Текст и перевод песни Kopa - De rerum natura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De rerum natura
О природе вещей
Ho
troppi
rimorsi,
fantasmi
nel
mare
У
меня
слишком
много
сожалений,
призраков
в
море
Il
timore
ci
unisce
agli
squali
Страх
объединяет
нас
с
акулами
Sotto
al
cielo
del
patto
sociale
Под
небом
общественного
договора
Massa
di
un
corpo
che
ci
rende
uguali
Масса
тела,
которая
делает
нас
одинаковыми
Spero
ancora
Dio
incroci
i
miei
passi
Я
все
еще
надеюсь,
что
Бог
пересечет
мой
путь
Ma
è
fermo
per
strada,
uno
spaventapasseri
Но
он
стоит
неподвижно
на
дороге,
как
пугало
Gli
ho
detto
che
d'ora
in
avanti
Я
сказал
ему,
что
отныне
Non
esiste
fortuna
che
possa
piegarmi
e
Нет
такой
удачи,
которая
могла
бы
сломить
меня,
и
Hai
visto
che
Ты
видела,
что
Non
servono
pillole
Не
нужны
таблетки
Ma
il
mio
amico
si
ammazza
domani
Но
мой
друг
убивает
себя
завтра
Che
cazzo
gli
dico
Что,
черт
возьми,
мне
ему
сказать?
Non
servirà
un
mito,
non
serve
Temistocle
Не
поможет
миф,
не
нужен
Фемистокл
Quanto
è
utile
la
spada
Насколько
полезна
шпага,
Se
ci
ammazzi
un
disarmato
Если
ты
убиваешь
ею
безоружного
E
quanto
è
inutile
la
fama
И
насколько
бесполезна
слава
Tra
100
anni
resta
un
cazzo
Через
100
лет
ничего
не
останется
Ma
il
tuo
ferro
finto
non
ripaga
i
debiti
Но
твое
фальшивое
железо
не
покрывает
долги
E
sto
cielo
sembra
una
prigione
И
это
небо
похоже
на
тюрьму
Dove
i
pianeti
son
solo
un
miraggio
Где
планеты
— всего
лишь
мираж
E
si
ama
persone
per
convenzione
И
люди
любят
друг
друга
по
договоренности
Siamo
davvero
così
complicati
Неужели
мы
настолько
сложные
Quell'altro
viene
perché
fuma
gratis
Тот
парень
приходит,
потому
что
курит
бесплатно
Quell'altra
viene
solo
col
bacardi
Та
девушка
приходит
только
с
бакарди
Perché
ti
apprezza
solo
da
ubriachi
Потому
что
ценит
тебя
только
пьяной
Qua
se
ti
fermi
lo
prendi
nel
culo
Здесь,
если
остановишься,
получишь
по
полной
Come
il
palo
in
una
sparatoria
Как
столб
во
время
перестрелки
Cambia
il
problema
non
cambia
la
storia
Меняется
проблема,
не
меняется
история
E
resta
il
problema
non
resta
la
gloria
И
остается
проблема,
не
остается
слава
Sai
il
peso
dell'esser
nessuno
Ты
знаешь,
каково
это
— быть
никем
Sbagliare
qualcosa,
rifarlo
ancora
Ошибаться
в
чем-то,
делать
это
снова
Parlare
di
Nietzsche,
Cartesio,
Epicuro
Говорить
о
Ницше,
Декарте,
Эпикуре
Non
sempre
di
soldi,
di
social,
di
moda
Не
всегда
о
деньгах,
соцсетях,
моде
Qua
se
ti
fermi
lo
prendi
nel
culo
Здесь,
если
остановишься,
получишь
по
полной
Come
il
palo
in
una
sparatoria
Как
столб
во
время
перестрелки
Cambia
il
problema
non
cambia
la
storia
Меняется
проблема,
не
меняется
история
E
resta
il
problema
non
resta
la
gloria
И
остается
проблема,
не
остается
слава
Sai
il
peso
dell'esser
nessuno
Ты
знаешь,
каково
это
— быть
никем
Sbagliare
qualcosa,
rifarlo
ancora
Ошибаться
в
чем-то,
делать
это
снова
Parlare
di
Nietzsche,
Cartesio,
Epicuro
Говорить
о
Ницше,
Декарте,
Эпикуре
Non
sempre
di
soldi,
di
social,
di
moda
Не
всегда
о
деньгах,
соцсетях,
моде
La
