Текст и перевод песни Koorosh feat. Sami Low, Sijal & Arta - Jerzan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اگه
باختی
تو
Если
ты
проиграла,
من
همیشه
بازیو
بردم
я
всегда
выигрывал
игру.
آره
من
یه
جر
زنم
Да,
я
рвусь,
میگم
همه
بشنون
говорю,
чтобы
все
услышали.
از
هر
چیزِ
کوچیکی
سخته
بگذرم
Мне
трудно
пройти
мимо
любой
мелочи,
میخوام
از
همه
ببرم
я
хочу
победить
всех,
چون
از
همه
بهترم
потому
что
я
лучше
всех.
آره
من
یه
جر
زنم
Да,
я
рвусь,
همه
برنَ
م
пусть
все
уйдут,
اینم
به
یه
ورم
мне
все
равно.
خودم
تنهایی
از
همه
بهترم
Я
один
лучше
всех.
آره
من
یه
جر
زنم
Да,
я
рвусь,
من
با
لگدم
بیرون
از
این
بازی
نمیرم
و
меня
не
вышвырнуть
из
этой
игры,
تا
تهش
هم
رفتم
حرفایی
که
میگمو
я
иду
до
конца,
слова,
которые
говорю,
عملی
میکنم
یه
روز
خوابی
که
دیدمو
однажды
воплощу
в
жизнь
свой
сон.
سلامتی
رفیقی
که
خالی
نمیزد
و
За
друга,
который
не
врал,
یه
روز
یادم
داد
لایی
کشیدنو
который
однажды
научил
меня
обходить,
که
نتونه
دور
بزنه
جای
کسی
منو
чтобы
никто
не
смог
меня
заменить.
جدا
کردم
از
همه
زاویه
دیدمو
Я
изменил
свой
взгляд
на
вещи,
اگه
تو
غربت
دارم
گاییده
میشم
و
если
я
облажался
на
чужбине,
اگه
تو
تهران
جام
خالیه
میگن
если
в
Тегеране
говорят,
что
меня
не
хватает,
میسازم
راه
رسیدن
بلدم
جایی
که
میرم
و
я
проложу
путь,
я
знаю,
куда
иду,
واسه
اون
روز
میشه
هر
ثانیه
دیرم
و
и
каждая
секунда
дорога
мне
для
того
дня,
تا
لبِ
مرگمو
با
اون
قافیه
میرم
و
и
я
иду
до
самой
смерти
с
этой
рифмой.
تووی
دنیایی
که
دور
و
ورم
همه
گرگن
В
мире,
где
меня
окружают
волки,
انتظار
نداشته
باش
یه
روز
اگه
بردمت
не
жди,
что
если
я
тебя
поведу,
مطمئن
باش
سرِ
دختر
باید
بپایی
ты
должна
быть
уверена,
что
нужно
следить
за
девушкой,
رفیقت
یه
روز
نشده
دشمنت
твой
друг
однажды
может
стать
твоим
врагом.
هر
شب
مثلِ
روانیا
میکردیم
برا
چی
خط
Каждую
ночь,
как
сумасшедшие,
мы
чертили
линии,
зачем?
میرفتن
ده
تایی
راست
میپیچیدم
تنهایی
چپ
Они
шли
вдесятером
направо,
я
один
налево.
میخواستم
بکنم
با
بقیه
من
برا
چی
فرق
ها
Я
хотел
отличаться
от
остальных,
зачем?
بکنم
برا
چی
فرق؟
Зачем
отличаться?
از
دوستام
یاد
گرفتم
نگه
دارم
دشمنمو
نزدیک
تر
От
друзей
я
научился
держать
врагов
ближе.
آرتا
برد
همه
رو
خط
ریشه
Арта
перечеркнул
всех,
نبود
تخمم
منو
تهدید
کرد
у
меня
не
было
страха,
он
мне
угрожал.
کسی
تو
این
دنیا
اگه
شدم
حتی
بدبین
تر
Если
я
стал
еще
более
циничным
в
этом
мире.
