Текст и перевод песни Kore feat. Sifax & Doria - Tout va vite (feat. Doria) - Extrait de la BO de « En Passant Pécho »
Tout va vite (feat. Doria) - Extrait de la BO de « En Passant Pécho »
Everything goes fast (feat. Doria) - Excerpt from the soundtrack of "En Passant Pécho"
AWA
the
mafia,
my
nigga
AWA
the
mafia,
my
nigga
Chez
nous,
la
misère
pousse
au
mal
At
home,
misery
pushes
to
evil
Et
l'mal
s'étale
sur
ceux
qu'on
aime
And
the
evil
spreads
over
those
we
love
Y
a
trop
de
détails,
trop
d'mensonges
There
are
too
many
details,
too
many
lies
Trop
de
problèmes
qui
poussent
à
perte
Too
many
problems
that
push
at
a
loss
Le
charbon
reste
sombre,
ta
mère
fait
couler
l'mascara
The
coal
stays
dark,
your
mother
makes
the
mascara
run
T'as
enchaîné
les
sommes
quitte
à
finir
sur
le
carrelage
You
have
chained
the
sums
even
if
it
means
finishing
on
the
floor
Et
quand
j'y
repense,
j'veux
aller
trop
vite,
j'connais
plus
mes
peurs
And
when
I
think
about
it,
I
want
to
go
too
fast,
I
don't
know
my
fears
anymore
Tu
crois
que
j'dors,
j'en
ai
laissé
au
sol,
porter
une
nouvelle
paire
Do
you
think
I'm
asleep,
I
left
some
on
the
floor,
wear
a
new
pair
Ma
sœur,
j'sais
qu'tu
veux
mon
bien,
j'te
comprends
My
sister,
I
know
you
want
my
good,
I
understand
you
Mais
tant
qu'j'aurais
pas
mis
toute
la
famille
dans
une
villa
à
vie,
pour
moi,
j'ai
rien
But
until
I
put
the
whole
family
in
a
villa
for
life,
for
me,
I
have
nothing
Sans
vous,
y
a
rien,
y
a
nous,
y
a
tout
Without
you,
there
is
nothing,
there
is
us,
there
is
everything
Laisse
le
mauvais
dans
un
coin,
frérot,
nan,
n'aie
pas
de
doute
Leave
the
bad
one
in
the
corner,
bro,
nah,
don't
be
in
doubt
J'me
suis
promis
d'vous
mettre
à
l'abri
avant
qu'j'parte
I
promised
myself
to
take
you
to
safety
before
I
leave
J'leur
ferais
du
sale,
même
si
j'dois
finir
en
perte
I
would
do
dirty
to
them,
even
if
I
have
to
end
up
in
loss
Tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
pour
le
biff
Everything
is
going
fast,
everything
is
going
fast,
everything
is
going
fast,
everything
for
the
biff
Ouais,
c'est
la
vie,
tout
pour
la
mif
Yeah,
that's
life,
everything
for
the
mifs
Qui
éviter?
Qui
choisir?
Tout
va
trop
vite
Who
to
avoid?
Who
to
choose?
Everything
is
going
too
fast
Tout
va
vite,
pour
les
milli',
pour
les
millions
Everything
is
going
fast,
for
the
milli',
for
the
millions
Goût
du
risque
pour
la
vie
Risk
appetite
for
life
Les
larmes
qui
coulent
ont
l'goût
du
litron
The
tears
that
flow
taste
like
bed.
Tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
pour
le
biff
Everything
is
going
fast,
everything
is
going
fast,
everything
is
going
fast,
everything
for
the
biff
Ouais,
c'est
la
vie,
tout
pour
la
mif
Yeah,
that's
life,
everything
for
the
mifs
Qui
éviter?
Qui
choisir?
Tout
va
trop
vite
Who
to
avoid?
Who
to
choose?
Everything
is
going
too
fast
Tout
va
vite,
pour
les
milli',
pour
les
millions
Everything
is
going
fast,
for
the
milli',
for
the
millions
Goût
du
risque
pour
la
vie
Risk
appetite
for
life
Les
larmes
qui
coulent
ont
l'goût
du
litron
The
tears
that
flow
taste
like
bed.
