Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu mérites mieux
Du verdienst was Besseres
Cette
fille
est
devenu
ton
obsession
Dieses
Mädchen
ist
zu
deiner
Obsession
geworden
Tu
l'aime
a
en
perdre
la
raison
Du
liebst
sie
bis
zum
Verlust
des
Verstandes
Elle
ne
t'accorde
même
pas
un
regard
Sie
schenkt
dir
nicht
einmal
einen
Blick
Ouvre
les
yeux
elle
te
mérite
pas
Öffne
deine
Augen,
sie
verdient
dich
nicht
Elle
transforme
tes
sentiment
en
poison
Sie
verwandelt
deine
Gefühle
in
Gift
L'argent
la
seul
cause
de
ta
prison
Geld
ist
der
einzige
Grund
für
dein
Gefängnis
Je
me
demande
ou
est
passer
cette
étoile
Ich
frage
mich,
wo
dieser
Stern
geblieben
ist
Tu
c'est
la
richesse
tu
la
déjà
Du
weißt,
den
Reichtum
hast
du
bereits
Non
non
un
cœur
ne
s'achète
pas
Nein,
nein,
ein
Herz
kann
man
nicht
kaufen
Elle
ne
mérite
pas
tes
larme
Sie
verdient
deine
Tränen
nicht
Pourquoi
te
faire
autan
de
mal
Warum
tust
du
dir
so
weh?
Oublie
Cette
femme
Oublie
cette
femme
Vergiss
diese
Frau,
vergiss
diese
Frau
J'essaie
de
trouver
les
mots
pour
te
le
dire
Ich
versuche,
die
Worte
zu
finden,
um
es
dir
zu
sagen
Un
prince
ayant
perdu
son
sourire
Ein
Prinz,
der
sein
Lächeln
verloren
hat
Sa
me
manque
tout
nos
moment
de
rigolade
Ich
vermisse
all
unsere
Momente
des
Lachens
Il-a
pas
photo
quand
ta
mal
j'ai
mal
Es
ist
klar,
wenn
du
leidest,
leide
ich
auch
Je
serai
toujours
la
pour
te
soutenir
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein,
um
dich
zu
unterstützen
Essaie
de
te
projeter
dans
l'avenir
Versuche,
dich
in
die
Zukunft
zu
projizieren
Un
jour
tu
la
trouvera
elle
sera
là
Eines
Tages
wirst
du
sie
finden,
sie
wird
da
sein
En
attendant
faut
tourner
la
page
Bis
dahin
musst
du
die
Seite
umblättern
Elle
connaît
pas
ta
vrai
valeur
Sie
kennt
deinen
wahren
Wert
nicht
La
vrai
richesse
est
dans
tes
peur
Der
wahre
Reichtum
liegt
in
deinen
Ängsten
Pourquoi
te
faire
autant
de
mal
Warum
tust
du
dir
so
weh?
Oublie
cette
femme
Oublie
cette
femme
Vergiss
diese
Frau,
vergiss
diese
Frau
LE
Rat
luciano
Le
Rat
Luciano
J'arrive
officiel
je
connaît
les
ficelle
Ich
komme
offiziell,
ich
kenne
die
Tricks
Celle
qui
tombe
le
ficelle
sont
plus
aimer
Diejenigen,
die
auf
Tricks
hereinfallen,
werden
mehr
geliebt
Que
les
fille
seine
Aladin
et
Jasmine
C'est
de
l'histoire
Als
die
anständigen
Mädchen,
Aladin
und
Jasmin,
das
ist
Geschichte
Ancienne
Seul
les
chien
son
fidèle
c'est
se
que
le
territoire
Von
früher,
nur
Hunde
sind
treu,
das
lehrt
das
Revier
Enseigne
tu
t'pren
pour
toto???
Jvai
tfaire
la
peau
comme
Du
hältst
dich
für
Toto???
Ich
mache
dich
fertig
wie
La???
de
nikita
tu
ne
c'est
pas
encor
mes
tu
est
déjà
perdu
Die
...
von
Nikita,
du
weißt
es
noch
nicht,
aber
du
bist
schon
verloren
Tu
pence
la
metre
en
clop
mes
tu
la
dja
perdu
sa
crève
les
yeux
Du
denkst,
du
kriegst
sie
rum,
aber
du
hast
sie
schon
verloren,
das
ist
offensichtlich
Tes
rède
love
tou
le
monde
la
vu
l'amour
ta
rendu
aveugle
c'es
Du
bist
total
verknallt,
jeder
hat
es
gesehen,
die
Liebe
hat
dich
blind
gemacht,
es
ist
L'heure
de
retrouver
la
vu
elle
aime
tros
les
fashion
week
sex
Zeit,
die
Sicht
wiederzufinden,
sie
liebt
die
Fashion
Weeks
zu
sehr,
Sex
Appelle
tou
lmonde
cheri
dan
le
carré
viputte
Nennt
alle
Schatz
im
VIP-Bereich,
Schlampe
Quand
tes
bandi
a
se
kon
di
bondi
sur
slui
kes
tendu
Wenn
du
Gangster
bist,
wie
man
sagt,
stürz
dich
auf
die,
die
sich
anbietet
Va
dan
le
première
hôtel
et
s'faire
ramoner
le
conduit
Geh
ins
erste
Hotel
und
lass
dir
den
Kanal
reinigen
Combien
tu
dépense
en
quoi
tu
te
déplace
si
sella
Wie
viel
gibst
du
aus,
womit
bewegst
du
dich,
wenn
das
Te
déplais
c'est
que
sella???
Dir
nicht
gefällt,
ist
es
das???
Oublie
cette
femme
Oublie
cette
femme
Vergiss
diese
Frau,
vergiss
diese
Frau
Elle
ne
mérite
pas
tes
larme
Sie
verdient
deine
Tränen
nicht
Tu
mérite
mieux
Elle
ne
merite
pas
tes
larme
Du
verdienst
was
Besseres,
sie
verdient
deine
Tränen
nicht
Tu
mérite
mieux
RaïN'b
Fever
Du
verdienst
was
Besseres
RaïN'b
Fever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isleym, Kore, Le Rat Luciano, Salah Raoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.