Волчья молитва
Wolf's Prayer
Дождливой
ночью,
укрывшись
от
стаи
волков
On
a
rainy
night,
hiding
from
a
pack
of
wolves
Я
пробираюсь
на
серые
скалы
I
make
my
way
to
the
gray
cliffs
Сквозь
хвойные
дебри,
весенние
листья
Through
pine
forests,
spring
leaves
Молитву
волчью
из
тысячи
диких
слов
A
wolf's
prayer,
a
thousand
wild
words
До
каждой
строчки
я
посвящаю
луне
Every
line
I
dedicate
to
the
moon
Открой
же
свои
глаза
Open
your
eyes
Я
здесь,
за
твоей
спиной
I'm
here,
behind
you
Услышь
мой
раскатистый
вой
Hear
my
booming
howl
Здесь
сотни
таких,
как
я
There
are
hundreds
like
me
here
Поющих
на
тёплый
прибой
Singing
to
the
warm
surf
На
мерцающий
холод
пустых
городов
To
the
shimmering
cold
of
empty
cities
Раскрытые
окна
закрытых
домов
Open
windows
of
closed
houses
Прячусь
от
глаз
твоих
в
чёрную
тень
I
hide
from
your
eyes
in
the
black
shadow
В
надежде
на
завтрашний
день
Hoping
for
tomorrow
Прошу,
оглянись
на
меня
Please,
look
back
at
me
Мы
спокойно
не
можем
заснуть
We
can't
sleep
peacefully
Ты
нам
освещала
наш
путь
You
lit
our
way
Мы
вольные
птицы
полей
и
лесов
We
are
free
birds
of
the
fields
and
forests
Неизведанных
впредь
Unexplored
henceforth
Мы
звери
из
диких,
не
знающих
плеть
We
are
beasts
from
the
wild,
unknowing
of
the
whip
Скажи
же,
куда
нам
бежать
и
лететь
Tell
me,
where
should
we
run
and
fly?
Молю,
разузнай
мой
раскатистый
вой
I
beg,
understand
my
booming
howl
Я
здесь,
за
твоей
спиной
I'm
here,
behind
you
Я
здесь,
за
твоей
спиной
I'm
here,
behind
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: антон евгеньевич андриевский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.