Kool Shen feat. Tony Yayo - L'avenir est a nous (Live By the Gun) - перевод текста песни на немецкий

L'avenir est a nous (Live By the Gun) - Kool Shen , Tony Yayo перевод на немецкий




L'avenir est a nous (Live By the Gun)
Die Zukunft gehört uns (Live By the Gun)
A l'époque ils trouvaient tous qu'on manquait d'envergure
Früher fanden alle, uns fehle Format
Que l'rap c'était pas d'la zik qu'on ramènerait pas d'air pur
Dass Rap keine Musik sei, keine frische Luft bringen er mag
Mais moi, j'voulais faire pire créer un truc hyper dur
Doch ich wollte es härter machen, etwas Hyperhartes schaffen
M'installer vingt piges et fabriquer un son qui perdure
Mich etablieren, zwanzig Jahre, einen Sound der bleibt erschaffen
T'as pris perpét l'avenir est à nous
Du bekamst lebenslang, die Zukunft gehört uns
Même si la route fut pas perfect
Auch wenn der Weg nicht perfekt
Ca fait du taf tout ça mais bout à bout
Das ist viel Arbeit, Stück für Stück
Juste un petit goutte à goutte une l'infiltration
Nur ein kleines Tropfen für Tropfen, eine Infiltration
Devenue fleuve aujourd'hui, tant
Heut’ ein Fluss geworden, so sehr
Vas y fous le titre à fond
Mach schon, dreh den Titel voll auf
Que j'parte ta tête haute les bras en l'air
Dass ich gehe, Kopf hoch, Arme oben
Faut que les tetes saute comme les mines, les branleurs
Köpfe müssen springen wie Minen, die Loser
La merde qu'ya dans l'air
Den Scheiß in der Luft
Qu'on fringue ça dans l'heure
Zieht uns das jetzt um,
Qu'on l'fasse en choeur
Macht es im Chor
Juste avec des micros, un clavier et un sampler
Nur mit Mikros, ’ner Tastatur und ’nem Sampler
T'as capté le délire
Du hast den Dreh kapiert
L'avenir est à vous
Die Zukunft gehört euch
Y a pas cas y a pas si y a pas de ça y a pas de cas ça passe pas
Kein Wenn, kein Ob, kein Aber, kein wo es nicht reicht
Non c'est sur c'est, rap sur écran plasma
Nein sicher nicht wahr, Rap auf Plasma-Bildschirm
Beat fat crime lourd, d'une grosse basse et basta!
Fette mörderische Beats, dicke Bass und basta!
C'est vrai qu'ça tourne, l'avenir est à nous
Es stimmt, es läuft, die Zukunft gehört uns
Qu'il soit plus question d'parler d'musique taboo
Dass nie mehr von Tabu-Musik die Rede sein soll
Ca tue, partout
Es tönt, überall
Dans les boites comme dans les halls
In Clubs wie in Hallen
J'amène du rêve pour les mômes
Ich bringe Traum für die Kids
Et du gros son pour les gros
Und dicken Sound für die Großen
2005 tapes en 5 j'fais zizir à t'es zinc
2005 Tape auf 5, ich scheppere dir dein Blech
Tu flippes comme le Z 5 moi j'rest simple et j'dizinc
Du zitterst wie der Z 5, ich bleibe simpel und abgehängt
J'ai tellement d'ambition qu'l'avenir me craint
Ich habe so viel Ehrgeiz, die Zukunft fürchtet mich
J'ai déraillé le train train
Ich entgleiste den Trott
J'ai plus de vices qu'un train
Ich hab’ mehr Laster als ein Zug
J'ai payé le temps à mon horloge j'reçois des éloges dans ma loge
Ich bezahlte Zeit an meiner Uhr, kriege Lob in der Loge
J'pèse la réussite avec un schlass à la gorge
Ich wiege den Erfolg mit ‘nem Messer an der Kehle
J'vends bien comme à Gégen
Ich verkauf gut wie souvué
J'suis Séchelles j'les gèle j'les gèle j'les saigne comme un russe par une tchètchène
Ich bin Seychelles, ich kühl sie, ich kühl sie, ich blut sie wie ein Russe von einer Tschetschenin
Ma métaphore est sinique
Meine Metapher ist zynisch
J'suis en guène dans mon Scénic, présence scénique
Ich bin guéné in meinem Scénic, Bühnenpräsenz
Comme le soleil j'brille au zénith
Wie die Sonne strahle ich im Zenith
J'brule les élites
Ich verbrenne die Eliten
J'leur fait d'l'ombre donc ils maronnent