natura
non
crea
più
umani
Природа
больше
не
создает
людей
Almeno
non
tutti
По
крайней
мере,
не
всех
Ma
forgia
il
mare
che
porta
le
navi
Но
она
кует
море,
которое
несет
корабли
Le
terre
che
portano
frutti
Земли,
которые
приносят
плоды
Il
cielo
ci
guarda
con
le
mani
in
mano
Небо
смотрит
на
нас,
сложа
руки
Aspetta
la
fine
Ждет
конца
E
io
non
ti
salverò
nascosto
come
il
gobbo
o
le
piastrine
И
я
не
спасу
тебя,
спрятавшись,
как
горбун
или
тромбоциты
Ma
hai
preso
un'altra
pasticca
di
merda
Но
ты
приняла
еще
одну
дерьмовую
таблетку
E
niente
perché
hai
niente
quindi
niente
va
via
И
ничего,
потому
что
у
тебя
ничего
нет,
поэтому
ничего
не
уходит
Sto
male
anche
con
calmanti,
narcotici
Мне
плохо
даже
с
успокоительными,
наркотиками
Steso
mezzo
morto
sotto
una
terapia
Лежу
полумертвый
под
терапией
E
siamo
fuori
la
notte
come
i
cani
e
i
lampioni
И
мы
на
улице
ночью,
как
собаки
и
фонари
Io
puzzo
di
fumo,
amaro
e
peroni
Я
воняю
дымом,
горечью
и
Peroni
Ma
mi
fermo
a
guardarti,
a
parlarti
di
favole
Но
я
останавливаюсь,
чтобы
посмотреть
на
тебя,
рассказать
тебе
сказки
Sei
arte
barocca
per
le
mie
metafore
Ты
— искусство
барокко
для
моих
метафор
Tutti
vorrebbero
l'edonismo
Все
хотят
гедонизма
Perché
vedono
un
culo,
aspirano
a
tette
Потому
что
видят
задницу,
мечтают
о
сиськах
Ma
poi
si
appiattisce
in
un
giradisco
Но
потом
все
это
превращается
в
проигрыватель
Come
bere
e
le
sigarette
Как
выпивка
и
сигареты
Siamo
all'interno
di
un
mostro
biblico
Мы
внутри
библейского
чудовища
Ma
siamo
ammassati
e
mi
manchi
tanto
Но
мы
вместе,
и
ты
мне
так
не
хватаешь
Pensarla
uguale
non
ci
rende
simili
Одинаковое
мышление
не
делает
нас
похожими
Ma
cioccolata
in
un
mare
di
fango
Но
мы
как
шоколад
в
море
грязи
Qua
se
ti
fermi
lo
prendi
nel
culo
Здесь,
если
остановишься,
получишь
по
полной
Come
il
palo
in
una
sparatoria
Как
столб
во
время
перестрелки
Cambia
il
problema
non
cambia
la
storia
Меняется
проблема,
не
меняется
история
E
resta
il
problema
non
resta
la
gloria
И
остается
проблема,
не
остается
слава
Sai
il
peso
dell'esser
nessuno
Ты
знаешь,
каково
это
— быть
никем
Sbagliare
qualcosa,
rifarlo
ancora
Ошибаться
в
чем-то,
делать
это
снова
Parlare
di
Nietzsche,
Cartesio,
Epicuro
Говорить
о
Ницше,
Декарте,
Эпикуре
Non
sempre
di
soldi,
di
social,
di
moda
Не
всегда
о
деньгах,
соцсетях,
моде
Qua
se
ti
fermi
lo
prendi
nel
culo
Здесь,
если
остановишься,
получишь
по
полной
Come
il
palo
in
una
sparatoria
Как
столб
во
время
перестрелки
Cambia
il
problema
non
cambia
la
storia
Меняется
проблема,
не
меняется
история
E
resta
il
problema
non
resta
la
gloria
И
остается
проблема,
не
остается
слава
Sai
il
peso
dell'esser
nessuno
Ты
знаешь,
каково
это
— быть
никем
Sbagliare
qualcosa,
rifarlo
ancora
Ошибаться
в
чем-то,
делать
это
снова
Parlare
di
Nietzsche,
Cartesio,
Epicuro
Говорить
о
Ницше,
Декарте,
Эпикуре
Non
sempre
di
soldi,
di
social,
di
moda
Не
всегда
о
деньгах,
соцсетях,
моде
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippo Morrocchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.