Kool Shen & Salif - C'Est Bouillant - перевод текста песни на немецкий

C'Est Bouillant - Kool Shen , Salif перевод на немецкий




C'Est Bouillant
Es Ist Heiß
En 2009 j' te l'ai dit c'est bouillant
2009, ich hab's dir gesagt, es ist heiß
C'est bouillant
Es ist heiß
Les jeunots font l'argent en se débrouillant
Die Jungen machen Geld, indem sie sich durchschlagen
C'est bouillant
Es ist heiß
En arrachant en trichant et en détournant
Durch Rauben, Betrügen und Veruntreuen
C'est bouillant
Es ist heiß
En écoulant on accélère dans les tournants
Beim Dealen geben wir Gas in den Kurven
C'est bouillant
Es ist heiß
Tu rêves de t' faire une place face à la coke
Du träumst davon, dir im Koksgeschäft einen Platz zu machen
C'est bouillant
Es ist heiß
Tu veux faire l' voyou faire parti de la bande
Du willst den Gangster spielen, Teil der Bande sein
L' HP est plein les frères ont pété les boulons
Die Klapse ist voll, die Brüder sind durchgedreht
Les victimes jouent les terreurs rien à dire c'est bouillant
Die Opfer spielen die Schrecken, nichts zu sagen, es ist heiß
Chaud
Heiß
Ça parle de tête à tête et tu t'es chié d'ssus
Es geht um ein Eins-gegen-Eins und du hast dir in die Hosen geschissen
Ohh
Ohh
Contrôle de keufs t'as une plaquette dans l' vetsur
Bullenkontrolle, du hast 'ne Platte in der Jacke
Ohh
Ohh
Fausses cartes vitales qui gonflent le trou de la Sécu
Falsche Krankenkassenkarten, die das Loch der Sozialversicherung vergrößern
Tu t' dis rappeur hardcore et t'as même pas de vécu
Du nennst dich Hardcore-Rapper und hast nicht mal Erfahrung
C'est bouillant
Es ist heiß
Tu frappe ta femme vu qu'as un blème avec l'alcool
Du schlägst deine Frau, weil du ein Alkoholproblem hast
Tu m' dis qu' t'es fan mais t'achètes même pas mes albums
Du sagst mir, du bist Fan, aber kaufst nicht mal meine Alben
Ya course poursuite tu refuses de mettre la gomme
Da ist 'ne Verfolgungsjagd, du weigerst dich, Gas zu geben
T'es sportif de haut niveau et tu prend d'la méthadone
Du bist Hochleistungssportler und nimmst Methadon
C'est bouillant
Es ist heiß
Les jeunots aiment les engins bruillant
Die Jungen lieben laute Maschinen
Attirés par les sapes brillants
Angezohen von glänzenden Klamotten
Ils font de l'argent en se débrouillant
Sie machen Geld, indem sie sich durchschlagen
J' suis d' retour j' fais grimper les ventes de Kleenex
Ich bin zurück, ich lasse die Verkäufe von Kleenex steigen
J'ai enflammé Bercy les Mc chauffent les salles au silex
Ich habe Bercy angezündet, die MCs heizen die Säle mit Feuerstein
En 2009 j' te l'ai dit c'est bouillant
2009, ich hab's dir gesagt, es ist heiß
C'est bouillant
Es ist heiß
Les jeunots font l'argent en se débrouillant
Die Jungen machen Geld, indem sie sich durchschlagen
C'est bouillant
Es ist heiß
En arrachant en trichant et en détournant
Durch Rauben, Betrügen und Veruntreuen
C'est bouillant
Es ist heiß
En écoulant on accélère dans les tournants
Beim Dealen geben wir Gas in den Kurven
C'est bouillant
Es ist heiß
Tu rêves de t' faire une place face à la coke
Du träumst davon, dir im Koksgeschäft einen Platz zu machen
C'est bouillant
Es ist heiß
Tu veux faire l' voyou faire parti de la bande
Du willst den Gangster spielen, Teil der Bande sein
L' HP est plein les frères ont pété les boulons
Die Klapse ist voll, die Brüder sind durchgedreht
Les victimes jouent les terreurs rien à dire c'est bouillant
Die Opfer spielen die Schrecken, nichts zu sagen, es ist heiß
Chaud
Heiß
Resté bloqué sur l' parking d'une boîte en galère
Auf dem Parkplatz eines Clubs feststecken, in Schwierigkeiten
Quand ya embrouille en bande s' faire insulter sa mère
Wenn es Stress in der Gruppe gibt, sich die Mutter beleidigen lassen
Resté zen resté digne face aux baisses de salaire
Ruhig bleiben, würdevoll bleiben angesichts von Gehaltskürzungen
C'est bouillant
Es ist heiß
En 2009 faire du biff c'est bouillant
2009 Kohle machen, das ist heiß
J'arrive j' suis massif débouche tes artères
Ich komme an, ich bin massiv, mach deine Arterien frei
J' suis resté assis t'es tombé par terre
Ich bin sitzen geblieben, du bist auf den Boden gefallen
Paraît qu' t'es raciste va niquer ta "bip"
Anscheinend bist du Rassist, fick deine *piep*
T'es triste l'État te l'a mise mon ami les menottes sont tes bracelets
Du bist traurig, der Staat hat dich drangekriegt, mein Freund, die Handschellen sind deine Armbänder
T'es rentré dans l' rap t'as pas de déguisement
