Летаю (Radio Edit)
Ich fliege (Radio Edit)
Яркий
свет
в
глаза
Helles
Licht
in
die
Augen
Может,
кто-то
пьян
Vielleicht
ist
jemand
betrunken
А
может,
я
схожу
с
ума
Oder
vielleicht
werde
ich
verrückt
Ты
куда?
Куда
ты?
Ты
куда?
Wohin
gehst
du?
Wohin?
Wohin
gehst
du?
Кричит
свирель
Die
Flöte
schreit
Не
заправлена
постель
Das
Bett
ist
nicht
gemacht
Безумный
свет
Wahnsinniges
Licht
Не
даст
уснуть
Lässt
nicht
einschlafen
Из-за
гор
луна
Hinter
den
Bergen
der
Mond
Сесть
стремится
откровенно
Will
offen
untergehen
Спрятать
миг
от
меня
Den
Augenblick
vor
mir
zu
verbergen
Как
же
было
несравненно
Wie
unvergleichlich
es
war
Кто-то
ждёт
свой
рассвет
Jemand
wartet
auf
seine
Morgendämmerung
Я
с
тоской
луну
встречаю
Ich
begrüße
den
Mond
mit
Sehnsucht
Ты
заснёшь
Du
wirst
einschlafen
Я
проснусь
Ich
werde
aufwachen
В
её
свете
ясных
звёзд
летаю
In
ihrem
Licht
der
klaren
Sterne
fliege
ich
Раз
— и
темнота
Eins
– und
Dunkelheit
Может,
кто-то
спит
Vielleicht
schläft
jemand
И
всё
же
ты
по
мне
скучаешь
Und
doch
vermisst
du
mich
Таешь,
знаешь
Du
schmilzt,
weißt
du
Чайки
так
кричат
Die
Möwen
schreien
so
Как
будто
бы
гроза
Als
ob
ein
Gewitter
wäre
Всё
разрывает
в
небе
Alles
am
Himmel
zerreißt
Там,
где
ты
летаешь
Dort,
wo
du
fliegst
Исчезаешь
угольком
от
сигарет
Verschwindest
wie
die
Glut
einer
Zigarette
Из-за
гор
луна
Hinter
den
Bergen
der
Mond
Сесть
стремится
откровенно
Will
offen
untergehen
Спрятать
миг
от
меня
Den
Augenblick
vor
mir
zu
verbergen
Как
же
было
несравненно
Wie
unvergleichlich
es
war
Кто-то
ждёт
свой
рассвет
Jemand
wartet
auf
seine
Morgendämmerung
Я
с
тоской
луну
встречаю
Ich
begrüße
den
Mond
mit
Sehnsucht
Ты
заснёшь
Du
wirst
einschlafen
Я
проснусь
Ich
werde
aufwachen
В
её
свете
ясных
звёзд
летаю
In
ihrem
Licht
der
klaren
Sterne
fliege
ich
Лети,
лети!
Flieg,
flieg!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей владимирович снитко, антон евгеньевич андриевский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.