Текст и перевод песни Koos Kombuis - Mercy Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercy Me
Смилуйся надо мной
Been
a
long
time
on
this
road
Долгий
путь
я
прошел
по
этой
дороге,
There
was
a
stage
when
I
believed
it
Было
время,
я
верил
в
нее,
Now
the
signs
are
pointing
nowhere
Но
знаки
больше
никуда
не
ведут,
I'm
not
sure
I
can
receive
it
Не
уверен,
что
смогу
принять
это.
If
there's
a
message
on
that
tree
Если
на
том
дереве
есть
послание,
If
there's
mercy
there
for
me
Если
там
есть
милосердие
для
меня,
Please
help
me
to
confess
my
sins
Помоги
мне,
пожалуйста,
исповедать
свои
грехи,
I've
got
a
burden
and
it's
hurting
me
На
мне
бремя,
и
оно
причиняет
мне
боль.
Have
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной,
Have
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной,
I've
got
nothing
left
to
say
Мне
больше
нечего
сказать,
And
I
lost
my
fucking
way
Я,
черт
возьми,
сбился
с
пути.
Have
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной.
I
was
born
in
blood
and
darkness
Я
родился
в
крови
и
тьме,
On
the
bad
side
of
the
street
На
обочине
жизни,
My
family,
were
renegades
Моя
семья
— отступники,
That
couldn't
hear
the
different
beat
Которые
не
слышали
другой
ритм.
There's
a
door
which
says
salvation
Есть
дверь,
на
которой
написано
«спасение»,
And
a
passageway
to
hell
И
дорога
в
ад,
But
I've
got
no
one
to
rely
on
Но
мне
не
на
кого
положиться,
No
one
to
wish
me
well
Никто
не
пожелает
мне
добра.
Have
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной,
Have
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной,
I've
got
nothing
left
to
say
Мне
больше
нечего
сказать,
And
I
lost
my
fucking
way
Я,
черт
возьми,
сбился
с
пути.
Have
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной.
Will
you
help
me
to
return
to
you?
Поможешь
ли
ты
мне
вернуться
к
тебе?
Will
you
receive
me
as
your
own?
Примешь
ли
ты
меня
как
своего?
Will
you
set
aside
my
sorrow?
Уйдешь
ли
ты
от
моей
печали?
Can
you
see
that
I'm
alone?
Видишь
ли
ты,
что
я
одинок?
Is
there
a
way
I
can
repay
Есть
ли
способ
искупить
All
the
ugly
things
I've
done?
Все
ужасные
вещи,
что
я
совершил?
Is
there
another
way
to
live
Есть
ли
другой
способ
жить
Beneath
this
dying,
dying
sun?
Под
этим
умирающим,
умирающим
солнцем?
Have
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной,
Have
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной,
I've
got
nothing
left
to
say
Мне
больше
нечего
сказать,
And
I
lost
my
fucking
way
Я,
черт
возьми,
сбился
с
пути.
Have
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy,
mercy
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Le Roux Du Toit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.