Текст и перевод песни Koos Kombuis - Johnny Is Nie Dood Nie
Johnny Is Nie Dood Nie
Johnny Isn't Dead
Jy't
gesê
jy
wil
n
break
vat
met
toere
in
die
langpad
You
said
you
wanted
to
take
a
break
from
touring
the
long
road
Elke
aand
n
ander
sound
check
elke
dag
n
nuwe
slaapplek
Every
night
a
different
soundcheck,
every
day
a
new
place
to
sleep
Jy't
gewens
jy
kon
net
chill
dis
tyd
vir
n
sebattical
You
wished
you
could
just
chill,
it's
time
for
a
sabbatical
Maar
nog
voor
jou
woorde
koud
was
het
jy
besef
dat
jy
te
oud
was
But
even
before
your
words
were
cold,
you
realized
you
were
too
old
Jou
repertoire
is
klaar
dit
was
te
laat
vir
nog
n
comeback
vanjaar
Your
repertoire
is
done,
it
was
too
late
for
another
comeback
this
year
Jy't
gedink
jy't
niks
meer
om
te
sê
You
thought
you
had
nothing
more
to
say
Nie
en
jou
eks
vrou
wil
jou
geld
hê
Not
one
of
your
ex-wives
wants
your
money
Maar
die
kunstefees
vat
elke
sent
n
mens
se
omset
is
skaars
10%
But
the
arts
festival
takes
every
cent,
your
turnover
is
barely
10%
Van
die
bruto
pyn
en
hartseer
elke
fokken
keer
as
jy
probeer
Of
the
gross
pain
and
heartbreak
every
fucking
time
you
try
Om
n
difference
in
die
land
te
maak
om
n
lied
te
skyf
wat
mense
raak
To
make
a
difference
in
the
land,
to
write
a
song
that
touches
people
N
finale
helder
antwoord
op
die
suiwerste
akkoord
op
jou
khitaar
A
final
bright
answer
on
the
purest
chord
on
your
guitar
Jy't
gesê
jy
wil
n
date
maak
in
die
nasionale
pad
You
said
you
wanted
to
make
a
date
on
the
national
road
Jy
wou
jou
mense
ompraat
om
n
nuwe
kans
te
vat
You
wanted
to
convince
your
people
to
take
a
new
chance
Maar
daar
was
vlieë
op
jou
windscreen
en
depressie
was
jou
baas
But
there
were
flies
on
your
windscreen
and
depression
was
your
boss
Johnny
is
nie
dood
nie
Johnny
is
nie
dood
nie
Johnny
isn't
dead,
Johnny
isn't
dead
Johnny
is
nie
dood
nie
jy's
net
uitgepass
Johnny
isn't
dead,
you
just
passed
out
Onderkant
die
wind
by
die
spoor,
by
die
spoor
Under
the
wind
by
the
tracks,
by
the
tracks
Hang
jou
reuk
in
die
lug
wat
na
trane
ruik
Your
scent
hangs
in
the
air
that
smells
of
tears
Onderkant
die
wind
by
die
spoor,
by
die
spoor
Under
the
wind
by
the
tracks,
by
the
tracks
Onder
hierdie
maan
le
my
vriend
se
lyk
Under
this
moon
lies
my
friend's
body
Met
'n
storie
op
die
voorblad,
With
a
story
on
the
front
page,
Met
'n
kiekie
van
'n
kar,
net
'n
byline
With
a
picture
of
a
car,
just
a
byline
Maar
by
nr22
is
dit
stil
But
at
number
22
it's
quiet
By
nr22
was
die
laaste
pil
in
die
pipeline,
in
die
pipeline
At
number
22
was
the
last
pill
in
the
pipeline,
in
the
pipeline
Johnny
was
'n
cowboy,
Johnny
was
'n
rushkop
Johnny
was
a
cowboy,
Johnny
was
a
