Kool Savas feat. Olli Banjo, Boz, Cr7z, Daev Yung & Infinit - Universum/Hawkings (feat. Olli Banjo, Boz, Cr7z, Daev Yung & Infinit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kool Savas feat. Olli Banjo, Boz, Cr7z, Daev Yung & Infinit - Universum/Hawkings (feat. Olli Banjo, Boz, Cr7z, Daev Yung & Infinit)




Universum/Hawkings (feat. Olli Banjo, Boz, Cr7z, Daev Yung & Infinit)
Universe/Hawkings (feat. Olli Banjo, Boz, Cr7z, Daev Yung & Infinit)
Liebes Universum, wir wissen, du hast so vieles zu tun
Dear Universe, we know you have so much to do
Wissen, du steuerst das Gleichgewicht zwischen Brise und Sturm
We know you control the balance between breeze and storm
Wissen, du forderst Tribute, an jedem Frieden klebt Blut
We know you demand tribute, blood clings to every peace
Doch das Gefühl in mir lässt mir keine Ruhe
But the feeling inside me leaves me no rest
Ich wollte immer ein MC sein
I always wanted to be an MC
Hatte immer ein Kabel-Mic unterm Sofa
Always had a cable mic under the sofa
Blutsbruder mit Big und 2Pac
Blood brother with Big and 2Pac
Eazy-E, Snoop und Too Short
Eazy-E, Snoop and Too Short
Klone machen gut auf Booba
Clones do well on Booba
Nimm dem Jung'n dein Husten-Juice ab
Take the cough juice away from the young'n
Kleine Sterne sterben, Supernova
Little stars die, supernova
Ich wollt' immer ein MC sein
I always wanted to be an MC
Aber nicht wie die anderen, die da flow'n
But not like the others who flow there
Mit meiner Hand am Mikrofon und dem kranken Plan der Vision
With my hand on the microphone and the sick plan of the vision
Mittel zur Lösung wie Aceton, einen Plan-B gab es nie
Means to a solution like acetone, there was never a plan B
Schreibe 'nen Part und begrabe den Beat, mies
Write a part and bury the beat, lousy
Ich wollte immer ein MC sein, ich atme einmal tief ein
I always wanted to be an MC, I take a deep breath
Mein Mund ist danach durchgeladen wie ein Schießeisen
My mouth is then loaded like a firearm
Fadenkreuz auf dich, dein Arsch ist eine Zielscheibe
Crosshairs on you, your ass is a target
Jeder Part ist ein Geniestreich
Every part is a stroke of genius
Ich wollte immer ein MC sein, nie einer von viel'n, nein
I always wanted to be an MC, never one of many, no
Lieber mit Esprit durch die heilige Magie in Lyrik der Spielzeit
Rather with esprit through the sacred magic in lyrics of the playing time
Einer LP würdig, ich fühl' mich auf Beats frei
Worthy of an LP, I feel free on beats
Eins zu eins wie das Leben im Freestyle
One to one like life in freestyle
Ich wollte immer ein MC sein
I always wanted to be an MC
Und nicht einer von diesen fiktiven
And not one of these fictional ones
Fick' tief Kehlen, ihr Kloß im Hals, meine Prinzipien
Fuck deep throats, you lump in the throat, my principles
Kick, Snare, Klänge wie Windspiele
Kick, snare, sounds like wind chimes
Rede ich mit meinem inneren Kind
I'm talking to my inner child
Ich wollte immer ein MC sein und wurde es
I always wanted to be an MC and I became one
Sei vorsichtig, bevor du rappst
Be careful before you rap
Oder nenn dein Album "Meine letzte Salbung auf dem Totenbett"
Or call your album "My Last Anointing on the Deathbed"
Ich greife zu, zieh' die Lines aus der Luft
I reach out, pull the lines out of the air
Als wär'n sie vorgefertigt
As if they were prefabricated
Jeder Part ist ein Mordsgeschäft, ruf's in den Orbit
Every part is a killer deal, call it into orbit
Liebes Universum, wir wissen, du hast so vieles zu tun
Dear Universe, we know you have so much to do
Wissen, du steuerst das Gleichgewicht zwischen Brise und Sturm
We know you control the balance between breeze and storm
Wissen, du forderst Tribute, an jedem Frieden klebt Blut
We know you demand tribute, blood clings to every peace
Doch das Gefühl in mir lässt mir keine Ruhe
But the feeling inside me leaves me no rest
