Текст и перевод песни Koorosh - Maroochia (Club Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maroochia (Club Remix)
Maroochia (Club Remix)
یکی
بگه
ما
رو
چیاییم
یا
Someone
tell
me
what
we
are
یکی
بگه
ما
رو
چیاییم
ها
Yeah,
someone
tell
me
what
we
are
یکی
بگه
دارو
چی
داریم
ما
Someone
tell
me
what
kind
of
medicine
we
have
یه
چی
بده
آروم
شیم
دایی
یا
Give
me
something
to
calm
down,
dude,
or
یکی
بگه
ما
رو
چیاییم
(کوک)
Someone
tell
me
what
we
are
(Coke)
یکی
بگه
ما
رو
چیاییم
(قرص)
Someone
tell
me
what
we
are
(Pills)
یکی
بگه
دارو
چی
داریم
(مورف)
Someone
tell
me
what
kind
of
medicine
we
have
(Morph)
یکی
بگه
یکی
بگه
یکی
بگه
Someone
tell
me,
someone
tell
me,
someone
tell
me
یکی
بگه
ماروچیا
Someone
tell
me,
Maroochia
جوشِ
شیرین
آمونیاک
خونه
Baking
soda,
ammonia
at
home
سقف
داره
ولی
بارون
میاد
The
roof
exists,
but
it's
raining
ته
بالا
سامولیک
دایی
Topsy-turvy,
psychedelic,
dude
بگو
توپی
یا
شوت
ایستگاهی
Tell
me,
is
it
a
header
or
a
free
kick?
دوست
داری
پا
به
پامون
بیای
Do
you
wanna
come
with
us?
ولی
کی
میدونه
ما
رو
چیاییم
But
who
knows
what
we
are
یکی
بگه
ما
رو
چییایم
Someone
tell
me
what
we
are
میگه
افترا
از
چین
و
آدلانته
He
says
slander
from
China
and
Adelante
توو
راه
جاده
برفم
بیشتر
چون
بامِ
ما
تهرانه
On
the
road,
more
snow
because
our
roof
is
Tehran
باز
تیبلا
پاکت
تاس
ریز
کوری
کار
ناتسه
Again,
tabla,
packet,
dice,
blind,
Kori,
Natse's
work
زندگیم
همش
یه
جور
شرط
بندیه
My
life
is
all
a
gamble
همه
میدونن
خط
اگه
خوب
هست
دس
کیه
Everyone
knows
whose
hand
the
line
is
in
if
it's
good
دیدی
جایی
نگو
دهنشون
لق
در
میره
If
you
see
it
somewhere,
don't
say
anything,
their
mouths
will
slip
تو
ام
اگه
میخوای
فقط
بگو
پس
من
چی
بیبی
If
you
want
some
too,
just
say,
"Then
what
about
me,
babe?"
فقط
بگو
پس
من
چی
بیب
Just
say,
"Then
what
about
me,
babe?"
دیگه
همه
میدونن
تو
جیبِ
من
چندیه
Everyone
already
knows
how
much
is
in
my
pocket
فقط
بگو
پس
من
چی
بیب
Just
say,
"Then
what
about
me,
babe?"
دیگه
همه
میدونن
تو
جیبِ
من
چندیه
Everyone
already
knows
how
much
is
in
my
pocket
میریزه
روم
هرجایی
یه
مینی
بوس
آدم
A
minibus
full
of
people
spills
onto
me
everywhere
چُخس
پررو
میگه
میدی
بوس
یا
نه
The
cheeky
chick
asks,
"Will
you
give
me
a
kiss
or
not?"