Mach ihnen Schatten, drum brodeln sie
Quand j'rappe ils tirent une tête comme si j'avais fourré leurs daronnes
Wenn ich rappe, ziehen ’ne Grimasse, als hätte ich ihre Mütter gevögelt
Tout c'que j'sais faire
Alles, was ich kann
Je dois faire faut s'y faire
Muss ich tun, man muss’s akzeptieren
J'arrêterai quand l'bonheur me rendra tout ce que j'ai souffert
Ich höre auf, wenn mir das Glück all das zurückgibt, was ich litt
Le rap mon affaire
Rap meine Sache
Le bolide fait du scoop
Der Bolide macht Scoop
T'inquiète c'est le crew
Keine Sorge, ist das Crew
Mon flow c'est le scoop
Mein Flow ist der Scoop
J'porte la rue comme une coupe
Ich trag die Straße wie ’nen Pokal
C'est vrai qu'ça tourne, l'avenir est à nous
Es stimmt, es läuft, die Zukunft gehört uns
Qu'il soit plus question d'parler d'musique taboo
Dass nie mehr von Tabu-Musik die Rede sein soll
Ca tue, partout
Es tönt, überall
Dans les boites comme dans les halls
In Clubs wie in Hallen
J'amène du rêve pour les mômes
Ich bringe Traum für die Kids
Et du gros son pour les gros
Und dicken Sound für die Großen
Quelle chance, quelle chance
Welch ein Glück, welch ein Glück
Quelle chance d'habiter la France
Welch ein Glück, Frankreich zu bewohnen
(Dommage que tant d'rappeurs fassent preuve d'incompétence)
(Schade, dass so viele Rapper unfähig sich zeigen können)
Dans l'ambiance générale mon flow s'installe normal
Im allgemeinen Vibe installiert sich mein Flow normal
Dans mon quartier K-Maro devient un acte trop banal
In meinem Viertel wirkt K-Maro ein Akt zu banal
Alors, c'est dans l'respect que je prends le relais,
Also, im Respekt übernehme ich die Stafette,
Les drapeaux de ma ville sur le rap français
Die Fahnen meiner Stadt über den französischen Rap
J'ai le sourcil froncé
Hab’ die Stirn gefurcht
Je viens pour défoncer les portes renforcées après s'être défoncé
Komm ich, verstärkte Türen zu knacken nachdem ich drauf war
Un nouveau track lancé
Ein neuer Track gestartet
Le dance floor craque sous l'effet rap lourd et c'est le crack boursier
Der Dancefloor bricht unter dem Effekt von schwerem Rap und das ist der Börsencrack
J'donne pour le sud dans ma lancée
Ich geb’ für den Süden in meiner Bahn
Donne moi poucave mets toi à balancer
Gib mir Zuträger, fang an zu singen
Dans c'rap rincé, rien à prouver tout à trouver
In diesem ausgelaugten Rap, nichts zu beweisen alles zu finden
J'remets les gants après le KO trempé
Ich zieh die Handschuhe nach dem KO voll Schweiß wieder an
Yeah! C'est un peu comme le tsunami
Yeah! Es ist ein bisschen wie der Tsunami
La première vague partie de la seconde on s'méfie!
Die erste Welle von der zweiten gewarnt, wir sind misstrauisch!
C'est vrai qu'ça tourne, l'avenir est à nous
Es stimmt, es läuft, die Zukunft gehört uns
Qu'il soit plus question d'parler d'musique taboo
Dass nie mehr von Tabu-Musik die Rede sein soll
Ca tue, partout
Es tönt, überall
Dans les boites comme dans les halls
In Clubs wie in Hallen
J'amène du rêve pour les mômes
Ich bringe Traum für die Kids
Et du gros son pour les gros
Und dicken Sound für die Großen
C'est vrai qu'ça tourne, l'avenir est à nous
Es stimmt, es läuft, die Zukunft gehört uns
Qu'il soit plus question d'parler d'musique taboo
Dass nie mehr von Tabu-Musik die Rede sein soll
Ca tue, partout
Es tönt, überall
Dans les boites comme dans les halls
In Clubs wie in Hallen
J'amène du rêve pour les mômes
Ich bringe Traum für die Kids
Et du gros son pour les gros
Und dicken Sound für die Großen





Авторы: Daniel Camara, Housni M'kouboi, Bruno Lopes, Luc Ollivier, Yann Le Men, Fleurent Michel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.