Текст и перевод песни Koray Avcı - Hasret
Hasret
kokar
buram
buram
Тоска
пахнет
бурам
бурам
Her
gece
seni
ararım
Я
звоню
тебе
каждую
ночь
Hasret
kokar
buram
buram
Тоска
пахнет
бурам
бурам
Her
gece
seni
ararım
Я
звоню
тебе
каждую
ночь
Yokluğuna
sarılarak
Обнимая
его
отсутствие
Seni
sayıklar
ağlarım
Я
плачу
за
тебя,
бред.
Yokluğuna
sarılarak
Обнимая
его
отсутствие
Seni
sayıklar
ağlarım
Я
плачу
за
тебя,
бред.
Yosun
tuttu
ah
yüreğim
Мох
держал
ах
мое
сердце
Güzelliğine
kanarım
Я
куплюсь
на
твою
красоту.
Yosun
tuttu
ah
yüreğim
Мох
держал
ах
мое
сердце
Güzelliğine
kanarım
Я
куплюсь
на
твою
красоту.
Gelsen
bir
dert
Неприятности,
если
ты
придешь
Gelmesen
bir
Не
думаю,
что
в
Dert
olsun
aşkın,
kederin
Будь
то
беда,
твоя
любовь,
Твое
горе
Gelsen
bir
dert
Неприятности,
если
ты
придешь
Gelmesen
bir
Не
думаю,
что
в
Dert
olsun
aşkın,
kederin
Будь
то
беда,
твоя
любовь,
Твое
горе
Biriktirdim
hep
içimde
Я
накопил
его
всегда
внутри
меня
Bitmez,
tükenmez
sanarım
Я
думаю,
что
это
неисчерпаемо,
неисчерпаемо
Biriktirdim
hep
içimde
Я
накопил
его
всегда
внутри
меня
Bitmez,
tükenmez
sanarım
Я
думаю,
что
это
неисчерпаемо,
неисчерпаемо
Varsın
olsun,
yâr
olmasın
Ты
существуешь
или
нет
Yokluğuyla
da
yaşarım
Я
также
живу
с
его
отсутствием
Varsın
olsun,
yâr
olmasın
Ты
существуешь
или
нет
Yokluğuyla
da
yaşarım
Я
также
живу
с
его
отсутствием
Yosun
tuttu
ah
yüreğim
Мох
держал
ах
мое
сердце
Güzelliğine
kanarım
Я
куплюсь
на
твою
красоту.
Yosun
tuttu
ah
yüreğim
Мох
держал
ах
мое
сердце
Güzelliğine
kanarım
Я
куплюсь
на
твою
красоту.
Gelsen
bir
dert
Неприятности,
если
ты
придешь
Gelmesen
bir
Не
думаю,
что
в
Dert
olsun
aşkın,
kederin
Будь
то
беда,
твоя
любовь,
Твое
горе
Gelsen
bir
dert
Неприятности,
если
ты
придешь
Gelmesen
bir
Не
думаю,
что
в
Dert
olsun
aşkın,
kederin
Будь
то
беда,
твоя
любовь,
Твое
горе
Gelsen
bir
dert
Неприятности,
если
ты
придешь
Gelmesen
bir
Не
думаю,
что
в
Dert
olsun
aşkın,
kederin
Будь
то
беда,
твоя
любовь,
Твое
горе
Gelsen
bir
dert
Неприятности,
если
ты
придешь
Gelmesen
bir
Не
думаю,
что
в
Dert
olsun
aşkın,
kederin
Будь
то
беда,
твоя
любовь,
Твое
горе
Gelsen
bir
dert
Неприятности,
если
ты
придешь
Gelmesen
bir
Не
думаю,
что
в
Dert
olsun
aşkın,
kederin
Будь
то
беда,
твоя
любовь,
Твое
горе
Gelsen
bir
dert
Неприятности,
если
ты
придешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Aşk İle
дата релиза
28-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.