Текст и перевод песни Kool Savas feat. NKSN - Zweites Gesicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zweites Gesicht
Second Face
Lass
alles
Revue
passier'n,
was
hab
ich
damals
gesagt?
Letting
everything
pass
in
review,
what
did
I
say
back
then?
Muss
mir
eingesteh'n,
ich
hatte
kein'n
Plan,
wer
du
warst
I
have
to
admit,
I
had
no
idea
who
you
were
Ein
neuer
Mensch,
ich
vergaß,
dass
es
sowas
gibt
auf
die
Art
und
Weise
A
new
person,
I
forgot
that
something
like
this
exists
in
this
way
Hängst
mit
den
Feinden
und
willst
es
mir
unter
die
Nase
reiben
Hanging
out
with
the
enemies
and
trying
to
rub
it
in
my
face
Dicka,
fühlst
du
dich
grad
nicht
mies
ohne
Worte?
Girl,
don't
you
feel
bad
right
now,
without
words?
'ne
Woche
vorher
schickst
du
mir
noch
Memes
über
den
Horst
A
week
before,
you
were
sending
me
memes
about
Horst
Und
du
mimst
den
netten,
verplanten
Kumpel,
dem
man
nix
übel
nimmt
And
you
played
the
nice,
clueless
friend,
whom
nobody
could
resent
Okay,
so
lässt
sich
wohl
am
besten
kaschier'n,
dass
man
ein
Lügner
ist
Okay,
that's
probably
the
best
way
to
hide
that
you're
a
liar
Ich
seh
dich
zwar,
doch
ich
seh
dich
nicht,
hör
dir
zu,
doch
versteh
dich
nicht
I
see
you,
but
I
don't
see
you,
I
listen
to
you,
but
I
don't
understand
you
Ich
brauche
nix
von
dir,
du
Spinner,
doch
das
geht
so
nicht
I
don't
need
anything
from
you,
you
fool,
but
this
can't
go
on
like
this
Erkenne
den
falschen
Kern,
wenn
die
Schale
bricht
Recognizing
the
false
core
when
the
shell
breaks
Alles
Augenwischerei
wie
bei
'nem
Kartentrick
All
smoke
and
mirrors
like
a
card
trick
Ich
hab
Tür'n
für
dich
geöffnet,
noch
bevor
du
daran
dachtest,
was
zu
reißen
I
opened
doors
for
you
before
you
even
thought
about
achieving
anything
Dis
ist,
was
uns
unterscheidet,
mach
nicht
auf
bescheiden
This
is
what
sets
us
apart,
don't
act
modest
Bin
ich
wütend,
überspiel
ich,
wie
enttäuscht
ich
bin
When
I'm
angry,
I
overplay
how
disappointed
I
am
Keine
Rache,
ich
wünsch
dir
nur
ein'n
Freund
wie
dich
No
revenge,
I
just
wish
you
a
friend
like
you
Hab
immer
geglaubt,
die
Menschen
sind
im
Unrecht
I
always
believed
people
were
wrong
War
immer
ein
Freund,
ich
seh,
du
warst
es
nie
I
was
always
a
friend,
I
see,
you
never
were
Kann
dir
nicht
vertrau'n,
doch
ich
hielt
an
dem
Wunsch
fest
I
can't
trust
you,
but
I
held
onto
the
wish
Heute
seh
ich
dich,
dein
zweites
Gesicht,
oh-oh-oh
Today
I
see
you,
your
second
face,
oh-oh-oh
Lang
gebraucht,
doch
heut
hab
ich
dich
durchschaut
wie
ein
Röntgenbild
Took
a
long
time,
but
today
I
see
through
you
like
an
x-ray
Letzte
WhatsApp,
du
traust
dich
zu
fragen:
"Warum
gönnst
du
nicht?"
Last
WhatsApp,
you
dare
to
ask:
"Why
don't
you
support
me?"
Kamst
mit
nix
und
gingst
mit
allem,
was
ich
geben
konnte
You
came
with
nothing
and
left
with
everything
I
could
give
Jetzt
ist
klar,
du
brauchtest
diesen
Streit,
weil
du's
nicht
klären
wolltest
Now
it's
clear,
you
needed
this
fight
because
you
didn't
want
to
resolve
it
Leg
vor
Leuten,
die
ich
Jahre
kenn,
für
dich
die
Hand
ins
Feuer
I
vouched
for
you
in
front
of
people
I've
known
for
years
Und
hab
mich
an
jedem
guten
Wort
verbrannt,
weil
ich
getäuscht
war
And
burned
myself
on
every
good
word
because
I
was
deceived
Prototyp
von
einem
Heuchler,
hattest
Angst,
zu
kurz
zu
treten
The
prototype
of
a
hypocrite,
you
were
afraid
of
not
doing
enough
Wolltest
ich
sein,
doch
könntest
kein'n
Tag
in
mein'n
Schuhen
geh'n
You
wanted
to
be
me,
but
you
couldn't
walk
a
day
in
my
shoes
Jeder
Move
strategisch,
dis
Normalste
der
Welt
für
dich
Every
move
strategic,
the
most
normal
thing
in
the
world
for
you
All
die
Jahre
warst
du
nur
loyal
zu
dir
selbst
All
these
years
you
were
only
loyal
to
yourself
Nach
dem
Motto:
"Der
Zweck,
er
heiligt
die
Mittel"
According
to
the
motto:
"The
end
justifies
the
means"
Deine
Züge
nicht
vorhersehbar,
als
stünde
man
am
Gleis
9¾
Your
moves
unpredictable,
like
standing
at
platform
9¾
Wirst
mich
niemals
überrunden,
nur
der
Ruf
eilt
dir
voraus
You'll
never
outrun
me,
only
your
reputation
precedes
you
Dein
Erfolg
ist
der
Beweis
dafür,
wie
gut
du
dich
verkaufst
Your
success
is
proof
of
how
well
you
sell
yourself
Und
ich
hoffe,
nie
mehr
kreuzt
sich
unser
Weg
And
I
hope
our
paths
never
cross
again
Komisch
nur,
dass
jemand,
der
für
mich
gestorben
ist,
bis
heute
von
mir
lebt
It's
just
funny
that
someone
who
died
for
me
still
lives
off
me
today
Hab
immer
geglaubt,
die
Menschen
sind
im
Unrecht
I
always
believed
people
were
wrong
War
immer
ein
Freund,
ich
seh,
du
warst
es
nie
I
was
always
a
friend,
I
see,
you
never
were
Kann
dir
nicht
vertrau'n,
doch
ich
hielt
an
dem
Wunsch
fest
I
can't
trust
you,
but
I
held
onto
the
wish
Heute
seh
ich
dich,
dein
zweites
Gesicht,
oh-oh-oh
Today
I
see
you,
your
second
face,
oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.