Текст и перевод песни Kop - Vides Rebels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vides Rebels
Вечные бунтари
Som
rebels,
som
coherents
Мы
бунтари,
мы
последовательны
Som
la
sal
de
la
terra,
presents
Мы
соль
земли,
мы
здесь
Sublevant-nos
contra
tot
allò
que
està
establert
Восстаём
против
всего
установленного
Eterns,
i
fora
de
la
llei
Вечные,
и
вне
закона
Ahir
com
avui
Вчера,
как
и
сегодня
Seguim
i
seguirem
Мы
продолжаем
и
будем
продолжать
Nits
senceres,
som
obreres,
som
llops
Целые
ночи,
мы
труженики,
мы
волки
Som
fills
de
la
banda
de
bonnot
Мы
дети
банды
Бонно
Addictes
a
la
lluita
i
a
l'acció
Приверженцы
борьбы
и
действия
Les
nostres
vides
són
cançons
de
lluita
i
d'amor
Наши
жизни
— песни
борьбы
и
любви
Som
hereus
de
l'Ulrike,
de
l'Ulrike
Meinhoff!
Мы
наследники
Ульрики,
Ульрики
Майнхоф!
A-anti-anticapitalistes!
А-анти-антикапиталисты!
El
mateix
cor
roent
То
же
пылающее
сердце
La
mateixa
sang
rebel
Та
же
мятежная
кровь
El
mateix
sentiment
То
же
чувство
Serem
l'espurna
que
encen!
Мы
будем
искрой,
которая
воспламенит!
El
mateix
cor
roent
То
же
пылающее
сердце
La
mateixa
sang
rebel
Та
же
мятежная
кровь
A-anti-anticapitalistes!
А-анти-антикапиталисты!
Rebutjant,
conspirant,
vam
néixer
per
guanyar
Отвергая,
сговариваясь,
мы
рождены,
чтобы
побеждать
No
acceptem
la
pau
global
sense
justícia
social
Мы
не
принимаем
глобальный
мир
без
социальной
справедливости
No
volem
els
vostres
reis
Мы
не
хотим
ваших
королей
Ni
tampoc
les
vostres
lleis
И
ваших
законов
тоже
Com
Bobby
Sands
a
Long
Kesh,
bloque
H,
hunger
strike
Как
Бобби
Сэндс
в
Лонг-Кеш,
блок
H,
голодовка
Prendrem
el
cel
per
assalt,
som
la
flama
que
cremarà
Мы
возьмём
небо
штурмом,
мы
пламя,
которое
сожжёт
Estimem
la
llibertat
Мы
любим
свободу
Tot
i
que
ens
esclati
a
les
mans
Даже
если
она
взорвётся
у
нас
в
руках
Sempre
en
combat,
sempre
escapant
Всегда
в
бою,
всегда
в
бегах
Condemnades,
condemnats,
cap
una
vaga
general!
Осуждённые,
к
всеобщей
забастовке!
Estimem
la
llibertat
Мы
любим
свободу
Tot
i
que
ens
esclati
a
les
mans
Даже
если
она
взорвётся
у
нас
в
руках
El
mateix
cor
roent
То
же
пылающее
сердце
La
mateixa
sang
rebel
Та
же
мятежная
кровь
El
mateix
sentiment
То
же
чувство
Serem
l'espurna
que
pren!
Мы
будем
искрой,
которая
вспыхнет!
El
mateix
cor
roent
То
же
пылающее
сердце
La
mateixa
sang
rebel
Та
же
мятежная
кровь
A-anti-anticapitalistes!
А-анти-антикапиталисты!
El
mateix
cor
roent
То
же
пылающее
сердце
La
mateixa
sang
rebel
Та
же
мятежная
кровь
El
mateix
sentiment
То
же
чувство
Serem
l'espurna
que
pren!
Мы
будем
искрой,
которая
вспыхнет!
El
mateix
cor
roent
То
же
пылающее
сердце
La
mateixa
sang
rebel
Та
же
мятежная
кровь
A-anti-anticapitalistes!
А-анти-антикапиталисты!
Set
de
rebel·lió,
com
els
teus
ulls
de
foc
Жажда
бунта,
как
твои
огненные
глаза
La
teva
mirada
és
la
meva
passió
Твой
взгляд
— моя
страсть,
моя
дорогая
Sense
les
nostres
revoltes,
el
món
seria
més
foc
Без
наших
восстаний
мир
был
бы
ещё
хуже
I
jo
amb
tú,
busco
amb
les
meves
mans
И
я
с
тобой,
ищу
своими
руками
Les
fronteres
de
la
pell,
i
sé
que
la
meva
sang
Границы
кожи,
и
знаю,
что
моя
кровь
No
s'acaba
en
el
meu
cos,
i
s'estén
arran
Не
заканчивается
в
моем
теле,
и
простирается
вдоль
Per
les
que
lluiten,
som
part
d'aquest
mural
Для
тех,
кто
борется,
мы
часть
этой
фрески
El
nostre
amor
és
il·legal...
Ens
hem
tornat
a
fugar!
Наша
любовь
незаконна...
Мы
снова
сбежали!
A-anti-anticapitalistes!
А-анти-антикапиталисты!
El
mateix
cor
roent
То
же
пылающее
сердце
La
mateixa
sang
rebel
Та
же
мятежная
кровь
El
mateix
sentiment
То
же
чувство
Serem
l'espurna
que
pren!
Мы
будем
искрой,
которая
вспыхнет!
El
mateix
cor
roent
То
же
пылающее
сердце
La
mateixa
sang
rebel
Та
же
мятежная
кровь
A-anti-anticapitalistes!
А-анти-антикапиталисты!
El
mateix
cor
roent
То
же
пылающее
сердце
La
mateixa
sang
rebel
Та
же
мятежная
кровь
El
mateix
sentiment
То
же
чувство
Serem
l'espurna
que
pren!
Мы
будем
искрой,
которая
вспыхнет!
El
mateix
cor
roent
То
же
пылающее
сердце
La
mateixa
sang
rebel
Та
же
мятежная
кровь
A-anti-anticapitalistes!
А-анти-антикапиталисты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Ramon Rodríguez Fernández
Альбом
Radikal
дата релиза
26-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.