Kool Shen - Ghetto Youth - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kool Shen - Ghetto Youth




Ghetto Youth
Молодежь гетто
Ça tourne pas rond t'es taré
Всё идёт наперекосяк, ты свихнулась,
Leur système est carré
Их система непоколебима.
Tes parents semblent effarés
Твои родители кажутся испуганными,
Tes lovés non déclarés
Твои деньги не задекларированы.
T'es en manque de tout
Тебе всего не хватает,
Veulent te mettre au trou
Хотят посадить тебя в тюрьму.
L'avenir est trop flou
Будущее слишком туманно,
T'es trop fou
Ты слишком безбашенная.
Ghetto Youth
Молодежь гетто,
Paix à cette jeunesse infernale
Мир этой адской молодежи,
Perdue sans repères ni diplôme
Потерянной без ориентиров и диплома.
Zone criminogène
Криминогенная зона,
Bombe lacrymogène
Слезоточивый газ.
L'adolescence va faire mal
Юность будет болезненной,
Tu n'dilues déjà plus d'Dillon
Ты уже не разбавляешь виски,
Trop souvent pilo sous pilon
Слишком часто под кайфом,
Tu joues l'mec dénué d'tristesse
Играешь роль парня, лишенного печали.
Business
Бизнес,
Mais le regard en dit long
Но взгляд говорит о многом.
Tu fais l'bonhomme!
Ты строишь из себя крутую!
Et tu promets de faire des millions
И обещаешь заработать миллионы,
Tombé dans l'panneau comme des millions!
Попалась в ловушку, как и миллионы!
Mais t'es trop jeune!
Но ты слишком молода!
Et t'aimerais p't'être pas l'Saint Emilion
И тебе, возможно, не понравится "Сент-Эмильон",
Tombé dans l'panneau comme des millions!
Попалась в ловушку, как и миллионы!
Nan t'es pas l'premier qui dérive
Нет, ты не первая, кто сбивается с пути,
Oublie Tony, toutes leurs chéries
Забудь Тони, всех их подружек.
Y'a trop d'dettes, voyou en Intérim
Слишком много долгов, бандит на временной работе,
Même Al Pacino a une vraie vie
Даже у Аль Пачино есть настоящая жизнь.
T'es trop jeune pour trouer ta peau
Ты слишком молода, чтобы дырявить свою кожу,
Ou pour la livrer au shériff
Или отдавать её шерифу.
Hier est mort un élève de
Вчера погиб ученик 8-го класса,
A fond d'5è sur le périph'
На полной скорости на кольцевой.
Tu jouais l'beau gosse
Ты играла красавицу,
Entre 4 murs et c'que t'es mignon
В четырёх стенах, и какая же ты милая.
Tombé dans l'panneau comme des millions!
Попалась в ловушку, как и миллионы!
Gros t'es trop jeune!
Детка, ты слишком молода!
T'as même pas goûté l'Saint Emilion
Ты даже не пробовала "Сент-Эмильон",
Tu sais la rue compte plus ses pigeons!
Знай, улица считает своих голубей!
C'est le cycle jeunesse de galériens tristes
Это цикл печальной молодежи галеры,
Et déshérités le sy-
И обездоленных, сис-
-Stème te dit qu't'es rien
-тема говорит тебе, что ты ничтожество.
J'comprend l'envie d'se désister
Я понимаю желание сдаться,
Tu veux t'rassasier?
Ты хочешь насытиться?
Veulent te voir glisser
Хотят видеть, как ты падаешь.
La rue assassine, faut y résister
Улица убивает, нужно сопротивляться.
Les gens te regardent comme un alien
Люди смотрят на тебя как на инопланетянку,
Un petit monstre en quête de dollar
Маленького монстра в поисках доллара.
Malgré toutes tes marques italiennes
Несмотря на все твои итальянские бренды,
On n' voit qu'ton étiquette de zonard'
Виден только твой ярлык наркоманки.
On n'voit qu'ton étiquette de zonard
Виден только твой ярлык наркоманки,
Elle dépasse de ton égo
Он торчит из твоего эго.
T'voudrais peser comme Escobar
Ты хотела бы быть влиятельной, как Эскобар,
Mais sur ton compte il t'manque des zéros
Но на твоем счету не хватает нулей.
Tu fais l'bonhomme
Ты строишь из себя крутую,
Et tu t'promets de faire des millions
И обещаешь себе заработать миллионы.
Tombé dans l'panneau comme des millions!
Попалась в ловушку, как и миллионы!
Mais t'es trop jeune
Но ты слишком молода,
Et t'aimerai p't'être pas le Saint Emilion
И тебе, возможно, не понравится "Сент-Эмильон".
Tombé dans l'panneau comme des millions!
Попалась в ловушку, как и миллионы!
Comment leur dire qu'c'est pas possible
Как им сказать, что это невозможно,
Qu'il y a trop d'prise sur la marchandise
Что слишком много наценок на товар,
Qu'la fin du film c'est pas soleil oseille
Что конец фильма это не солнце и деньги,
Malheureusement quoi qu't'en dises
К сожалению, что бы ты ни говорила.
Y aura trop peu d'élus
Будет слишком мало избранных,
Plus de larmes que de rire de c'que j'ai vu
Больше слез, чем смеха, из того, что я видел.
Peu de mariages et beaucoup d'enterrements
Мало свадеб и много похорон,
Très peu j'te l'dis sincèrement
Очень мало, говорю тебе искренне.
Y'a ceux qui calent jeunes
Есть те, кто ломается молодыми,
Ceux qui s'cachetonnent
Те, кто подсаживаются на наркотики,
Ceux qui perdent pied
Те, кто теряют опору,
Ceux qui s'cartonnent
Те, кто напиваются в хлам.
Ceux qui rêvent d'une suite à Carlton
Те, кто мечтают о продолжении в "Карлтоне",
Et si tu doutes de trop y a ceux qui t'harponnent
И если ты слишком сомневаешься, есть те, кто тебя подцепят.
T'es en manque de tout (T'es en manque de tout)
Тебе всего не хватает (Тебе всего не хватает),
Veulent te mettre au trou (Veulent te mettre au trou)
Хотят посадить тебя в тюрьму (Хотят посадить тебя в тюрьму).
Ton avenir est trop flou
Твоё будущее слишком туманно,
T'es trop fou
Ты слишком безбашенная.
Ghetto Youth
Молодежь гетто.





Авторы: kool shen, jeff le nerf, aurélien mazin, kore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.