Ich wollte immer ein MC sein
I always wanted to be an MC
Ein Rapper nach allen Regeln der Kunst
A rapper by all the rules of art
Ich wollte immer ein MC sein
I always wanted to be an MC
Wenn es geht, erfüll' mir nur diesen Wunsch
If possible, just fulfill this wish for me
Ich wollte immer ein MC sein
I always wanted to be an MC
Seitdem ich Rap entdeckte kein Heavy Metal
Since I discovered rap, no heavy metal
Von Eminem bis Inspectah Deck die komplette Palette
From Eminem to Inspectah Deck, the complete palette
Message und Battle-Texte, Backings und Ad-libs
Message and battle lyrics, backings and ad-libs
Kein Respekt für technische Schwäche, direkt in die Fresse
No respect for technical weakness, straight in the face
Jeder Track ist perfekt und ein Classic
Every track is perfect and a classic
Wechsel' die Pattern, wie Pässe von Beckham und Messi
Change the patterns, like passes from Beckham and Messi
Check die Schwäche frech, steche in Wespennester
Check the weakness cheeky, stab into wasp nests
Verreck an 'ner Sepsis, wir sind zu sechst wie 'ne Sekte
Die of sepsis, we are six of us like a sect
Brennen wie Jackson bei Pepsi
Burn like Jackson at Pepsi
Fressen Schreckgespenster wie Pacman
Eat bogeymen like Pacman
Halt'n 'n lässiges Schwätzchen mit Präsidenten
Have a casual chat with presidents
Wie Kanye Kardashian
Like Kanye Kardashian
Ich stapel' Vokabeln seit Jahren, Tage und Nächte
I've been stacking vocabulary for years, days and nights
Brechen musikalisch Gesetze auf einen Schlag wie 'ne Rechte
Break musical laws in one fell swoop like a right
Uns're Stimmung elektrisch geladen, Tesla und Edison
Our mood is electrically charged, Tesla and Edison
Eure Bars sind nix Echtes wie mit Alexa zu sprechen
Your bars are nothing real like talking to Alexa
Die Matrix der Parts nach Pythagoras mathematisch berechnet
The matrix of the parts mathematically calculated according to Pythagoras
Interstellare Connections, Quanten verschränkende Tracks
Interstellar connections, quantum entangled tracks
Als ein komplexes Netz wie die Stars im schwarzen Unendlich
As a complex network like the stars in the black infinity
Liebes Universum, wir wissen, du hast so vieles zu tun
Dear Universe, we know you have so much to do
Wissen, du steuerst das Gleichgewicht zwischen Brise und Sturm
We know you control the balance between breeze and storm
Wissen, du forderst Tribute, an jedem Frieden klebt Blut
We know you demand tribute, blood clings to every peace
Doch das Gefühl in mir lässt mir keine Ruhe
But the feeling inside me leaves me no rest
Ich wollte immer ein MC sein
I always wanted to be an MC
Ein Rapper nach allen Regeln der Kunst
A rapper by all the rules of art
Ich wollte immer ein MC sein
I always wanted to be an MC
Wenn es geht, erfüll' mir nur diesen Wunsch
If possible, just fulfill this wish for me
Ich wollte immer ein MC sein
I always wanted to be an MC
Mein Mund ist eine Minigun (ah)
My mouth is a minigun (ah)
Mein Vater war ein Immigrant (ah)
My father was an immigrant (ah)
Mein Rap-Style ist millitant
My rap style is militant
Brenn' die Hunde weg wie ein Philly Blunt
Burn the dogs away like a Philly blunt
B zu dem Brilliant (ah), wenn ich den Part einrapp'
B to the Brilliant (ah), when I rap the part
Überlädt dein iMac und schmilzt wie Eis weg (ah)
Overloads your iMac and melts away like ice (ah)
Digga, tight wie'n Thai-Clinch, aber wild wie Viking
Digga, tight as a Thai clinch, but wild as Viking
Du bist nur stark, wenn dir jemand hilft, du Feigling (ah)
You're only strong when someone helps you, you coward (ah)
Deutschrap-Scheiß, fick, wovon sie da sing'n
German rap shit, fuck what they sing about
Ich mach' Songs mit dem King und der Rest fragt sich
I make songs with the King and the rest wonder
"Wie bekomm'n die das hin, dass der Sound so knallt?"
