Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori
dal
bosco
come
Wiros
Aus
dem
Wald
wie
Wiros
Verso
il
futuro
come
Veran
Der
Zukunft
entgegen
wie
Veran
Cerco
il
mio
posto
come
un
dio
Ich
suche
meinen
Platz
wie
ein
Gott
Nella
religione
avversa
In
der
feindlichen
Religion
Battaglie
nautiche
Seeschlachten
Muovi
le
natiche
Bewege
dein
Gesäß
Come
le
palpebre
Wie
die
Augenlider
Fuori
da
maschere
Raus
aus
den
Masken
Come
una
bacchide
Wie
eine
Bacchantin
Vino
nel
calice
Wein
im
Kelch
Compassi
di
lacrime,
quel
che
verrà
Zirkel
aus
Tränen,
was
kommen
wird
Tornato
dall'oltre
come
Harka
Zurückgekehrt
von
jenseits
wie
Harka
Ma
senza
uno
scopo,
se
non
riscattarmi
Aber
ohne
Ziel,
außer
mich
zu
rehabilitieren
Che
puoi
essere
esperto
in
armi
Du
kannst
ein
Waffenexperte
sein
Ma
niente
fa
male
più
dell'amore
Aber
nichts
schmerzt
mehr
als
die
Liebe
Io
ho
speranza
nei
senza
nome
Ich
habe
Hoffnung
in
die
Namenlosen
Perché
il
pianto
resuscita
il
riso
Denn
das
Weinen
erweckt
das
Lachen
wieder
Puoi
essere
schiavo
re
imperatore
Du
kannst
Sklave,
König,
Kaiser
sein
Alla
fine
non
resta
soltanto
che
un
mito
Am
Ende
bleibt
nur
ein
Mythos
Alla
gente
di
oggi
non
frega
più
un
cazzo
Den
Leuten
von
heute
ist
alles
scheißegal
Vogliono
fare
come
fanno
tutti
Sie
wollen
tun,
was
alle
tun
Vogliono
stare
soltanto
più
in
alto
Sie
wollen
nur
höher
hinaus
Millantano
il
trono
finché
non
lo
usurpi
Sie
prahlen
mit
dem
Thron,
bis
du
ihn
an
dich
reißt
Disposti
ai
margini
come
un
trireme
An
den
Rändern
angeordnet
wie
eine
Trireme
Disposti
a
tutto
fra
come
in
tauride
Zu
allem
bereit,
wie
in
Tauris
La
tua
gente
no
habla
ma
parla
bene
Deine
Leute
sprechen
nicht,
aber
reden
gut
Si
ammazza
a
vicenda
fra
come
la
mantide
Sie
töten
sich
gegenseitig,
wie
die
Gottesanbeterin
Ho
preso
il
sole
a
Atlantide
Ich
habe
in
Atlantis
Sonne
getankt
Sguazzato
nell'olimpo
Im
Olymp
geplanscht
Sai
Parliamo
con
le
macchine
e
il
sapere
in
mano
a
un
bimbo
Du
weißt,
wir
sprechen
mit
Maschinen
und
das
Wissen
liegt
in
den
Händen
eines
Kindes
E
allora
zitto
Und
dann
sei
still
O
cadiamo
nel
limbo
Oder
wir
fallen
ins
Limbo
Come
il
mostro
che
hai
vinto
Wie
das
Monster,
das
du
besiegt
hast
È
un
circo
Es
ist
ein
Zirkus
Per
il
trono
d'Egitto
o
il
corpo
di
cristo
Für
den
Thron
Ägyptens
oder
den
Leib
Christi
Fuori
dal
bosco
come
Wiros
Aus
dem
Wald
wie
Wiros
Verso
il
futuro
come
Veran
Der
Zukunft
entgegen
wie
Veran
Cerco
il
mio
posto
come
un
dio
Ich
suche
meinen
Platz
wie
ein
Gott
Nella
religione
avversa
In
der
feindlichen
Religion
Battaglie
nautiche
Seeschlachten
Muovi
le
natiche
Bewege
dein
Gesäß
Come
le
palpebre
Wie
die