اینجا
بلا
استثنا
همه
جی
جی
دوست
دارن
Here,
without
exception,
everyone
loves
GG
ولی
من
فقط
اگه
سریع
میدین
گروپ
پایم
But
I
only
care
if
they
give
it
to
me
quickly,
I'm
at
their
feet
میگه
وای
کوروش
چقد
بی
ادبی
اه
She
says,
"Wow,
Koorosh,
how
rude,
ugh"
نمیدونن
کلا
هیچی
کی*مم
نی
من
They
don't
know
that
I
don't
give
a
sh*t
about
anything
سوسکی
خوباشو
زمین
میزنم
میرم
I
knock
down
the
good
cockroaches
and
leave
دیگه
پیدامم
نمیشه
این
طرفی
نه
I
won't
be
found
around
here
anymore,
no
بیزنسه
در
جریان
به
مالیات
It's
business,
you
know,
in
terms
of
taxes
فکر
نمیکنم
کل
تایم
اداری
خواب
I
don't
think
about
it,
I
sleep
all
the
time
at
the
office
زنگ
میزنن
میگن
اکست
به
فلانی
داد
They
call
and
say,
"Ex
gave
it
to
so-and-so"
میگم
نوش
جونش
اونم
باید
یه
جا
میداد
I
say,
"Good
for
him,
he
had
to
give
it
somewhere
too"
یکی
بگه
ما
رو
چیاییم
یا
Someone
tell
me
what
we
are
یکی
بگه
ما
رو
چیاییم
ها
Yeah,
someone
tell
me
what
we
are
یکی
بگه
دارو
چی
داریم
ما
Someone
tell
me
what
kind
of
medicine
we
have
یه
چی
بده
آروم
شیم
دایی
یا
Give
me
something
to
calm
down,
dude,
or
یکی
بگه
ما
رو
چیاییم
(کوک)
Someone
tell
me
what
we
are
(Coke)
یکی
بگه
ما
رو
چیاییم
(قرص)
Someone
tell
me
what
we
are
(Pills)
یکی
بگه
دارو
چی
داریم
(مورف)
Someone
tell
me
what
kind
of
medicine
we
have
(Morph)
یکی
بگه
یکی
بگه
یکی
بگه
Someone
tell
me,
someone
tell
me,
someone
tell
me
یکی
بگه
رو
چی
ام
به
من
Someone
tell
me
what
I'm
on
یه
چی
زدم
دیگه
ریخته
روتینم
به
هم
I
took
something,
my
routine
is
messed
up
میخوایم
ما
بکنیم
سنگو
با
کوری
خط
به
خط
شه
We
want
to
make
the
stone
line
by
line
with
Kori
قوطی
دست
به
دست
و
توو
جیبم
چقد
The
can
is
passed
around,
and
how
much
is
in
my
pocket
میبیننم
برف
میخوان
ازم
They
see
me
and
they
want
snow
from
me
میدونن
هر
کثافتی
بر
میاد
ازم
They
know
any
filth
comes
out
of
me
نمیخواستم
من
اینجوری
بشم
I
didn't
want
to
be
like
this
این
تریپ
لشو
کل
شهر
میخواد
ازم
The
whole
city
wants
this
loose
trip
from
me
میشه
آکسی
خط
Can
I
get
an
Oxy
line
طول
کشید
خداحافظی
تاکسیه
رفت
The
goodbye
took
a
long
time,
the
taxi
left
زخم
میشه
با
من
باز
زیرِ
گردنت
With
me,
the
wound
opens
again
under
your
neck
قول
دادی
نسوزی
به
آتیشِ
من
You
promised
not
to
burn
in
my
fire
میشه
بیت
پلی
یه
بند
Can
you
play
the
beat
for
a
while
چند
جی
توو
پولیور
فیبلین
من
How
many
Gs
are
in
my
Feblin
pullover
تو
هم
سیک
عینِ
من
You're
sick
like
me
حرفاشون
تخ*ت
هم
نیستش
یه
کم
Their
words
are
not
even
a
bit
of
sh*t
یهو
داریم
سوپرایز
Suddenly
we
have
a
surprise
یه
یو
مالیمون