"How do they make the sound so loud?"
Die Wahrheit ist: Ich komm' aus dem All (ah)
The truth is: I come from space (ah)
Ich bin immer noch am pushen, als wär' ich eine scheiß Pharmazie
I'm still pushing like I'm a fucking pharmacy
Doch der Fokus bleibt auf Musik
But the focus stays on music
Weil ich hochbegabt bin, vielleicht schon Genie (ah)
Because I'm gifted, maybe even a genius (ah)
Nur Idioten merken kein'n Unterschied, Digga, gib mir das Mic
Only idiots don't notice a difference, Digga, give me the mic
Fick' deutsche Rapper wie ein Bonobo
Fuck German rappers like a bonobo
Ich und der Beat tödliche Mischung wie Jacko und Propofol
Me and the beat deadly mix like Jacko and propofol
Muss sie nicht zu Fall bring'n, ihr verkackt so oder so
Don't have to bring them down, they fuck up anyway
'N Hunni Gage, du hebst schneller ab als der rote Baron
A hunni Gage, you take off faster than the Red Baron
Der Super Sayajin ist da und MCs ziehen Leine wie 'n Hund
The Super Sayajin is here and MCs pull the leash like a dog
Schlag' sie am Mic wie's Haus von Pipi Langstrumpf kunterbunt
Hit them on the mic like Pippi Longstocking's house colorful
Kumpel, guck, ich bums' dir die Nudel für Stunden
Buddy, look, I'll fuck your noodle for hours
So stumpf in den Mund
So blunt in the mouth
Dass deine Zunge zum Schluss runterbaumelt
That your tongue dangles down at the end
Wie 'n blutiger Klumpen
Like a bloody lump
Uns zu batteln ungesund und unklug, du Futt
Battling us unhealthy and unwise, you futt
Gib mir 'nen Grund, denn ich sorg' dafür
Give me a reason, because I'll make sure
Dass dein Herz ein letztes Mal pumpt
That your heart pumps one last time
Ihre nach Gulli muffelnde Huren-Mucke reicht nur zum Schunkeln
Their Gulli-muffling whore music is only good for rocking
Probier zu kontern, doch du Tunte findest kein'n wunden Punkt
Try to counter, but you faggot can't find a sore spot
Essah bleibt unbezwung'n, shoote vom Funkturm
Essah remains undefeated, shoot from the radio tower
Auf zugezogene Loser
On moved-in losers
Power-booste durch diesen Song hier, als hätt' ich hundert Lung'n
Power-boost through this song here, as if I had a hundred lungs
Entjungfer' Beats und fick' sie zu Lumpen
Deflower beats and fuck them to shreds
Suchst, du Vulva, zu mir Kontakt
Looking for, you vulva, contact with me
Musst du jeden Satz beginnen mit: "Entschuldigung"
You have to start every sentence with: "Excuse me"
Ich bin ein extraterrestrisch Experiment
I am an extraterrestrial experiment
An der menschlichen Existenz, 7z ist ein selektiver Prozess
On human existence, 7z is a selective process
Wenn ich dich battel', sezier' ich dich nur als Sample zum Testen
When I battle you, I only dissect you as a sample for testing
Derselbe Effekt für's Synapsennetz deines Gehirns
The same effect for the synapse network of your brain
Wie Stechapfel-Fressen
Like eating thorn apple
Spreizt sich dein mentales Delta auf 360
Your mental delta spreads to 360
Nimmst du die Welt nur noch wahr in Fraktalen von Mandelbrot
You only perceive the world in fractals of Mandelbrot
Alle Mann an Bord werden weggefickt von mei'm Thunderstorm
All men on board are fucked away by my thunderstorm
Ab sofort alles paradox, ad absurdum, blanker Zorn
From now on everything is paradoxical, ad absurdum, pure anger
Komplett den Verstand verlor'n, krank und verdorben
Completely lost my mind, sick and depraved
Deutschland ist Dante's Inferno, bin ich fertig, Raps Mantikor
Germany is Dante's Inferno, when I'm done, raps Manticore
Ich mach' Geschäft mit dir, du wirst geknechtet, hängst gefesselt
