Текст и перевод песни Kool Shen feat. Tony Yayo - L'avenir est a nous (Live By the Gun)
L'avenir est a nous (Live By the Gun)
The Future is Ours (Live By the Gun)
A
l'époque
ils
trouvaient
tous
qu'on
manquait
d'envergure
Back
then
they
all
thought
we
lacked
scope
Que
l'rap
c'était
pas
d'la
zik
qu'on
ramènerait
pas
d'air
pur
That
rap
wasn't
music,
that
we
wouldn't
bring
fresh
air
Mais
moi,
j'voulais
faire
pire
créer
un
truc
hyper
dur
But
me,
I
wanted
to
do
worse,
create
something
super
hard
M'installer
vingt
piges
et
fabriquer
un
son
qui
perdure
Settle
in
for
twenty
years
and
craft
a
sound
that
lasts
T'as
pris
perpét
l'avenir
est
à
nous
You
got
life,
the
future
is
ours
Même
si
la
route
fut
pas
perfect
Even
if
the
road
wasn't
perfect
Ca
fait
du
taf
tout
ça
mais
bout
à
bout
It's
a
lot
of
work,
all
this,
but
bit
by
bit
Juste
un
petit
goutte
à
goutte
une
l'infiltration
Just
a
little
drip,
an
infiltration
Devenue
fleuve
aujourd'hui,
tant
Become
a
river
today,
so
much
Vas
y
fous
le
titre
à
fond
Go
ahead,
blast
the
track
Que
j'parte
ta
tête
haute
les
bras
en
l'air
Let
me
leave
with
my
head
held
high,
arms
in
the
air
Faut
que
les
tetes
saute
comme
les
mines,
les
branleurs
Heads
gotta
jump
like
mines,
slackers
La
merde
qu'ya
dans
l'air
The
shit
in
the
air
Qu'on
fringue
ça
dans
l'heure
Let's
dress
it
up
in
an
hour
Qu'on
l'fasse
en
choeur
Let's
do
it
in
chorus
Juste
avec
des
micros,
un
clavier
et
un
sampler
Just
with
mics,
a
keyboard
and
a
sampler
T'as
capté
le
délire
You
got
the
gist
L'avenir
est
à
vous
The
future
is
yours
Y
a
pas
cas
y
a
pas
si
y
a
pas
de
ça
y
a
pas
de
cas
où
ça
passe
pas
There's
no
case,
there's
no
if,
there's
no
that,
there's
no
case
where
it
doesn't
pass
Non
c'est
sur
c'est,
rap
sur
écran
plasma
No,
it's
on,
it's
rap
on
a
plasma
screen
Beat
fat
crime
lourd,
d'une
grosse
basse
et
basta!
Heavy
crime
beat,
with
a
big
bass
and
that's
it!
C'est
vrai
qu'ça
tourne,
l'avenir
est
à
nous
It's
true
that
it's
spinning,
the
future
is
ours
Qu'il
soit
plus
question
d'parler
d'musique
taboo
Let
there
be
no
more
talk
of
taboo
music
Ca
tue,
partout
It
kills,
everywhere
Dans
les
boites
comme
dans
les
halls
In
clubs
as
in
halls
J'amène
du
rêve
pour
les
mômes
I
bring
dreams
for
the
kids
Et
du
gros
son
pour
les
gros
And
big
sound
for
the
big
guys
2005
tapes
en
5 j'fais
zizir
à
t'es
zinc
2005,
hit
in
5,
I
make
your
zinc
sizzle
Tu
flippes
comme
le
Z
5 moi
j'rest
simple
et
j'dizinc
You
freak
out
like
the
Z
5,
I
stay
simple
and
I
dizinc
J'ai
tellement
d'ambition
qu'l'avenir
me
craint
I
have
so
much
ambition
that
the
future
fears
me
J'ai
déraillé
le
train
train
I
derailed
the
train
train
J'ai
plus
de
vices
qu'un
train
I
have
more
vices
than
a
train
J'ai
payé
le
temps
à
mon
horloge
j'reçois
des
éloges
dans
ma
loge
I
paid
time
to
my
clock,
I
receive
praise
in
my
dressing
room
J'pèse
la
réussite
avec
un
schlass
à
la
gorge
I
weigh
success
with
a
schlass
at
my
throat
J'vends
bien
comme
à
Gégen
I
sell
well
like
in
Gégen
J'suis
Séchelles
j'les
gèle
j'les
gèle
j'les
saigne
comme
un
russe
par
une
tchètchène
I'm
Seychelles,
I
freeze
them,
I
freeze
them,
I
bleed
them
like
a
Russian
by
a
Chechen
Ma
métaphore
est
sinique
My
metaphor
is
cynical
J'suis
en
guène
dans
mon
Scénic,
présence
scénique
I'm
in
trouble
in
my
Scenic,
stage
presence
Comme
le
soleil
j'brille
au
zénith
Like
the
sun,
I
shine
at
the
zenith
J'brule
les
élites
I
burn
the
elites
J'leur
fait
d'l'ombre
donc
ils
maronnent
I
cast
a
shadow
on
them
so
they
grumble
Quand
