrap
begann
mit
"Neongelb",
"NLP"
Rivers
and
sky,
German
rap
started
with
"Neongelb",
"NLP"
Dem
"Pimplegionär"
und
"Küss
mein'n
Pimmel",
"LMS",
und
jetzt?
The
"Pimplegionär"
and
"Kiss
my
dick",
"LMS",
and
now?
Ist
das
alles,
was
ihr
Ochsen
draus
macht?
Is
that
all
you
oxen
make
of
it?
Ich
spritz
den
Beat
voll,
bei
euch
ist
nicht
mal
'n
Tropfen
im
Sack
I'm
busting
all
over
the
beat,
you
guys
don't
even
have
a
drop
in
the
sack
Ihr
rappt
auf
Techno-Beats?
Gut!
Punkrock?
Gut!
Reggae-Mucke?
Gut!
You
rap
on
techno
beats?
Good!
Punk
rock?
Good!
Reggae
music?
Good!
Aber
was
hat
das
mit
Rap
zutun?
(Nix)
But
what
does
that
have
to
do
with
rap?
(Nothing)
Ich
bin
der
letzte
meiner
Gattung
I'm
the
last
of
my
kind
Mit
'nem
Flow,
der
mehr
Wind
macht
als
Michael
Jacksons
Bestattung
With
a
flow
that
makes
more
wind
than
Michael
Jackson's
funeral
Und
meine
Stimme
ist
so
argh,
so
argh,
so
argh
And
my
voice
is
so
argh,
so
argh,
so
argh
Deswegen
klingt
auch
jedes
Wort
so
hot,
so
wahr,
so
nah
That's
why
every
word
sounds
so
hot,
so
true,
so
close
Dreh
die
Mucke
laut,
geh
die
Wände
rauf
Turn
up
the
music,
climb
the
walls
Sie
steh'n
kerzengrade
da
wie
'ne
Gänsehaut
They
stand
up
straight
like
goosebumps
Der
Gladiator,
Rap-König,
der
Hardcore
MC
The
Gladiator,
Rap
King,
the
Hardcore
MC
Ich
gab
dieser
Musik
hier
mein
Ja-Wort
wie
Eminem
I
gave
my
word
to
this
music
like
Eminem
Deswegen
muss
dieser
Flow
her
That's
why
this
flow
has
to
be
here
Ich
mach
unendlich
weiter,
ruh
mich
nicht
auf
aus
den
Lorbeer'n
I'll
keep
going
forever,
I
won't
rest
on
my
laurels
Ihr
könnt
mich
fesseln
und
schlagen,
könnt
mich
erpressen
und
mir
droh'n
You
can
tie
me
up
and
beat
me,
you
can
blackmail
me
and
threaten
me
Doch
ihr
kriegt
nie
diese
Krone,
kriegt
mich
nicht
runter
von
dem
Thron,
uh-uh
But
you'll
never
get
this
crown,
you'll
never
get
me
off
this
throne,
uh-uh
The
best
lyricist,
kein
Koks,
kein
wirrer
Mist
The
best
lyricist,
no
coke,
no
crazy
shit
Ich
rapp
nur
über
mich
und
sag
nur,
wie
es
ist
I
only
rap
about
myself
and
tell
it
like
it
is
Und
sie
hab'n
Schiss,
dass
ich
ma'
ihre
Namen
erwähne
And
they're
scared
that
I'll
mention
their
names
In
dem
Fall
wär'n
ihre
Karrieren
wie
Curtis
Mayfield
gelähmt
In
that
case,
their
careers
would
be
paralyzed
like
Curtis
Mayfield
Denn
diese
Szene
hier
steht
hinter
mir
und
fragt
nicht
mal,
warum
mein
Name
"Kool
SA"
ist
Because
this
scene
is
behind
me
and
doesn't
even
ask
why
my
name
is
"Kool
SA"
Weil
bei
jedem
dieser
Bars
dein
Hintern
friert
Because
with
every
one
of
these
bars
your
ass
freezes
Renn
wahllos
auf
euch
Rapper
wie
ein
blinder
Stier
und
spieß
euch
auf
I
run
at
you
rappers
like
a
blind
bull
and
impale
you
Game
over,
glaub
nicht,
dass
dieses
Spiel
euch
braucht
Game
over,
don't
think
this
game
needs
you
Der
deutsche
Soundtrack
zu
"Hustle
& Flow"
The
German
soundtrack
to
"Hustle
& Flow"
Die
deutsche
Version
von
Russell
zum
Crowe,
let's
go
The
German
version
of
Russell
Crowe,
let's
go
Mixtapes,
Alben,
Auftritte,
Features,
Videos,
sie
zoll'n
mir
Tribut
Mixtapes,
albums,
shows,
features,
videos,
they
pay
tribute
to
me
Für
jedes
einzelne
Tag
auf
der
Wand,
jeden
Zug,
jede
Show
For
every
single
day
on
the
wall,
every
move,
every
show
Jede
Jam,
jeden
Flow,
den
ich
erschuf,
sie
zoll'n
mir
Tribut
Every
jam,
every
flow
that
I
created,
they
pay
tribute
to
me
Das
Alpha,
das
Beta,
das
Gamma,
das
Delta,
das
Essah
The
Alpha,
the
Beta,
the
Gamma,
the
Delta,
the
Essah
Ich
bin
Rap
bis
aufs
Blut,
sie
zoll'n
mir
Tribut
I
am
rap
to
the
bone,
they
pay
tribute
to
me
Hebt
die
Hände
hoch
(komm),
hebt
die
Hände
hoch
(komm)
Raise
your
hands
up
(come
on),
raise
your
hands
up
(come
on)
Hebt
die
Hände
hoch
(komm),
sie
zoll'n
mir
Tribut
Raise
your
hands
up
(come
on),
they
pay
tribute
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.