Koolism - Jam Hot - перевод текста песни на немецкий

Jam Hot - Koolismперевод на немецкий




Jam Hot
Jam Heiß
Take a flight, passport, Jam may be gritty
Nimm einen Flug, Pass, Jam mag rau sein
Cause your listening to the boy from the big beat, beat, Oi!
Denn du hörst den Jungen vom Big Beat, Beat, Oi!
Speaking something fresh be my guest at the matinee
Sprich was Frisches, sei mein Gast bei der Matinee
Flowing through the veins is the blood of Cab Calloway
Fließend durch die Adern ist das Blut von Cab Calloway
Under the spotlight but not in front of a big band
Unter dem Rampenlicht, aber nicht vor einer Big Band
Tell me... How much charisma can you withstand?
Sag mir... Wie viel Charisma kannst du aushalten?
Step inna de place to be gracefully gracious
Tritt anmutig an den Ort des Geschehens
Hear some sly remarks but let the haters be haters
Hör ein paar hinterhältige Bemerkungen, aber lass die Hater Hater sein
It's a full house but there's no card dealing
Es ist volles Haus, aber hier werden keine Karten gegeben
A wink to the haters to show there's no hard feelings (Naaah!)
Ein Augenzwinkern an die Hater, um zu zeigen, dass es keine bösen Absichten gibt (Nee!)
Even if you said 'Hau is fake'
Auch wenn du sagtest 'Hau ist fake'
Don't bother getting your flat brim bent outta shape (Naaah!)
Reg dich nicht auf wegen deiner flachen Kappe (Nee!)
Just cos you're here without a date
Nur weil du ohne Date hier bist
Don't take it out on me, man, I'll show you how to make
Lass es nicht an mir aus, Mann, ich zeig dir, wie man
A move so smooth. Oh you just gotta see
Einen Zug so geschmeidig macht. Oh, das musst du einfach sehen
Honestly you gotta speak confidently
Ehrlich, du musst selbstbewusst sprechen
On the beat I dance like 'ooh sexy'
Auf dem Beat tanze ich wie 'ooh sexy'
On the beat you dance like two left feet
Auf dem Beat tanzt du wie mit zwei linken Füßen
You're dancing to the words; man you gotta loosen up, bruh
Du tanzt zu den Worten; Mann, du musst lockerer werden, Alter
If you get it right then you get to loosen up bras
Wenn du es richtig machst, dann darfst du BHs lockern
Remove panties then do what you gotta
Höschen ausziehen, dann tun, was du tun musst
International do the lambada
International tanz den Lambada
Tank fly boss walk jam nitty gritty
Panzer fliegt, Boss geht, Jam knallhart
You're listening to the boy from the big bad city
Du hörst den Jungen aus der großen bösen Stadt
This is jam hot (let me tell you...)
Das ist Jam heiß (lass mich dir sagen...)
This is jam hot
Das ist Jam heiß
Tank fly boss walk jam nitty gritty
Panzer fliegt, Boss geht, Jam knallhart
You're listening to the boy from the big big big big...
Du hörst den Jungen aus der großen großen großen großen...
Dressed to impress, but it's not a zoot suit
Schick angezogen, aber es ist kein Zoot-Anzug
But I look fresh, as them brothers used to
Aber ich sehe frisch aus, wie diese Brüder damals
Quick with the wit like them brothers in the Juice Crew
Schlagfertig wie die Brüder in der Juice Crew
When I gets loose, I leave brothers with a loose tooth
Wenn ich loslege, verpasse ich Brüdern einen lockeren Zahn
Clicking my fingers like Spike and Denzel
Schnippe mit den Fingern wie Spike und Denzel
At the start of Malcolm X in a Friday night special
Am Anfang von Malcolm X in einem Freitagabend-Special
Whatever joint you chose I got the pointy shoe shuffle
Welchen Laden du auch wählst ich hab den Spitzschuh-Shuffle drauf
Where the naughty girls shimmer and the naughty boys hustle
Wo die unartigen Mädchen schimmern und die unartigen Jungs hustlen
Enter the dancehall swinging off the chandelier
Betrete die Tanzhalle, schwingend am Kronleuchter
Eyeing of your chain like, "Give it up! Hand it here!"
Deine Kette anstarrend, so nach dem Motto: „Gib sie her! Reich sie rüber!“
Escape out the back never to be seen again
Flüchte hinten raus, um nie wieder gesehen zu werden
Disappear into the dark's unknown parts (yo!)
Verschwinde in die unbekannten Teile der Dunkelheit (yo!)
Clear out the windpipe crisp clean pin stripe
Räusper die Luftröhre knackig sauberer Nadelstreifen
Tell a honey dip what my insight been like
Erzähl einer Süßen, wie ich so drauf bin
She's under my spell we under the dim light
Sie ist in meinem Bann wir sind im Dämmerlicht
She's breathless cos my grips like skin tight
Sie ist atemlos, denn mein Griff ist hauteng
Red light, green light, 1, 2, 3
Rotes Licht, grünes Licht, 1, 2, 3
Sporting turbo glasses like a young Bruce Lee
Trage Turbo-Brillen wie ein junger Bruce Lee
With a one-inch punch I can punch through trees
Mit einem Ein-Zoll-Schlag kann ich durch Bäume schlagen
So don't get mad if ya hon' chose me (uh!)
Also werd nicht sauer, wenn deine Süße mich gewählt hat (uh!)
Tank fly boss walk jam nitty gritty
Panzer fliegt, Boss geht, Jam knallhart
You're listening to the boy from the big bad city
Du hörst den Jungen aus der großen bösen Stadt
This is jam hot
Das ist Jam heiß
This is jam hot
Das ist Jam heiß
Tank fly boss walk jam nitty gritty
Panzer fliegt, Boss geht, Jam knallhart
You're listening to the boy from the big bad city
Du hörst den Jungen aus der großen bösen Stadt
This is jam hot
Das ist Jam heiß
This is jam hot
Das ist Jam heiß
"Eeeeyyyyyooooww"
"Eeeeyyyyyooooww"
After the show is the after party and...
Nach der Show ist die Afterparty und...
After the party is the hotel lobby and...
Nach der Party ist die Hotel-Lobby und...
After tequila it's probably vodka
Nach Tequila kommt wahrscheinlich Wodka
After a slow dance, man, we break it down proper
Nach einem langsamen Tanz, Mann, legen wir richtig los
This the way that we run things and no, we don't stop
So regeln wir die Dinge und nein, wir hören nicht auf
All over the country 'til the wheels fall off
Überall im Land, bis die Räder abfallen
This the way that we run things and no, we don't stop
So regeln wir die Dinge und nein, wir hören nicht auf
All over the country 'til the wheels fall off
Überall im Land, bis die Räder abfallen





Авторы: D. Elleson, Koolism, L Latukefu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.