j'rappe
ils
tirent
une
tête
comme
si
j'avais
fourré
leurs
daronnes
When
I
rap,
they
pull
a
face
as
if
I
had
screwed
their
mothers
Tout
c'que
j'sais
faire
All
I
know
how
to
do
Je
dois
faire
faut
s'y
faire
I
have
to
do,
I
have
to
get
used
to
it
J'arrêterai
quand
l'bonheur
me
rendra
tout
ce
que
j'ai
souffert
I'll
stop
when
happiness
gives
me
back
everything
I've
suffered
Le
rap
mon
affaire
Rap
is
my
business
Le
bolide
fait
du
scoop
The
bolide
is
making
a
scoop
T'inquiète
c'est
le
crew
Don't
worry,
it's
the
crew
Mon
flow
c'est
le
scoop
My
flow
is
the
scoop
J'porte
la
rue
comme
une
coupe
I
wear
the
street
like
a
cup
C'est
vrai
qu'ça
tourne,
l'avenir
est
à
nous
It's
true
that
it's
spinning,
the
future
is
ours
Qu'il
soit
plus
question
d'parler
d'musique
taboo
Let
there
be
no
more
talk
of
taboo
music
Ca
tue,
partout
It
kills,
everywhere
Dans
les
boites
comme
dans
les
halls
In
clubs
as
in
halls
J'amène
du
rêve
pour
les
mômes
I
bring
dreams
for
the
kids
Et
du
gros
son
pour
les
gros
And
big
sound
for
the
big
guys
Quelle
chance,
quelle
chance
What
luck,
what
luck
Quelle
chance
d'habiter
la
France
What
luck
to
live
in
France
(Dommage
que
tant
d'rappeurs
fassent
preuve
d'incompétence)
(Too
bad
so
many
rappers
are
incompetent)
Dans
l'ambiance
générale
mon
flow
s'installe
normal
In
the
general
atmosphere,
my
flow
settles
normally
Dans
mon
quartier
K-Maro
devient
un
acte
trop
banal
In
my
neighborhood,
K-Maro
becomes
an
act
too
banal
Alors,
c'est
dans
l'respect
que
je
prends
le
relais,
So,
it
is
with
respect
that
I
take
over,
Les
drapeaux
de
ma
ville
sur
le
rap
français
The
flags
of
my
city
on
French
rap
J'ai
le
sourcil
froncé
I
have
a
frown
Je
viens
pour
défoncer
les
portes
renforcées
après
s'être
défoncé
I
come
to
break
down
the
reinforced
doors
after
getting
high
Un
nouveau
track
lancé
A
new
track
launched
Le
dance
floor
craque
sous
l'effet
rap
lourd
et
c'est
le
crack
boursier
The
dance
floor
cracks
under
the
heavy
rap
effect
and
it's
the
stock
market
crash
J'donne
pour
le
sud
dans
ma
lancée
I
give
for
the
south
in
my
momentum
Donne
moi
poucave
mets
toi
à
balancer
Give
me
snitch,
start
snitching
Dans
c'rap
rincé,
rien
à
prouver
tout
à
trouver
In
this
rinsed
rap,
nothing
to
prove,
everything
to
find
J'remets
les
gants
après
le
KO
trempé
I
put
my
gloves
back
on
after
the
soaked
KO
Yeah!
C'est
un
peu
comme
le
tsunami
Yeah!
It's
a
bit
like
the
tsunami
La
première
vague
partie
de
la
seconde
on
s'méfie!
The
first
wave
gone,
we're
wary
of
the
second!
C'est
vrai
qu'ça
tourne,
l'avenir
est
à
nous
It's
true
that
it's
spinning,
the
future
is
ours
Qu'il
soit
plus
question
d'parler
d'musique
taboo
Let
there
be
no
more
talk
of
taboo
music
Ca
tue,
partout
It
kills,
everywhere
Dans
les
boites
comme
dans
les
halls
In
clubs
as
in
halls
J'amène
du
rêve
pour
les
mômes
I
bring
dreams
for
the
kids
Et
du
gros
son
pour
les
gros
And
big
sound
for
the
big
guys
C'est
vrai
qu'ça
tourne,
l'avenir
est
à
nous
It's
true
that
it's
spinning,
the
future
is
ours
Qu'il
soit
plus
question
d'parler
d'musique
taboo
Let
there
be
no
more
talk
of
taboo
music
Ca
tue,
partout
It
kills,
everywhere
Dans
les
boites
comme
dans
les
halls
In
clubs
as
in
halls
J'amène
du
rêve
pour
les
mômes
I
bring
dreams
for
the
kids
Et
du
gros
son
pour
les
gros
And
big
sound
for
the
big
guys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Camara, Housni M'kouboi, Bruno Lopes, Luc Ollivier, Yann Le Men, Fleurent Michel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.