I do business with you, you are enslaved, hanging tied up
Dann an der Decke befestigt in Ketten für Nugget Porn
Then attached to the ceiling in chains for Nugget Porn
Denn du betest zum Baphomet
Because you pray to Baphomet
Auf dich wartet ewige Verdammnis wie für James
Eternal damnation awaits you as it did for James
Das ganze Game besteht aus Frames
The whole game is made of frames
Du kannst es nicht seh'n im Gesamten
You can't see it as a whole
Und vom äußersten Rand wirft der Teufel mit Nebelgranaten, One
And from the outermost edge the devil throws smoke grenades, One
Yeah, sie erblicken das Licht der Welt
Yeah, they see the light of the world
Kleine Wesen, die nicht einmal wissen, wer sie empfängt
Little creatures who don't even know who is receiving them
Instinktiv, suchen den Sinn und sich selbst
Instinctively, they seek meaning and themselves
Krabbeln los und finden keine Nahrung, keine sicheren Quell'n
Crawl away and find no food, no safe springs
Und keine Unterkunft, bleiben unter sich
And no shelter, stay among themselves
Und suchen weiter nach Unterschlupf, weiter unterwegs
And keep looking for shelter, keep moving
Mittlerweile ziemlich unter Druck, bis einer sie unterbricht
Now quite under pressure, until someone interrupts them
Denn er hat ein' Vorschlag, "'Ne Idee
Because he has a suggestion, "An idea
Heften wir uns einfach runter zum Jackpot!"
Let's just staple ourselves down to the jackpot!"
So lern' ich sprechen wie mein Rap God
That's how I learn to talk like my Rap God
Esse, was er isst, jeden Mist, so wie McDonald's
Eat what he eats, any crap, like McDonald's
Nutze Ressourcen, was er nicht merkt
Use resources, what he doesn't notice
Bon appétit, lass ihm doch bitte noch ein Dessert kommen
Bon appétit, please let him have another dessert
Er ist Herkules für ihn, bietet Schutz
He is Hercules for him, offers protection
Wie im Märchen, er ist der Prinz, immer wenn er schluckt
Like in a fairy tale, he is the prince, whenever he swallows
Er ernährt sich durch ihn, hat sein Zimmer schön geputzt
He feeds on him, has his room nicely cleaned
Cymothoa exigua, nimm ihn in den Mund
Cymothoa exigua, take him in your mouth
Ich hab' die Schnauze voll von gottverdammter Scheiß-Musik
I'm sick of goddamn shitty music
Du Fehler
You mistake
Deine feine Kleine massiert mir die Eier für 'nen Zehner
Your fine little one massages my balls for a tenner
Was für Vibe?! Junge, keiner deiner Reime ist vertretbar
What vibe?! Boy, none of your rhymes are justifiable
Geh' sofort auf Konfrontation und beseitige den Gegner
Go straight to confrontation and eliminate the opponent
Bin auf einem Track mit dem Typ, der die Krone trägt
I'm on a track with the guy who wears the crown
Und seh', ein fetter Journalist hängt gern bei Kindern rum
And see, a fat journalist likes to hang out with kids
Wie Mobilees, ich
Like Mobilees, I
Lass' jedes Mikro brenn'n, auch wenn ich keine Kohle zähl'
Let every mic burn, even if I don't count coal
Deutschen Rap wie ein Profi nehm'n ist für mich keine Odyssee
Taking German rap like a pro is no odyssey for me
Ich mach' das nebenbei, ganz locker, ohne Trainingszeit
I do it on the side, quite relaxed, without training time
Und kann dabei seh'n, wie deine scheiß Seele
And can see how your fucking soul
Aus dem Leben steigt
Rises from life
Das war's mit deiner Lebenszeit, der Begriff "Gnade" fremd für mich
That's it with your lifetime, the term "mercy" is foreign to me
Genau sowas passiert, mein Freund
That's exactly what happens, my friend
Wenn man zu tief die Schwänze frisst
When you suck the cocks too deep
Gangbang-Shit, was ist da los?