رایس
One
of
our
malls
is
Rice
همه
حالامون
نایس
All
our
moods
are
nice
یکی
میگه
ما
رو
کایت
Someone
says
we're
kites
تو
که
لق
میزنی
انقدر
پاهات
شله
You
talk
so
much,
your
legs
are
so
loose
اگه
دو
مین
بریم
تو
اتاق
که
کارات
شده
If
we
go
into
the
room
for
two
minutes,
your
work
is
done
میخوام
بکنمت
بالانس
اوکی
I
want
to
balance
you,
okay
رو
اکس
و
زنکس
و
کیک
On
X,
Xanax,
and
cake
دادم
من
رو
یه
چی
رد
I
passed
out
on
something
red
از
هر
رنگ
رو
یه
میز
خط
Every
color
on
a
table,
lines
مست
خونه
میچرخه
دورم
The
drunk
house
is
spinning
around
me
از
رو
نمیرم
ممکنه
هر
روز
بمیرم
I
won't
give
up,
I
might
die
every
day
تو
بگو
من
روی
چیم
ها
You
tell
me
what
I'm
on,
huh
یکی
بگه
ما
رو
چیاییم
یا
Someone
tell
me
what
we
are
یکی
بگه
ما
رو
چیاییم
ها
Yeah,
someone
tell
me
what
we
are
یکی
بگه
دارو
چی
داریم
ما
Someone
tell
me
what
kind
of
medicine
we
have
یه
چی
بده
آروم
شیم
دایی
یا
Give
me
something
to
calm
down,
dude,
or
یکی
بگه
ما
رو
چیاییم
(کوک)
Someone
tell
me
what
we
are
(Coke)
یکی
بگه
ما
رو
چیاییم
(قرص)
Someone
tell
me
what
we
are
(Pills)
یکی
بگه
دارو
چی
داریم
(مورف)
Someone
tell
me
what
kind
of
medicine
we
have
(Morph)
یکی
بگه
یکی
بگه
یکی
بگه
Someone
tell
me,
someone
tell
me,
someone
tell
me
ما
روچیم
نمیگن
که
They
don't
say
what
we
are
سمی
کوری
داشم
سپی
خلسه
Toxic
Kori,
Dashm,
Sepi,
Xelse
میریزه
توو
لیوان
یکی
تلخه
نمیخوام
بگیر
دستت
Pouring
into
a
glass,
one
is
bitter,
I
don't
want
to
take
your
hand
رو
میزم
سه
چی
خط
شه
Three
things
are
lined
up
on
my
table
اول
شب
برس
بیا
دا*ت
اینجا
نسخِ
خطه
Come
early
tonight,
your
a*s
is
the
prescription
here
دلش
میخواد
بخاطرم
برگرده
از
LA
ایران
She
wants
to
come
back
to
Iran
from
LA
for
me
نمیدونم
بقلِ
من
چی
حسی
داشت
I
don't
know
what
feeling
she
had
next
to
me
حاجیم
میکنه
انگار
پولِ
جیبم
بات
She
makes
me
a
Hajji
as
if
my
pocket
money
is
a
bat
کامل
سیاه
ولی
رو
سفیدم
داش
Completely
black,
but
she
had
white
on
me,
dude
دیس
بده
من
که
گوش
نمیدم
باز
حاجی
Diss
me,
I'm
not
listening
anyway,
Hajji
قزوینم
نمیذاره
ک*
این
حرفا
Qazvin
doesn't
let
this
sh*t
happen
اینجوری
سیس
نگیر
برا
ما
مشتی
Don't
act
like
this
with
us,
buddy
مورچه
چیه
آخه
باشه
کله
پاچه
اش
چی
What
is
an
ant?
Okay,
what
about
its
head
and
legs?
کاری
دار
بیا
سر
راه
وصل
شیم
If
you
need
something,
come
and
let's
connect
on
the
way
چون
انگار
دریانی
ما
همه
جا
هستیم
Because
we
seem
to
be
everywhere,
like
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
420
дата релиза
04-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.