Tout va vite (feat. Doria) - Extrait de la BO de « En Passant Pécho » -
KORE
,
Doria
,
Sifax
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout va vite (feat. Doria) - Extrait de la BO de « En Passant Pécho »
Tout va vite (feat. Doria) - Auszug aus dem Soundtrack von « En Passant Pécho »
AWA
the
mafia,
my
nigga
AWA
the
mafia,
mein
Bruder
Chez
nous,
la
misère
pousse
au
mal
Bei
uns
treibt
die
Armut
zum
Bösen
Et
l'mal
s'étale
sur
ceux
qu'on
aime
Und
das
Böse
fällt
auf
die,
die
wir
lieben
Y
a
trop
de
détails,
trop
d'mensonges
Zu
viele
Details,
zu
viele
Lügen
Trop
de
problèmes
qui
poussent
à
perte
Zu
viele
Probleme,
die
zum
Scheitern
führen
Le
charbon
reste
sombre,
ta
mère
fait
couler
l'mascara
Die
Kohle
bleibt
dunkel,
deine
Mutter
weint
Mascara
T'as
enchaîné
les
sommes
quitte
à
finir
sur
le
carrelage
Du
hast
Summen
gejagt,
bis
du
auf
dem
Fliesenboden
landest
Et
quand
j'y
repense,
j'veux
aller
trop
vite,
j'connais
plus
mes
peurs
Und
wenn
ich
dran
denk,
will
ich
zu
schnell,
kenn
meine
Ängste
nicht
mehr
Tu
crois
que
j'dors,
j'en
ai
laissé
au
sol,
porter
une
nouvelle
paire
Du
denkst,
ich
schlaf,
ich
ließ
welche
auf
dem
Boden,
zieh'
neue
Schuhe
an
Ma
sœur,
j'sais
qu'tu
veux
mon
bien,
j'te
comprends
Schwester,
ich
weiß,
du
meinst
es
gut,
versteh'
dich
Mais
tant
qu'j'aurais
pas
mis
toute
la
famille
dans
une
villa
à
vie,
pour
moi,
j'ai
rien
Doch
bis
ich
die
ganze
Familie
in
einer
Villa
fürs
Leben
hab,
hab
ich
nichts
Sans
vous,
y
a
rien,
y
a
nous,
y
a
tout
Ohne
euch
gibt's
nichts,
mit
uns
gibt's
alles
Laisse
le
mauvais
dans
un
coin,
frérot,
nan,
n'aie
pas
de
doute
Lass
das
Schlechte
in
der
Ecke,
Bruder,
nein,
zweifel
nicht
J'me
suis
promis
d'vous
mettre
à
l'abri
avant
qu'j'parte
Ich
hab
mir
geschworen,
euch
in
Sicherheit
zu
bringen,
bevor
ich
geh'
J'leur
ferais
du
sale,
même
si
j'dois
finir
en
perte
Ich
würd'
ihnen
was
antun,
auch
wenn
ich
dabei
verliere
Tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
pour
le
biff
Alles
geht
schnell,
alles
geht
schnell,
alles
geht
schnell,
alles
fürs
Geld
Ouais,
c'est
la
vie,
tout
pour
la
mif
Ja,
so
ist
das
Leben,
alles
für
die
Family
Qui
éviter?
Qui
choisir?
Tout
va
trop
vite
Wen
meiden?
Wen
wählen?
Alles
geht
zu
schnell
Tout
va
vite,
pour
les
milli',
pour
les
millions
Alles
geht
schnell,
für
die
Millionen,
für
die
Milliarden
Goût
du
risque
pour
la
vie
Der
Geschmack
von
Risiko
fürs
Leben
Les
larmes
qui
coulent
ont
l'goût
du
litron
Die
Tränen
schmecken
nach
billigem
Wein
Tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
pour
le
biff
Alles
geht
schnell,
alles
geht
schnell,
alles
geht
schnell,
alles
fürs
Geld
Ouais,
c'est
la
vie,
tout
pour
la
mif
Ja,
so
ist
das
Leben,
alles
für
die
Family
Qui
éviter?
Qui
choisir?
Tout
va
trop
vite
Wen
meiden?
Wen
wählen?