Gangbang shit, what's going on?
Du Ekel, was machst du denn da?
You disgusting thing, what are you doing there?
Kniest auf dem Boden, wartest
Kneeling on the floor, waiting
Fünf Männer drumherum shooten hart
Five men around shooting hard
Wut im Arsch, doch leider grad normal für die Clowns
Anger in the ass, but unfortunately normal for the clowns right now
Nehm' ich 'nen Part auf, artet es aus, ah
If I record a part, it gets out of hand, ah
Guck mal, du hast zehn Writer (ah)
Look, you have ten writers (ah)
Zehn Back-ups auf deinem Stage-Rider
Ten back-ups on your stage rider
Red leise, bei Heiserkeit läuft auch das Tape weiter
Talk quietly, if you're hoarse the tape will continue
Deine geknechteten Gespenstschreiber am Mac-Speicher
Your enslaved ghostwriters on the Mac memory
Kaufst du 'ne Meth-Peife für eine Breaking-Bad-Cypher
You buy a meth pipe for a Breaking Bad cipher
Ewiger gay-fakender, shape-shiftender Drake-Biter
Eternal gay-faking, shape-shifting Drake biter
Gehst auf der Stage breiter als zwanzig Cage-Fighter
You walk on stage wider than twenty cage fighters
Steh' weiter zehn Meter über Rappern mit Gen-Eiern
Keep standing ten meters above rappers with gene-eggs
Geb' Fire wie in 8 Mile dieser Käs'weiße
Give fire like this cheese-white guy in 8 Mile
Dein Rücken verballert dein Mula in 'ner Tittenbar
Your back fucks your mula in a titty bar
Dein Vorschuss fließt dein Pick-Upper-Diesel direkt in' 7er
Your advance flows your pick-up diesel directly into a 7 Series
Niemand dieser Kinder nimmt nie wieder diese Lügen wahr
None of these kids will ever believe these lies again
Nie wieder Lila, du reißt im Cinema wieder Tickets ab
Never again Lila, you'll be tearing tickets again at the cinema
Frag' pscht, als hätten 'n widriger mickriger Kreditvertrag
Ask pscht, as if they had a nasty tiny loan agreement
Brennt wie 'n mies gewickelter Jibbit ab, als wär's Pipifax (Boy)
Burns like a badly wrapped Jibbit, as if it were Pipifax (Boy)
Gib mal wieder das Mic ab, kick ma', Dicka
Give the mic back again, kick ma, Dicka
Diese Ficker machen auf Migo, Micky Mouse, Spielzeug-Rapper
These fuckers pretend to be Migo, Mickey Mouse, toy rappers
Saug mal schnell an der Fanta Zero, Zero, Gehirne scheppern
Suck on the Fanta Zero, Zero, brains rattle
Dein Luder holt dich mittags im Pick-up ab wie'n mieser Stricher
Your bitch picks you up in the pick-up at noon like a lousy hustler
Dieser Rap ist minensicher, kein Back-up, wir zieh'n Register
This rap is mine-proof, no back-up, we're pulling registers
Und diese Pimmel-Picos zieh'n sich wieder an wie im Winter
And these dick-picos are getting dressed again like in winter
(Rra, rra, rra, rra)
(Rra, rra, rra, rra)





Авторы: Jameel Ahmed, Niclas Schmitt, Christoph Hess, David Zkrowski, Julian Roessner, Mathias Karrer, Johann Schmidt, Savas Yurderi, Oliver Otubanjo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.