اگه
باختی
تو
من
Если
ты
проиграла,
я
همیشه
بازیو
بردم
всегда
выигрывал
игру.
آره
من
یه
جر
زنم
Да,
я
рвусь,
میگم
همه
بشنون
говорю,
чтобы
все
услышали.
از
هر
چیزِ
کوچیکی
سخته
بگذرم
Мне
трудно
пройти
мимо
любой
мелочи,
میخوام
از
همه
ببرم
я
хочу
победить
всех,
چون
از
همه
بهترم
потому
что
я
лучше
всех.
آره
من
یه
جر
زنم
Да,
я
рвусь,
از
اون
اولِ
بسم
الله
С
самого
начала,
که
بودم
لای
اسپرما
когда
я
был
среди
спермы,
جر
زدم
ببرم
مسابقه
رو
я
рвался,
чтобы
выиграть
гонку,
بهترین
بودن
بد
عادتیه
Быть
лучшим
- это
плохая
привычка,
زیادی
داغ
میشه
و
حرارتیه
слишком
жарко,
это
жар,
که
انقدر
میری
توش
в
котором
ты
так
долго
находишься,
تا
که
بسوزی
تهش
что
в
конце
концов
сгораешь.
ولی
همون
سوختنه
میشه
یه
روزی
کَش،
بیا
Но
это
сожжение
однажды
станет
твоим
козырем,
давай.
بهترین
یعتی
تنها
بودن
Быть
лучшим
- значит
быть
одному,
منم
جر
میزنم
تا
که
تنها
باشم
я
тоже
рвусь,
чтобы
быть
одному,
توی
طول
میرن
همه
من
تو
پهنا
باشم
пусть
все
идут
в
длину,
а
я
в
ширину.
نه
، نه
نمیره
باخت
تو
کتم
Нет,
нет,
поражение
мне
не
по
душе,
شده
دیوارو
میرم
بالا
مارمولکم
я
лезу
на
стену,
как
ящерица.
خودِ
اصلیم
کجاست
Где
мой
настоящий
я?
سوال
خوبیه
موقع
تصمیمه
باز
Хороший
вопрос,
когда
снова
нужно
принимать
решение.
میرم
واسه
ی
سیجلِ
سرد
Я
иду
за
холодным
Сиджалом,
بی
احساس
زندگی
بی
دردسر
бесчувственная
жизнь
без
проблем.
باید
ببری
تو
،آره
هرطوری
شده
Ты
должен
победить,
да,
любой
ценой,
شده
نابود
کنی
بگی
بدقولی
اوکی
даже
если
придется
все
разрушить,
скажи,
что
не
сдержал
обещание,
ладно.
خیلی
جالبه
وقتی
زدی
کشتیش
Очень
интересно,
когда
ты
его
победил,
یه
روز
یه
روز
میفهمی
بد
شدی
بتش
однажды
ты
поймешь,
что
стал
его
идолом.
بدون
بدون
بالا
قله
سرده
Знай,
знай,
на
вершине
холодно,
همه
جای
دورت
سمه
вокруг
тебя
яд,
ولی
معتاد
میشی
بهش
но
ты
становишься
зависимым
от
него,
شده
باشه
مِث
خوردسالگیت
زشت
пусть
даже
это
будет
так
же
уродливо,
как
твое
детство.
اگه
باختی
تو
من
Если
ты
проиграла,
я
همیشه
بازیو
بردم
всегда
выигрывал
игру.
آره
من
یه
جر
زنم
Да,
я
рвусь,
میگم
همه
بشنون
говорю,
чтобы
все
услышали.
از
هر
چیزِ
کوچیکی
سخته
بگذرم
Мне
трудно
пройти
мимо
любой
мелочи,
میخوام
از
همه
ببرم
я
хочу
победить
всех,
چون
از
همه
بهترم
потому
что
я
лучше
всех.
آره
من
یه
جر
زنم
Да,
я
рвусь,
آره
من
یه
جر
زنم
Да,
я
рвусь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: koorosh wantons
Альбом
420
дата релиза
04-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.