Alles
geht
zu
schnell
Tout
va
vite,
pour
les
milli',
pour
les
millions
Alles
geht
schnell,
für
die
Millionen,
für
die
Milliarden
Goût
du
risque
pour
la
vie
Der
Geschmack
von
Risiko
fürs
Leben
Les
larmes
qui
coulent
ont
l'goût
du
litron
Die
Tränen
schmecken
nach
billigem
Wein
Et
le
temps
changera
que
si
tu
grandis
Und
die
Zeit
ändert
sich
nur,
wenn
du
wächst
Venir
porter
tes
courses
vaut
plus
qu'une
poche
de
jean
bien
remplie
Deine
Einkäufe
tragen
ist
mehr
wert
als
eine
volle
Jeans-Tasche
Tu
sais
que
rien
ne
te
force,
nan,
rien
ne
t'oblige
Weißt
du,
nichts
zwingt
dich,
nein,
nichts
verpflichtet
dich
Les
efforts
valent
un
kilo
d'or
mais
les
erreurs
valent
le
triple
Mühe
bringt
ein
Kilo
Gold,
doch
Fehler
kosten
das
Dreifache
J'veux
pas
regretter
c'que
j'fais
donc
j'arrange
pas
sur
les
tarots
Ich
will
nichts
bereuen,
also
lege
ich
nicht
auf
Karten
J'suis
un
charo,
coño
Ich
bin
ein
Macher,
coño
Il
serait
vide
le
frigo
si
j'étais
pas
monté
au
braquo
Der
Kühlschrank
wär'
leer,
hätt'
ich
nicht
beim
Raubzug
zugeschlagen
Y
en
a
plein
qui
m'donnent
des
conseils
Viele
geben
mir
Ratschläge
Alors
qu'ils
prennent
même
pas
d'oseille
Doch
sie
kriegen
kein
Geld
hin
Là,
j'pense
plus
pareil,
on
finit
sur
une
île
ou
j'prends
une
peine
Heute
denk’
ich
anders,
wir
enden
auf
einer
Insel
oder
ich
sitz'
ein
Et
en
passant
pécho,
tu
resserres
les
métaux,
t'as
pas
fixé
l'rétro
Und
im
Vorbeifahren
schnappst
du
dir
was,
du
ziehst
die
Waffen
fest,
hast
den
Rückspiegel
nicht
fixiert
Tu
démarres
dans
l'auto,
tu
veux
quitter
les
lieux,
ta
mère
veut
que
des
mots
Du
startest
den
Motor,
willst
den
Ort
verlassen,
deine
Mutter
will
nur
Worte
J'laisse
un
salaire
chez
Gucci,
moi,
j'parle
pas
pour
tchi
Ich
lass'
ein
Gehalt
bei
Gucci,
ich
rede
nicht
umsonst
Avant
d'le
faire,
ma
mère,
j'lui
ai
déjà
fait
faire
les
boutiques,
j'fais
pas
d'chichi
Bevor
ich's
tat,
Mama,
hab'
ich
sie
schon
shoppen
geschickt,
kein
Theater
Sans
vous,
y
a
rien,
y
a
nous,
y
a
tout
Ohne
euch
gibt's
nichts,
mit
uns
gibt's
alles
Laisse
le
mauvais
dans
un
coin,
frérot,
nan,
n'aie
pas
de
doute
Lass
das
Schlechte
in
der
Ecke,
Bruder,
nein,
zweifel
nicht
J'me
suis
promis
d'vous
mettre
à
l'abri
avant
qu'j'parte
Ich
hab
mir
geschworen,
euch
in
Sicherheit
zu
bringen,
bevor
ich
geh'
J'leur
ferais
du
sale,
même
si
j'dois
finir
en
perte
Ich
würd'
ihnen
was
antun,
auch
wenn
ich
dabei
verliere
Tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
pour
le
biff
Alles
geht
schnell,
alles
geht
schnell,
alles
geht
schnell,
alles
fürs
Geld
Ouais,
c'est
la
vie,
tout
pour
la
mif
Ja,
so
ist
das
Leben,
alles
für
die
Family
Qui
éviter?
Qui
choisir?
Tout
va
trop
vite
Wen
meiden?
Wen
wählen?
Alles
geht
zu
schnell
Tout
va
vite,
pour
les
milli',
pour
les
millions
Alles
geht
schnell,
für
die
Millionen,
für
die
Milliarden
Goût
du
risque
pour
la
vie
Der
Geschmack
von
Risiko
fürs
Leben
Les
larmes
qui
coulent
ont
l'goût
du
litron
Die
Tränen
schmecken
nach
billigem
Wein
Tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
pour
le
biff
Alles
geht
schnell,
alles
geht
schnell,
alles
geht
schnell,
alles
fürs
Geld
Ouais,
c'est
la
vie,
tout
pour
la
mif
Ja,
so
ist
das
Leben,
alles
für
die
Family
Qui
éviter?
Qui
choisir?
Tout
va
trop
vite
Wen
meiden?
Wen
wählen?
Alles
geht
zu
schnell
Tout
va
vite,
pour
les
milli',
pour
les
millions
Alles
geht
schnell,
für
die
Millionen,
für
die
Milliarden
Goût
du
risque
pour
la
vie
Der
Geschmack
von
Risiko
fürs
Leben
Les
larmes
qui
coulent
ont
l'goût
du
litron
Die
Tränen
schmecken
nach
billigem
Wein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélien Mazin, Doria, Kore, Sifax
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.