rush
head
Johnny,
Johnny,
Johnny
maak
'n
groot
geraas
Johnny,
Johnny,
Johnny
makes
a
big
noise
Johnny
was
'n
genius,
Johnny
was
'n
fokkop
Johnny
was
a
genius,
Johnny
was
a
fuck-up
Johnny,
Johnny
stadig
nou,
Johnny,
Johnny
kap
dit
flou
Johnny,
Johnny
slowly
now,
Johnny,
Johnny
cut
it
out
Johnny
is
nie
dood
nie,
Johnny
is
nie
dood
nie
Johnny
isn't
dead,
Johnny
isn't
dead
Johnny
is
nie
dood
nie,
hy's
net
uitgepass
Johnny
isn't
dead,
he
just
passed
out
Onthou
jy
nog
die
aande
daar
in
Birdstraat,
Birdstraat
Do
you
remember
the
nights
there
in
Bird
Street,
Bird
Street
Onthou
jy
nog
die
maande
van
fokkol
doen
en
kak
praat
Do
you
remember
the
months
of
doing
nothing
and
talking
shit
Onthou
jy
liewe
Jesus
met
sy
vuil
blou
jeans
Do
you
remember
dear
Jesus
with
his
dirty
blue
jeans
Tussen
asbakke
en
bottels,
al
daai
weird,
weird
scenes
Among
ashtrays
and
bottles,
all
those
weird,
weird
scenes
Weet
jy
dalk
die
rede
hoekom
is
dit
alles
oor
Do
you
know
the
reason
why
it's
all
over
Weet
jy
dalk
die
rede
hoekom
ons
jou
moes
verloor
Do
you
know
the
reason
why
we
had
to
lose
you
Is
daar
hoop
vir
ons
wat
oorbly,
Is
there
hope
for
those
of
us
who
remain,
Is
daar
troos
vir
al
die
junkies
kan
ons
doen
wat
ons
wil
Is
there
comfort
for
all
the
junkies,
can
we
do
what
we
want
Is
daar
'n
lig
daarvoor,
of
is
die
party
oor,
Is
there
a
light
for
that,
or
is
the
party
over,
Is
daar
tik
in
die
hemel
is
daar
crack
in
die
hemel
Is
there
tik
in
heaven,
is
there
crack
in
heaven
Johnny
was
'n
cowboy,
Johnny
was
'n
rushkop
Johnny
was
a
cowboy,
Johnny
was
a
rush
head
Johnny,
Johnny,
Johnny
maak
'n
groot
geraas
Johnny,
Johnny,
Johnny
makes
a
big
noise
Johnny
was
'n
genius,
Johnny
was
'n
fokkop
Johnny
was
a
genius,
Johnny
was
a
fuck-up
Johnny,
Johnny
stadig
nou,
Johnny,
Johnny
kap
dit
flou
Johnny,
Johnny
slowly
now,
Johnny,
Johnny
cut
it
out
Johnny
is
nie
dood
nie,
Johnny
is
nie
dood
nie
Johnny
isn't
dead,
Johnny
isn't
dead
Johnny
is
nie
dood
nie,
hy's
net
uitgepass
Johnny
isn't
dead,
he
just
passed
out
Johnny
was
'n
cowboy,
Johnny
was
'n
rushkop.
Johnny
was
a
cowboy,
Johnny
was
a
rush
head.
Johnny,
Johnny,
Johnny
maak
'n
groot
geraas
Johnny,
Johnny,
Johnny
makes
a
big
noise
Johnny
was
'n
genius,
Johnny
was
'n
fokkop
Johnny
was
a
genius,
Johnny
was
a
fuck-up
Johnny,
Johnny
stadig
nou,
Johnny,
Johnny
kap
dit
flou
Johnny,
Johnny
slowly
now,
Johnny,
Johnny
cut
it
out
Johnny
is
nie
dood
nie,
Johnny
is
nie
dood
nie
Johnny
isn't
dead,
Johnny
isn't
dead
Johnny
is
nie
dood
nie,
hy's
net
uitgepass
Johnny
isn't
dead,
he
just
passed
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koos Kombuis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.