Et
le
temps
changera
que
si
tu
grandis
And
time
will
change
only
if
you
grow
up
Venir
porter
tes
courses
vaut
plus
qu'une
poche
de
jean
bien
remplie
Coming
to
carry
your
groceries
is
worth
more
than
a
full
jeans
pocket
Tu
sais
que
rien
ne
te
force,
nan,
rien
ne
t'oblige
You
know
that
nothing
forces
you,
nan,
nothing
obliges
you
Les
efforts
valent
un
kilo
d'or
mais
les
erreurs
valent
le
triple
The
efforts
are
worth
a
kilo
of
gold
but
the
mistakes
are
worth
triple
J'veux
pas
regretter
c'que
j'fais
donc
j'arrange
pas
sur
les
tarots
I
don't
want
to
regret
what
I'm
doing
so
I'm
not
arranging
on
the
tarots
J'suis
un
charo,
coño
I
am
a
charo,
coño
Il
serait
vide
le
frigo
si
j'étais
pas
monté
au
braquo
The
fridge
would
be
empty
if
I
hadn't
gone
up
to
the
store
Y
en
a
plein
qui
m'donnent
des
conseils
There
are
plenty
of
people
who
give
me
advice
Alors
qu'ils
prennent
même
pas
d'oseille
While
they
don't
even
take
sorrel
Là,
j'pense
plus
pareil,
on
finit
sur
une
île
ou
j'prends
une
peine
Now,
I
don't
think
the
same
anymore,
we
end
up
on
an
island
where
I
take
a
pain
Et
en
passant
pécho,
tu
resserres
les
métaux,
t'as
pas
fixé
l'rétro
And
by
the
way,
pécho,
you
tighten
the
metals,
you
didn't
fix
the
clock
Tu
démarres
dans
l'auto,
tu
veux
quitter
les
lieux,
ta
mère
veut
que
des
mots
You
start
in
the
car,
you
want
to
leave
the
place,
your
mother
wants
words
J'laisse
un
salaire
chez
Gucci,
moi,
j'parle
pas
pour
tchi
I
leave
a
salary
at
Gucci,
I
don't
speak
for
tchi
Avant
d'le
faire,
ma
mère,
j'lui
ai
déjà
fait
faire
les
boutiques,
j'fais
pas
d'chichi
Before
I
did
it,
my
mother,
I
already
made
her
go
shopping,
I
don't
make
a
fuss
Sans
vous,
y
a
rien,
y
a
nous,
y
a
tout
Without
you,
there
is
nothing,
there
is
us,
there
is
everything
Laisse
le
mauvais
dans
un
coin,
frérot,
nan,
n'aie
pas
de
doute
Leave
the
bad
one
in
the
corner,
bro,
nah,
don't
be
in
doubt
J'me
suis
promis
d'vous
mettre
à
l'abri
avant
qu'j'parte
I
promised
myself
to
take
you
to
safety
before
I
leave
J'leur
ferais
du
sale,
même
si
j'dois
finir
en
perte
I
would
do
dirty
to
them,
even
if
I
have
to
end
up
in
loss
Tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
pour
le
biff
Everything
is
going
fast,
everything
is
going
fast,
everything
is
going
fast,
everything
for
the
biff
Ouais,
c'est
la
vie,
tout
pour
la
mif
Yeah,
that's
life,
everything
for
the
mifs
Qui
éviter?
Qui
choisir?
Tout
va
trop
vite
Who
to
avoid?
Who
to
choose?
Everything
is
going
too
fast
Tout
va
vite,
pour
les
milli',
pour
les
millions
Everything
is
going
fast,
for
the
milli',
for
the
millions
Goût
du
risque
pour
la
vie
Risk
appetite
for
life
Les
larmes
qui
coulent
ont
l'goût
du
litron
The
tears
that
flow
taste
like
bed.
Tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
va
vite,
tout
pour
le
biff
Everything
is
going
fast,
everything
is
going
fast,
everything
is
going
fast,
everything
for
the
biff
Ouais,
c'est
la
vie,
tout
pour
la
mif
Yeah,
that's
life,
everything
for
the
mifs
Qui
éviter?
Qui
choisir?
Tout
va
trop
vite
Who
to
avoid?
Who
to
choose?
Everything
is
going
too
fast
Tout
va
vite,
pour
les
milli',
pour
les
millions
Everything
is
going
fast,
for
the
milli',
for
the
millions
Goût
du
risque
pour
la
vie
Risk
appetite
for
life
Les
larmes
qui
coulent
ont
l'goût
du
litron
The
tears
that
flow
taste
like
bed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélien Mazin, Doria, Kore, Sifax
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.