Текст и перевод песни Kool & The Gang - Pursuit of Happiness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pursuit of Happiness
Стремление к счастью
I
wanna
live
in
a
world
full
of
peace
Я
хочу
жить
в
мире,
полном
мира,
моя
дорогая,
The
color
of
skin
it
just
don′t
matter
Цвет
кожи
просто
не
имеет
значения,
любимая,
Let's
get
along
and
let′s
get
better
Давай
ладить
и
становиться
лучше,
родная,
I
want
a
life
full
of
love,
full
of
peace
Я
хочу
жизнь,
полную
любви,
полную
мира,
милая,
Life,
liberty,
pursuit
of
happiness
Жизнь,
свобода,
стремление
к
счастью,
дорогая,
In
the
air
there's
no
pollution
В
воздухе
нет
загрязнений,
любимая,
No
oil
spilling
in
the
ocean
Нет
разливов
нефти
в
океане,
родная,
So
today
I
made
the
motion
Поэтому
сегодня
я
внес
предложение,
милая,
Just
a
crazy
notion
I
was
hoping
Просто
сумасшедшая
идея,
на
которую
я
надеялся,
дорогая,
For
a
world
full
of
inclusion
О
мире,
полном
всеобщего
участия,
любимая,
Let's
uphold
The
Constitution
Давайте
поддерживать
Конституцию,
родная,
Bring
an
end
to
all
the
confusion
Положим
конец
всей
этой
путанице,
милая,
And
know
that
love
is
the
only
solution
И
знай,
что
любовь
— единственное
решение,
дорогая,
We
need
more
Lennons,
Lincolns
Нам
нужно
больше
Леннонов,
Линкольнов,
любимая,
More
Kennedys
and
Kings
Больше
Кеннеди
и
Кингов,
родная,
Lord
could
you
send
somebody
to
help
us
Господи,
не
мог
бы
ты
послать
кого-нибудь,
чтобы
помочь
нам,
милая,
Someone
to
hеlp
us
with
the
dream
Кого-то,
кто
поможет
нам
с
мечтой,
дорогая,
We
need
anothеr
Marley,
a
Gandhi
Нам
нужен
еще
один
Марли,
Ганди,
любимая,
A
preacher,
a
teacher
Проповедник,
учитель,
родная,
So
I′m
asking
you
today
Поэтому
я
спрашиваю
тебя
сегодня,
милая,
Because
the
world
we
really
need
ya
Потому
что
мир,
нам
действительно
нужны
вы,
дорогая,
I
wanna
live
Я
хочу
жить,
любимая,
I
wanna
live
in
a
world
that′s
full
of
hope
and
change
Я
хочу
жить
в
мире,
полном
надежды
и
перемен,
родная,
There's
a
brighter
day
Наступает
более
светлый
день,
милая,
And
I
wanna
go
to
a
place
called
we
the
people
И
я
хочу
отправиться
в
место
под
названием
«Мы,
народ»,
дорогая,
Where
everyone′s
treated
equal
Где
все
равны,
любимая,
Come
on,
let's
go
and
live
Давай,
пойдем
и
будем
жить,
родная,
Find
a
cure
for
all
diseases
Найти
лекарство
от
всех
болезней,
милая,
Put
back
all
the
broken
pieces
Собрать
все
разбитые
части,
дорогая,
Food
and
shelter
for
all
the
homeless
Еда
и
кров
для
всех
бездомных,
любимая,
Give
someone
a
hug
in
case
they
need
it
Обними
кого-нибудь,
если
ему
это
нужно,
родная,
You′re
my
sister
you're
my
brother
Ты
моя
сестра,
ты
мой
брат,
милая,
Let′s
take
care
of
one
another
Давайте
заботиться
друг
о
друге,
дорогая,
And
the
Earth
it
is
our
mother
А
Земля
— наша
мать,
любимая,
I
don't
wanna
hurt
her
any
further
Я
не
хочу
причинять
ей
больше
вреда,
родная,
We
need
more
Lennons,
Lincolns
Нам
нужно
больше
Леннонов,
Линкольнов,
милая,
More
Kennedys
and
Kings
Больше
Кеннеди
и
Кингов,
дорогая,
Lord
could
you
send
somebody
to
help
us
Господи,
не
мог
бы
ты
послать
кого-нибудь,
чтобы
помочь
нам,
любимая,
Someone
to
help
us
with
the
dream
Кого-то,
кто
поможет
нам
с
мечтой,
дорогая,
We
need
another
Marley,
a
Gandhi
Нам
нужен
еще
один
Марли,
Ганди,
любимая,
A
preacher,
a
teacher
Проповедник,
учитель,
родная,
So
I'm
asking
you
today
Поэтому
я
спрашиваю
тебя
сегодня,
милая,
Because
the
world
we
really
need
ya
Потому
что
мир,
нам
действительно
нужны
вы,
дорогая,
And
I
wanna
live
in
a
world
full
of
peace
И
я
хочу
жить
в
мире,
полном
мира,
любимая,
If
you
do
then
pull
up
a
seat
Если
ты
тоже,
то
присаживайся,
родная,
I
wanna
live
in
a
world
full
of
peace
Я
хочу
жить
в
мире,
полном
мира,
милая,
The
color
of
skin
it
just
don′t
matter
Цвет
кожи
просто
не
имеет
значения,
дорогая,
Let′s
get
along
and
let's
get
better
Давай
ладить
и
становиться
лучше,
любимая,
I
want
a
life
full
of
love,
full
of
peace
Я
хочу
жизнь,
полную
любви,
полную
мира,
родная,
Life,
liberty,
pursuit
of
happiness
Жизнь,
свобода,
стремление
к
счастью,
милая,
What
a
difference
one
man
can
make
and
that
one
man
starts
with
you
Какую
разницу