Du bist ins Rap-Game gekommen, hast keine Verkleidung
T'es défoncé tu finis en cellule de dégrisement
Du bist drauf, du landest in der Ausnüchterungszelle
T'as plus d' coke t'es passé à la résine
Du hast kein Koks mehr, du bist auf Harz umgestiegen
Voir la soeur de ton pote tapiner en bas résille
Die Schwester deines Kumpels im Netzstrumpf anschaffen sehen
C'est bouillant
Es ist heiß
En 2009 j' te l'ai dit c'est bouillant
2009, ich hab's dir gesagt, es ist heiß
C'est bouillant
Es ist heiß
Les jeunots font l'argent en se débrouillant
Die Jungen machen Geld, indem sie sich durchschlagen
C'est bouillant
Es ist heiß
En arrachant en trichant et en détournant
Durch Rauben, Betrügen und Veruntreuen
C'est bouillant
Es ist heiß
En écoulant on accélère dans les tournants
Beim Dealen geben wir Gas in den Kurven
C'est bouillant
Es ist heiß
Tu rêves de t' faire une place face à la coke
Du träumst davon, dir im Koksgeschäft einen Platz zu machen
C'est bouillant
Es ist heiß
Tu veux faire l' voyou faire parti de la bande
Du willst den Gangster spielen, Teil der Bande sein
L' HP est plein les frères ont pété les boulons
Die Klapse ist voll, die Brüder sind durchgedreht
Les victimes jouent les terreurs rien à dire c'est bouillant
Die Opfer spielen die Schrecken, nichts zu sagen, es ist heiß
Chaud
Heiß
Chaud mais on aim'rais voir autre chose
Heiß, aber wir würden gerne was anderes sehen
C'est bouillant
Es ist heiß
Chaud mais on aim'rais voir autre chose
Heiß, aber wir würden gerne was anderes sehen
C'est bouillant
Es ist heiß
Chaud chaud mais on aim'rais voir autre chose
Heiß, heiß, aber wir würden gerne was anderes sehen
C'est bouillant
Es ist heiß
Chaud chaud mais on aim'rais voir autre chose
Heiß, heiß, aber wir würden gerne was anderes sehen
C'est bouillant
Es ist heiß
Quand t'as stoppé l'école avant 14 piges
Wenn du die Schule vor 14 Jahren abgebrochen hast
Ohh
Ohh
Que t'as l' nez dans le sése alors qu' t'es sportif
Dass du die Nase im Koks hast, obwohl du Sportler bist
Ohh
Ohh
Quand la jeunesse te repousse vers la sortie
Wenn die Jugend dich zum Ausgang drängt
Quand tu gaze sur le net planqué derrière ton ordi
Wenn du im Netz hetzt, versteckt hinter deinem Computer
C'est bouillant
Es ist heiß
Héhé oué oué c'est vrai j' débarque c'est bouillant
Hehe ja ja, es stimmt, ich tauche auf, es ist heiß
Sans complexe en douillant tout c' qui bouge j' reviens c'est brûlant
Ohne Komplexe, alles abziehen was sich bewegt, ich komme zurück, es ist glühend heiß
Perdre la face se rabaisser face à l'ennemie
Das Gesicht verlieren, sich vor dem Feind erniedrigen
Quand à ton rap balourd bah sur 20 je lui donne 5 et d'mi
Was deinen unbeholfenen Rap angeht, naja, von 20 gebe ich ihm 5einhalb
En 2009 j' te l'ai dit c'est bouillant
2009, ich hab's dir gesagt, es ist heiß
C'est bouillant
Es ist heiß
Les jeunots font l'argent en se débrouillant
Die Jungen machen Geld, indem sie sich durchschlagen
C'est bouillant
Es ist heiß
En arrachant en trichant et en détournant
Durch Rauben, Betrügen und Veruntreuen
C'est bouillant
Es ist heiß
En écoulant on accélère dans les tournants
Beim Dealen geben wir Gas in den Kurven
C'est bouillant
Es ist heiß
Tu rêves de t' faire une place face à la coke
Du träumst davon, dir im Koksgeschäft einen Platz zu machen
C'est bouillant
Es ist heiß
Tu veux faire l' voyou faire parti de la bande
Du willst den Gangster spielen, Teil der Bande sein
L' HP est plein les frères ont pété les boulons
Die Klapse ist voll, die Brüder sind durchgedreht
Les victimes jouent les terreurs rien à dire c'est bouillant
Die Opfer spielen die Schrecken, nichts zu sagen, es ist heiß
Chaud
Heiß
Kool Shen Salif en 2009 c'est bouillant
Kool Shen Salif in 2009, das ist heiß
Le bizness de la zik aujourd'hui c'est bouillant
Das Musikgeschäft heute, das ist heiß
La planète les cas soc' la schmit'rie la banlieue les média la violence aujourd'hui c'est bouillant
Der Planet, die Sozialfälle, die Bullerei, die Vorstadt, die Medien, die Gewalt, heute ist das heiß
Yeah
Yeah
C'est bouillant
Es ist heiß
Oué
Ja
C'est bouillant
Es ist heiß
Oué oué
Ja ja
C'est bouillant
Es ist heiß
Hein yeah
Hein yeah
En 2009 c'est bouillant
2009 ist es heiß
Texte ajouté par "Rim-K62".
Text hinzugefügt von "Rim-K62".





Авторы: Sebastian Winkler, Salif Fofana, Bruno Lopes, Florian Olszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.