Augenlider
Fuori
da
maschere
Raus
aus
den
Masken
Come
una
bacchide
Wie
eine
Bacchantin
Vino
nel
calice
Wein
im
Kelch
Compassi
di
lacrime,
quel
che
verrà
Zirkel
aus
Tränen,
was
kommen
wird
È
un
altra
storia,
non
cambiare
pagina
Es
ist
eine
andere
Geschichte,
blättere
nicht
um
Volevano
stessi
lontano
Sie
wollten,
dass
wir
fern
bleiben
Il
dolore
ci
forgia
nell'anima
Der
Schmerz
formt
uns
in
der
Seele
Ora
non
chiedere
chi
noi
siamo
Frag
jetzt
nicht,
wer
wir
sind
Siamo
la
gente
che
guardi
male
Wir
sind
die
Leute,
die
du
schief
ansiehst
Con
cui
non
parli
anche
se
vorresti
Mit
denen
du
nicht
sprichst,
obwohl
du
es
möchtest
Io
non
c'ho
i
denti,
fra
manco
il
pane
Ich
habe
keine
Zähne,
nicht
mal
Brot
Come
un
reietto
fra
questi
versi
Wie
ein
Ausgestoßener
in
diesen
Versen
I
raggi
di
sole
all'alba
Die
Sonnenstrahlen
im
Morgengrauen
Fanno
contrasto
con
l'erba
e
l'umido
Bilden
einen
Kontrast
zum
Gras
und
zur
Feuchtigkeit
Ho
dormito
da
solo
col
sole
in
spiagga
Ich
habe
allein
mit
der
Sonne
am
Strand
geschlafen
Cercando
risponde
fra
come
un
druido
Suchend
nach
Antworten,
wie
ein
Druide
La
luna
che
ci
fa
da
scudo
Der
Mond,
der
uns
als
Schild
dient
Lontano
da
chiacchiere,
masse
Fernab
von
Geschwätz,
Massen
Come
insetto
nascosto
nel
buio
Wie
ein
Insekt,
versteckt
im
Dunkeln
Cercavo
il
riflesso
nelle
pozzanghere
Ich
suchte
das
Spiegelbild
in
den
Pfützen
Ma
è
fondamentale
per
fare
bene
conoscere
il
male
Aber
es
ist
fundamental,
um
gut
zu
handeln,
das
Böse
zu
kennen
Che
siamo
stanchi
di
fare
i
giullari
quando
ogni
giorno
sembra
carnevale
Dass
wir
es
satt
haben,
Narren
zu
spielen,
wenn
jeder
Tag
wie
Karneval
erscheint
Vedo
il
mondo
con
gli
occhi
puntati
Ich
sehe
die
Welt
mit
aufgerissenen
Augen
Gonfi
d'assensio
come
una
serpe
Geschwollen
von
Absinth
wie
eine
Schlange
Se
ami
il
buio
conosci
la
luce
Wenn
du
die
Dunkelheit
liebst,
kennst
du
das
Licht
Se
ami
la
luce
non
conosci
niente
Wenn
du
das
Licht
liebst,
kennst
du
nichts
Fuori
dal
bosco
come
Wiros
Aus
dem
Wald
wie
Wiros
Verso
il
futuro
come
Veran
Der
Zukunft
entgegen
wie
Veran
Cerco
il
mio
posto
come
un
dio
Ich
suche
meinen
Platz
wie
ein
Gott
Nella
religione
avversa
In
der
feindlichen
Religion
Battaglie
nautiche
Seeschlachten
Muovi
le
natiche
Bewege
dein
Gesäß
Come
le
palpebre
Wie
die
Augenlider
Fuori
da
maschere
Raus
aus
den
Masken
Come
una
bacchide
Wie
eine
Bacchantin
Vino
nel
calice
Wein
im
Kelch
Compassi
di
lacrime,
quel
che
verrà
Zirkel
aus
Tränen,
was
kommen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippo Morrocchi
Альбом
Druhid
дата релиза
22-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.