может
сделать
один
человек,
и
этот
один
человек
начинается
с
тебя,
дорогая,
We
shouldn′t
be
treating
each
other
harmfully,
no
Мы
не
должны
причинять
друг
другу
вред,
нет,
любимая,
We
have
come
too
far
to
turn
around
so
there
just
ain't
no
excuse
Мы
зашли
слишком
далеко,
чтобы
поворачивать
назад,
так
что
нет
никаких
оправданий,
родная,
We
all
can
live
in
peace
and
harmony
oh,
I
wanna
live
Мы
все
можем
жить
в
мире
и
гармонии,
о,
я
хочу
жить,
милая,
I
wanna
live
in
a
world
full
of
peace
Я
хочу
жить
в
мире,
полном
мира,
дорогая,
The
color
of
skin
it
just
don′t
matter
Цвет
кожи
просто
не
имеет
значения,
любимая,
Let's
get
along
and
let′s
get
better
Давай
ладить
и
становиться
лучше,
родная,
I
wanna
live
in
a
world
full
of
peace
Я
хочу
жить
в
мире,
полном
мира,
милая,
Life,
liberty,
pursuit
of
happiness
Жизнь,
свобода,
стремление
к
счастью,
дорогая,
I
wanna
live
in
a
world
full
of
peace
Я
хочу
жить
в
мире,
полном
мира,
любимая,
I'm
gonna
fight
for
the
right
Я
буду
бороться
за
право,
родная,
I
want
a
life
full
of
love
full
of
peace
Я
хочу
жизнь,
полную
любви,
полную
мира,
милая,
Life
liberty
pursuit
of
happiness
Жизнь,
свобода,
стремление
к
счастью,
дорогая,
I
wanna
live
in
a
world
full
of
peace
Я
хочу
жить
в
мире,
полном
мира,
любимая,
Come
on
all
let's
work
together
Давайте
все
вместе
работать,
родная,
We
can
get
through
the
stormy
weather
Мы
можем
пережить
ненастье,
милая,
I
wanna
live
in
a
world
full
of
peace
Я
хочу
жить
в
мире,
полном
мира,
дорогая,
Life
liberty
pursuit
of
happiness
Жизнь,
свобода,
стремление
к
счастью,
любимая,
I
wanna
live
Я
хочу
жить,
родная,
I
wanna
live
in
a
world
that′s
full
of
hope
and
change
Я
хочу
жить
в
мире,
полном
надежды
и
перемен,
милая,
There′s
a
brighter
day
Наступает
более
светлый
день,
дорогая,
And
I
wanna
go
to
a
place
called
we
the
people
И
я
хочу
отправиться
в
место
под
названием
«Мы,
народ»,
любимая,
Where
everyone's
treated
equal
come
on,
let′s
go
and
live
Где
все
равны,
давай,
пойдем
и
будем
жить,
родная,
And
I
wanna
live
in
a
world
full
of
peace
И
я
хочу
жить
в
мире,
полном
мира,
милая,
If
you
do
then
pull
up
a
seat
Если
ты
тоже,
то
присаживайся,
дорогая,
I
want
the
good
life,
no
more
living
strife
Я
хочу
хорошей
жизни,
без
борьбы,
любимая,
I
want
the
dog,
the
kids,
the
house,
the
wife
Я
хочу
собаку,
детей,
дом,
жену,
родная,
I
wanna
live
in
peace
and
tranquility
Я
хочу
жить
в
мире
и
спокойствии,
милая,
So
please
don't
bring
bad
news
to
keep
Поэтому,
пожалуйста,
не
приноси
плохих
новостей,
дорогая,
′Cause
everybody
mad
even
the
day's
sunny
Потому
что
все
злятся,
даже
когда
день
солнечный,
любимая,
Pissed
off,
wrong
thoughts,
stressed
out
over
money
Раздражены,
неправильные
мысли,
напряжены
из-за
денег,
родная,
They
say
it
can′t
buy
you
love,
yes
it
could
Говорят,
что
за
деньги
любовь
не
купишь,
да,
может
быть,
милая,
I
see
it
going
on
around
the
world
in
every
hood
Я
вижу,
как
это
происходит
по
всему
миру,
в
каждом
районе,
дорогая,
How
you
living
making
bad
decisions
Как
ты
живешь,
принимая
плохие
решения,
любимая,
I
had
you
sketched
out
or
stretched
out,
laid
up
in
prison
Я
представлял
тебя
на
улице
или
в
тюрьме,
родная,
You
as
small
as
you
desire,
big
as
you
aspire
Ты
такой
маленький,
как
ты
желаешь,
большой,
как
ты
стремишься,
милая,
So
let's
get
back
on
track,
flat
tire
Так
что
давай
вернемся
на
правильный
путь,
спущенная
шина,
дорогая,
Keith
Murray
pulling
a
game,
was
fucking
with
that
Кит
Мюррей
проворачивает
дело,
возился
с
этим,
любимая,
Fuck
rap
patso,
mixed
with
rap
К
черту
рэп,
пацан,
смешанный
с
рэпом,
родная,
We
bringing
it
back,
we
bridging
the
gap
Мы
возвращаем
его,
мы
преодолеваем
разрыв,
милая,
Generation
to
generation,
now
that's
the
facts
Из
поколения
в
поколение,
вот
факты,
дорогая,
And
I
wanna
live
in
a
world
full
of
peace
И
я
хочу
жить
в
мире,
полном
мира,
любимая,
You
do
then
pull
up
a
seat
Если
ты
тоже,
то
присаживайся,
родная,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balawa Muhammad, Celina Gray, Dennis Thomas, Jahqae Muhammad, Robert Bell, Ronald Bell, Walter Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.