Текст и перевод песни Kore feat. Timal - Cramé - Extrait de la BO de « En Passant Pécho »
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cramé - Extrait de la BO de « En Passant Pécho »
Cramé - Excerpt from the soundtrack of "En Passant Pécho "
AWA
the
Mafia
my
nigga
AWA
the
Mafia
my
nigga
Gros
c'est
la
patate,
fais
belek
au
buzz
du
cachet
Big
it's
the
potato,
do
belek
to
the
buzz
of
the
stamp
Shhh,
ne
fais
pas
de
bruit
dans
le
bâtiment
Shhh,
don't
make
noise
in
the
building
Livraison
arrive
ça
met
pas
dix
ans
Delivery
arrives
it
doesn't
take
ten
years
Bécane,
cramage
de
bolide
Bike,
car
burning
Jogging,
tête
haute,
j'suis
solide
Jogging,
head
up,
I'm
solid
(Wesh
quoi
de
neuf
dans
la
zone?)
(Wesh
what's
new
in
the
area?)
Roule
un
joint
d'beuhgeuh
Rolls
a
beuh
joint
J'suis
là
pour
les
thunes,
j'arrive
tu
nous
té-ma
I'm
here
for
the
dunes,
I'm
coming,
you
tell
us
On
fait
ça
bien
gros,
c'est
noir
comme
un
T-Max
We
do
it
big,
it's
black
like
a
T-Max
Té-ma
c'est
bre-som
ça
fait
mal
Té-ma
it's
bre-som
it
hurts
Timal
ou
kafé,
ça
pénard
Timal
or
kafe,
it's
boring
Faut
compter
des
billets
pour
s'barrer
You
have
to
count
the
tickets
to
get
out
of
the
way
Et
barrer
des
gens
pour
compter
mais
And
barring
people
to
count
but
Comme
à
compét',
j'suis
préparé
As
in
competition,
I
am
prepared
Vitres
teintées
c'est
nous,
on
t'a
repéré
Tinted
windows
it's
us,
we've
spotted
you
Toute
la
zone
cramée
(toute
la
zone
cramée)
The
whole
burned
area
(the
whole
burned
area)
C'est
pas
une
série,
c'est
pas
un
movie
(non,
non,
non)
It's
not
a
series,
it's
not
a
movie
(no,
no,
no)
Pocheton
pour
planer
(pocheton
pour
planer)
Pocket
for
gliding
(pocket
for
gliding)
C'est
pas
une
série,
c'est
pas
un
movie,
j'vais
les
choquer
It's
not
a
series,
it's
not
a
movie,
I'm
going
to
shock
them
On
tourne
toute
la
noche
(passer
pécho,
passer
pécho)
We
turn
the
whole
night
(pass
sin,
pass
sin)
C'est
pas
une
série,
c'est
pas
un
movie,
oh
It's
not
a
series,
it's
not
a
movie,
oh
On
tourne
toute
la
noche
(passer
pécho,
passer
pécho)
We
turn
the
whole
night
(pass
sin,
pass
sin)
C'est
pas
une
série,
c'est
pas
un
movie,
ça
fait
It's
not
a
series,
it's
not
a
movie,
it
makes
Bra-ta-ta-ta
(pa-pa-pa-paw)
Bra-ta-ta-ta
(pa-pa-pa-paw)
C'est
pas
une
série,
c'est
pas
un
movie,
ça
fait
It's
not
a
series,
it's
not
a
movie,
it
makes
Bra-ta-ta-ta
(pa-pa-pa-paw)
Bra-ta-ta-ta
(pa-pa-pa-paw)
C'est
pas
une
série,
c'est
pas
un
movie,
non,
non
It's
not
a
series,
it's
not
a
movie,
no,
no
Check,
on
est
là,
t'sais
bien
qu'j'fais
les
bails
Check,
we're
here,
you
know
I'm
doing
the
bails
Tant
qu'on
est
là,
pétard
devant
les
cages
While
we're
here,
firecracker
in
front
of
the
cages
Oui
j'ai
toujours
été
paré
pour
le
sale
Yes
I
have
always
been
ready
for
the
dirty
Oui
j'ai
toujours
été
paré
pour
le
sale
Yes
I
have
always
been
ready
for
the
dirty
Vroom,
ça
t'fait
peur
quand
on
démarre
l'engin
Vroom,
it
scares
you
when
we
start
the
machine
Cartel,
gros
tu
connais
l'enjeu
Cartel,
big
you
know
the
stakes
Au
départ
ça
peut
t'appeler
frangin
Initially
it
can
call
you
brother
Ensuite
ça
peut
devenir
des
envieux
Then
it
can
become
envious
Allez
donne
ton
bigo,
j'te
bippe
Come
on,
give
me
your
bigo,
I'm
paging
you
On
s'verra
plus
tard,
t'inquiète
loin
d'la
city
We'll
see
you
later,
don't
worry
away
from
the
city
J'découpe
j'fais
plaisir
au
people,
les
fans
et
le
tieks
ça
crie
sisi
J'cout
j'fait
plaisir
to
the
people,
the
fans
and
the
tieks
it
screams
sisi
Dors
sur
deux
oreille
après
l'plavon,
ok
c'est
bavon
Sleep
on
two
ears
after
the
soap,
ok
it's
drooling
Oui
tu
nous
connais
les
prods
passent
un
savon,
ok
c'est
bavon
Yes,
you
know
us,
the
prods
are
passing
a
soap,
ok
it's
messy
Toute
la
zone
cramée
(toute
la
zone
cramée)
The
whole
burned
area
(the
whole
burned
area)
C'est
pas
une
série,
c'est
pas
un
movie
(non,
non,
non)
It's
not
a
series,
it's
not
a
movie
(no,
no,
no)
Pocheton
pour
planer
(pocheton
pour
planer)
Pocket
for
gliding
(pocket
for
gliding)
C'est
pas
une
série,
c'est
pas
un
movie,
j'vais
les
choquer
It's
not
a
series,
it's
not
a
movie,
I'm
going
to
shock
them
On
tourne
toute
la
noche
(passer
pécho,
passer
pécho)
We
turn
the
whole
night
(pass
sin,
pass
sin)
C'est
pas
une
série,
c'est
pas
un
movie,
oh
It's
not
a
series,
it's
not
a
movie,
oh
On
tourne
toute
la
noche
(passer
pécho,
passer
pécho)
We
turn
the
whole
night
(pass
sin,
pass
sin)
C'est
pas
une
série,
c'est
pas
un
movie,
ça
fait
It's
not
a
series,
it's
not
a
movie,
it
makes
Bra-ta-ta-ta
(pa-pa-pa-paw)
Bra-ta-ta-ta
(pa-pa-pa-paw)
C'est
pas
une
série,
c'est
pas
un
movie,
ça
fait
It's
not
a
series,
it's
not
a
movie,
it
makes
Bra-ta-ta-ta
(pa-pa-pa-paw)
Bra-ta-ta-ta
(pa-pa-pa-paw)
C'est
pas
une
série,
c'est
pas
un
movie,
non,
non
It's
not
a
series,
it's
not
a
movie,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélien Mazin, Kore, Timal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.