Текст и перевод песни Koray Avcı - Sonra Dersin Ki (Sigara)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonra Dersin Ki (Sigara)
Потом ты спросишь (Сигарета)
Sonra
dersin
ki
Потом
ты
спросишь:
"Neden
bu
kadar
çok
sigara
içersin?"
"Почему
ты
куришь
так
много?"
İçerim
işte
Курю,
вот
и
всё.
Ben
yazmayı
pek
bilmem
dünya
güzeli
Я
не
очень
умею
писать,
красавица
моя,
Sadece
geceler
ışığı
kovalarken
Только
когда
ночами
гонюсь
за
светом,
Gelir
aklıma
birkaç
kelime
В
голову
приходят
несколько
слов.
Şafak
söker
Заря
занимается,
Ben
hala
oturduğum
yerde
sayıklarım
baş
harfini
А
я
всё
ещё
сижу
и
бормочу
их
первые
буквы.
Bazı
bazı
dem
tutar
kirpiklerim
Иногда
мои
ресницы
тяжелеют,
Dans
eder
damlalarla
Танцуют
с
каплями,
Bir
türkünün
ezgisi
gibi
temizlenir
gözbebeklerim
И
мои
зрачки
очищаются,
словно
мелодия
песни.
Garip
gelir
akşamlara
kadar
başını
beklediğim
günler
Странными
кажутся
дни,
когда
я
ждал
тебя
до
вечера.
Sen
okulda
istikbalini
gözlerken
Пока
ты
в
школе
думала
о
будущем,
Ben
dışarda
hapis
beklerim
bulutlarla
başbaşayken
Я
на
улице
ждал
окончания
заключения,
наедине
с
облаками.
Çok
düşünürdüm
o
vakitleri
Я
много
думал
о
тех
временах,
Saçların
omuzlarına
elbise
olduğu
zamanlar
hani
Когда
твои
волосы,
словно
платье,
лежали
на
плечах,
İnadına
topladığın
halde
Хотя
ты
упрямо
собирала
их.
Çok
da
güzel
gelirdin
gözlerime
Ты
была
так
прекрасна
в
моих
глазах.
Türkü
gibiydi
saçların
Твои
волосы
были
как
песня,
Türkü
gibiydi
gözlerin
Твои
глаза
были
как
песня.
Sen
bakmaya
doyamazdın
ben
türkülermi
söylerken
Ты
не
могла
наслушаться,
когда
я
пел
свои
песни.
Her
yazdığımı
sana
dinletirdim
Я
читал
тебе
всё,
что
писал,
Bilmezdim
ben
nerde
ne
koyulacak
Не
зная,
где
и
что
поставить.
Virgülle
noktayı
hep
sevgili
zannederdim
Я
всегда
думал,
что
запятая
и
точка
– любовники,
Biri
kaybolurken
öteki
yok
olacak
И
когда
один
пропадает,
другой
тоже
исчезнет.
Ben
yazar
hüzünlenirken
Пока
я
писал
и
грустил,
Sen
ayır
su
kelimeleri
derdin
Ты
говорила:
"Раздели
слова
водой".
Ben
imlanın
sırası
mı
derken
sen
karalayıverirdin
А
когда
я
говорил:
"Какая
разница,
как
пишется?",
ты
просто
зачёркивала.
Şimdilerde
daha
çok
karalar
oldum
hatalarım
geldikçe
aklıma
Сейчас
я
стал
ещё
мрачнее,
когда
вспоминаю
свои
ошибки.
Sonra
dersin
ki
Потом
ты
спросишь:
Neden
bu
kadar
çok
sigara
içersin
Почему
ты
куришь
так
много?
İçerim
işte
Курю,
вот
и
всё.
Çünkü,
küfür
sevmezdim
ben
ama
Потому
что
я
не
любил
ругаться,
но
Babam
öğretti
sayıp
savurmayı
Отец
научил
меня
браниться.
O
da
sevmezdi
zaten
Он
тоже
не
любил,
Hayırsız
olmasaydı
evladı
Если
бы
его
сын
не
был
таким
непутёвым.
Yoruldum
dünya
güzeli
Я
устал,
красавица
моя,
Yoruldum
bahar
sabahım
Устал,
мое
весеннее
утро,
Yoruldum
da
Устал
настолько,
что
Ota
boka
kızdıkça
babamı
hatırlayacağım
Каждый
раз,
когда
злюсь
по
пустякам,
буду
вспоминать
отца.
Ama
söz
veriyorum
Но
обещаю,
Verdiğim
sözleri
sözlükten
bakıp
yazacağım
Что
данные
мной
обещания
я
буду
записывать,
сверяясь
со
словарём.
Ben
yazmayı
pek
bilmem
dünya
güzeli
Я
не
очень
умею
писать,
красавица
моя,
Zaten
yazsam
da
anlamazsın
Да
и
если
бы
написал,
ты
бы
не
поняла.
Canım
sıkıldımı
karalarım
Когда
мне
грустно,
я
пишу
мрачные
стихи,
Onda
da
iki
damla
gözyaşı
akıtırsın
А
ты
проливаешь
пару
слезинок.
Sonra
dersin
ki
Потом
ты
спросишь:
"Neden
bu
kadar
çok
sigara
içersin?"
"Почему
ты
куришь
так
много?"
Ne
bileyim
ben
Откуда
мне
знать,
İçiyoruz
işte
Вот
и
курим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koray Avcı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.