Celebration ('89 Remix) -
The Gang
,
Kool
перевод на русский
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celebration ('89 Remix)
Праздник (ремикс '89)
We're
goin'
to
a
celebration
Мы
идем
на
праздник
Is
it
your
celebration?
Это
твой
праздник?
Celebrate
good
times,
come
on!
Давай
отпразднуем
хорошие
времена!
Let's
celebrate
Давай
праздновать!
Celebrate
good
times,
come
on!
Давай
отпразднуем
хорошие
времена!
Let's
celebrate
Давай
праздновать!
There's
a
party
goin'
on
right
here
Прямо
здесь
вечеринка,
A
celebration
to
last
throughout
the
years
Праздник,
который
продлится
долгие
годы.
So
bring
your
good
times,
and
your
laughter
too
Так
что
принеси
с
собой
хорошее
настроение
и
свой
смех,
We
gonna
celebrate
your
party
with
you
Мы
будем
праздновать
твой
праздник
вместе
с
тобой.
Let's
all
celebrate
and
have
a
good
time
Давайте
все
праздновать
и
хорошо
проводить
время.
We
gonna
celebrate
and
have
a
good
time
Мы
будем
праздновать
и
хорошо
проводить
время.
It's
time
to
come
together
Время
собраться
вместе,
It's
up
to
you,
what's
your
pleasure
Решать
тебе,
чем
хочешь
насладиться.
Everyone
around
the
world
Все
люди
по
всему
миру,
It's
a
celebration
Это
праздник!
Celebrate
good
times,
come
on!
Давай
отпразднуем
хорошие
времена!
It's
a
celebration
Это
праздник!
Celebrate
good
times,
come
on!
Давай
отпразднуем
хорошие
времена!
Let's
celebrate
Давай
праздновать!
There's
a
party
goin'
on
right
here
Прямо
здесь
вечеринка,
A
dedication
to
last
throughout
the
years
Торжество,
которое
продлится
долгие
годы.
So
bring
your
good
times,
and
your
laughter
too
Так
что
принеси
с
собой
хорошее
настроение
и
свой
смех,
We
gonna
celebrate
and
party
with
you
Мы
будем
праздновать
и
веселиться
вместе
с
тобой.
Let's
all
celebrate
and
have
a
good
time
yeah
yeah
Давайте
все
праздновать
и
хорошо
проводить
время,
да,
да!
We
gonna
celebrate
and
have
a
good
time
Мы
будем
праздновать
и
хорошо
проводить
время.
It's
time
to
come
together
Время
собраться
вместе,
It's
up
to
you,
what's
your
pleasure
Решать
тебе,
чем
хочешь
насладиться.
Everyone
around
the
world
Все
люди
по
всему
миру,
Yahoo!
It's
a
celebration
Ура!
Это
праздник!
Yahoo!
It's
a
celebration
Ура!
Это
праздник!
Celebrate
good
times,
come
on!
Давай
отпразднуем
хорошие
времена!
Let's
celebrate,
come
on
now
Давай
праздновать,
ну
же!
Celebrate
good
times,
come
on!
Давай
отпразднуем
хорошие
времена!
Let's
celebrate
Давай
праздновать!
We're
gonna
have
a
good
time
tonight
Мы
отлично
проведем
время
сегодня
вечером.
Let's
celebrate,
it's
all
right
Давай
праздновать,
все
в
порядке.
We're
gonna
have
a
good
time
tonight
Мы
отлично
проведем
время
сегодня
вечером.
Let's
celebrate,
it's
all
right
Давай
праздновать,
все
в
порядке.
We're
gonna
have
a
good
time
tonight
(Ce-le-bra-tion)
Мы
отлично
проведем
время
сегодня
вечером
(Празд-ник)
Let's
celebrate,
it's
all
right
Давай
праздновать,
все
в
порядке.
We're
gonna
have
a
good
time
tonight
(Ce-le-bra-tion)
Мы
отлично
проведем
время
сегодня
вечером
(Празд-ник)
Let's
celebrate,
it's
all
right
Давай
праздновать,
все
в
порядке.
Celebrate
good
times,
come
on!
Давай
отпразднуем
хорошие
времена!
Let's
celebrate
Давай
праздновать!
Woo
hoo
ooh
ooh
У-ху-у-у!
Celebrate
good
times,
come
on!
Давай
отпразднуем
хорошие
времена!
It's
a
celebration!
Это
праздник!
Celebrate
good
times,
come
on!
Давай
отпразднуем
хорошие
времена!
Let's
celebrate
Давай
праздновать!
Come
on
and
celebrate
(tonight)
Давай
праздновать
(сегодня
вечером)
Celebrate
good
times,
come
on!
Давай
отпразднуем
хорошие
времена!
'Cause
everything's
gonna
be
all
right
Потому
что
все
будет
хорошо.
Let's
celebrate
Давай
праздновать!
Celebrate
good
times,
come
on!
Давай
отпразднуем
хорошие
времена!
Let's
celebrate...
Давай
праздновать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BERNARD EDWARDS, RONALD NATHAN BELL, CLAYDES SMITH, EARL TOON, NILE RODGERS, EUMIR DEODATO, DENNIS THOMAS, GEORGE BROWN, ROBERT MICKENS, ROBERT BELL, JAMES TAYLOR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.