Kore feat. Sadek - Gambas - Extrait de la BO de « En Passant Pécho » - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kore feat. Sadek - Gambas - Extrait de la BO de « En Passant Pécho »




Gambas - Extrait de la BO de « En Passant Pécho »
Gambas - Excerpt from the soundtrack of "En Passant Pécho "
Hey
Hey
Fuck les relations virtuelles, aucun effet quand tu me dis qu′tu m'aimes (moi aussi j′t'aime)
Fuck virtual relationships, no effect when you tell me that you love me (I love you too)
AWA the mafia, my nigga
AWA the mafia, my nigga
Fuck les relations virtuelles, aucun effet quand tu me dis qu'tu m′aimes (moi aussi j′t'aime)
Fuck virtual relationships, no effect when you tell me that you love me (I love you too)
J′ai des putains d'vision, la fin du big tunnel (wow)
I have fucking eyes, the end of the big tunnel (wow)
Moins en moins d′compassion pour les victimes (victimes)
Less and less compassion for the victims (victims)
J'ai des passions pour la boisson et les vitrines (han)
I have passions for drinks and shop windows (han)
Bois sans glaçon, mauvais garçon
Drink without an ice cube, bad boy
On en veut au chef de la nation, au conseiller d′orientation, tous les reptiles (reptiles)
We blame the leader of the nation, the guidance counselor, all the reptiles (reptiles)
J'suis dans l'sixièmе, septième, huitième
I'm in the sixth, seventh, eighth
J′fais chantеr l′Akrapovitch en bas d'chez Marie-Christine (Christine)
I'm singing the Akrapovich downstairs Marie-Christine (Christine)
Tous en sueur, plus sale, tu meurs, fais pas l′tueur, une baffe, tu pleures
All sweaty, dirtier, you die, don't have sex, take a shit, you cry
Y a des séquelles, grosse folle, est-ce éternel? Couleur ébène, douleur extrême
There are sequelae, you crazy woman, is it eternal? Ebony, extreme pain
C'est que des ji3an, réel, le GIGN est moins armé que les tchétchènes
It is that of the ji3an, real, the GIGN is less armed than the Chechens
Le cœur, s′assèche, le liquide s' entasse (wow)
The heart, dries up, the liquid piles up (wow)
T-MAX turbo, barbecue, gambas, santé, ouais la tienne)
T-MAX turbo, barbecue, prawns, health, yeah (yours truly)
Ça fait plus d′15 ans qu'j'suis plus en classe (en classe)
It's been more than 15 years since I've been in class (in class)
J′ai du gaz qui sent la framboise (wow)
I have gas that smells like raspberries (wow)
Il est stocké chez Françoise
It is stored at Françoise's
Régale les descendants d′princesses (princesses)
Regale the descendants of princesses (princesses)
Tout est d'fabrication française (française)
Everything is made in France (French)
Pas nouveau mais j′innove, de 20 à 30 piges, j'ai vaincu la mangrove (la jungle)
Not new but I'm innovating, from 20 to 30 freelancers, I conquered the mangrove (the jungle)
Boire de la Smirnov, j′préfère qu'on m′creuse les genoux à la pioche
Drink Smirnov, I prefer that they dig my knees with a pickaxe
On fait parti des mioches, qui en ont dans la caboche ('boche)
We are part of the crumbs, who have some in their noggin ('boche)
Qui savent que la négoc', ça s′fait avec une Kalashnikov
Who know that trading is done with a Kalashnikov
Fais pas l′scientifique ou l'philosophe, y a qu′Dieu qui peut m'foutre la pétoche
Don't be a scientist or a philosopher, only God can fuck me up
Et l′plus proche, j'te reproche de faire des reproches, faut un machin qui tient le rhinocéros
And the closest, I blame you for making reproaches, you need a thing that holds the rhino
Chaque jour, je ressens un mal-être quand j′pense aux petits qui vont naître
Every day, I feel a sense of well-being when I think of the little ones who will be born
Dans des chambres de bonnes sans fenêtre y a autant d'place que dans le cœur d'un traître
In windowless maid's rooms where there is as much space as in the heart of a traitor
Rien, rien de romancer, rater c′est normal, c′qui est pas normal, c'est d′pas recommencer
Nothing, nothing to romanticize, missing is normal, it's not normal, it's not starting over
Niquer sa lancée, pas bouger son cul et croire que Dieu va quand même récompenser
Fuck his momentum, not move his ass and believe that God will still reward
Quand c'est négocié, il faut plus causer, avec les petits, je serais jamais grossier
When it's negotiated, we need to talk more, with the little ones, I would never be rude
T′as pas vu qu'le dernier étage d′leur immeuble
Didn't you see that the top floor of their building
Donnait directement sur notre rez-de-chaussée (ouh)
Looked directly on our ground floor (ooh)
Sur notre rez-de-chaussée
On our ground floor
Sur notre rez-de-chaussée
On our ground floor





Авторы: Aurélien Mazin, Kore, Sadek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.