Текст и перевод песни Kore feat. Vald - Baby - Extrait de la BO de « En Passant Pécho »
Baby - Extrait de la BO de « En Passant Pécho »
Baby - Excerpt from the soundtrack of "En Passant Pécho "
AWA
the
mafia,
my
nigga
AWA
the
mafia,
my
nigga
Fuck
ta
baby,
baby,
baby,
celle
qui
gémit
en
main
delivery
Fuck
your
baby,
baby,
baby,
the
one
who
moans
in
hand
delivery
"V,
t'es
un
génie,
génie",
t'es
plus
bonne
que
Katy
Perry,
hun
"V,
you're
a
genius,
genius",
you're
better
than
Katy
Perry,
hun
"Mon
mec
fait
pas
comme
toi
sur
le
ring,
hun,
j'veux
dire
comme
toi
sur
le
lit
"My
boyfriend
doesn't
do
like
you
in
the
ring,
hun,
I
mean
like
you
on
the
bed
Tu
m'baises
bien
plus
que
lui,
hun,
j'sais
pas
c'qu'il
rend
sûr
de
lui"
You
fuck
me
a
lot
more
than
he
does,
hun,
I
don't
know
what
he
makes
sure
of
himself"
J'suis
la
souris
d'Tom
et
Jerry,
t'es
qu'un
putain
d'chat
domestique
I'm
Tom
and
Jerry's
mouse,
you're
just
a
fucking
domestic
cat
Chaque
épisode,
faut
qu'tu
périsses
Every
episode,
you
must
perish
T'es
comme
Kenny,
c'est
comme
terrible
(oh,
merde)
You're
like
Kenny,
it's
like
terrible
(oh,
shit)
J'suis
tombé
dedans
comme
Obélix,
mais
Dieu
bénisse
(Dieu
bénisse)
I
fell
into
it
like
Obelix,
but
God
bless
(God
bless)
J'en
sors
quand
j'veux,
comme
Mesrine
ou
l'intérim
(oh)
I
go
out
when
I
want,
like
Mesrine
or
the
interim
(oh)
"Mais
oui,
mais
oui,
mais
oui",
j'dirai
que
ça
à
la
mairie
"But
yes,
but
yes,
but
yes",
I
will
say
that
at
the
town
hall
J'suis
dans
Bigflo,
Oli,
au
lit
I'm
in
Bigflo,
Oli,
in
bed
Quand
j'suis
dans
toi,
j'vis
la
vraie
vie
(yeah)
When
I'm
in
you,
I
live
real
life
(yeah)
Baby,
baby,
baby,
fais-moi
toujours
plus
de
baby
(baby)
Baby,
baby,
baby,
make
me
always
more
baby
(baby)
J'dis
même
pas
ça
sous
C,
comme
ça,
c'est
dit,
c'est
dit,
c'est
dit
I
don't
even
say
that
under
C,
like
that,
it's
said,
it's
said,
it's
said
Aulnay-sous-Bois,
Massachusetts,
le
vol
est
long
vers
le
succès
Aulnay-sous-Bois,
Massachusetts,
it's
a
long
flight
to
success
J'te
l'fais
sans
enlever
mes
souliers,
sans
même
ouvrir
le
courrier
I
do
it
to
you
without
taking
off
my
shoes,
without
even
opening
the
mail
Si
j'arrive,
il
faut
qu'vous
courriez,
jours
fériés
et
jours
ouvrés
If
I
arrive,
you
must
run,
holidays
and
working
days
Vos
efforts
sont
tous
à
doubler
Your
efforts
are
all
to
be
doubled
Ou
j'vous
découpe,
j'vous
dédouble
(oh)
Or
I
cut
you
out,
I
split
you
up
(oh)
C'est
moi
qui
joue
des
coudes,
le
destin
qui
joue
des
tours
It's
me
who
plays
elbows,
fate
who
plays
tricks
J'ai
assez
pour
l'péage,
putain,
pourquoi
tous
ces
détours?
I
have
enough
for
the
toll,
damn
it,
why
all
these
detours?
Assez
d'ce
paysage,
j'claque
des
doigts,
j'me
détoure
(wow)
Enough
of
this
landscape,
I
snap
my
fingers,
I
turn
away
(wow)
Le
prochain,
j'le
jure,
j'le
fais
sans
créa',
j'l'appelle
"Money
Tour"
The
next
one,
I
swear,
I'm
doing
it
without
creation,
I
call
it
"Money
Tour"
Baby,
baby,
baby,
t'es
un
délit,
délit,
délit
Baby,
baby,
baby,
you're
a
misdemeanor,
misdemeanor,
misdemeanor
Baby,
baby,
baby,
baby
Baby,
baby,
baby,
baby
Baby,
baby,
baby,
t'es
un
délit,
délit,
délit
Baby,
baby,
baby,
you're
a
misdemeanor,
misdemeanor,
misdemeanor
Viens,
on
s'barre
à
New
Delhi,
Delhi,
Delhi
Come
on,
we're
having
fun
in
New
Delhi,
Delhi,
Delhi
Ça
fait
chier
de
vivre
à
crédit
(crédit,
crédit,
crédit)
It
sucks
to
live
on
credit
(credit,
credit,
credit)
Comme
c'est
péché
de
pas
avoir
assez
d'crédit
(crédit,
crédit,
crédit)
How
sinful
it
is
not
to
have
enough
credit
(credit,
credit,
credit)
Personne
crédule,
t'es
pas
crédible
(nan,
nan)
Gullible
person,
you're
not
credible
(no,
no)
Moi,
toutes
mes
cellules
sont
incredible
(ouais)
Me,
all
my
cells
are
incredible
(yeah)
De
mercredi
à
mercredi,
je
suis
ready,
ready,
ready
From
Wednesday
to
Wednesday,
I'm
ready,
ready,
ready
Pour
une
paye,
paye,
paye
For
a
pay,
pay,
pay
Même
un
petit
PIB,
baby,
j'suis
ready,
ready,
ready
Even
a
little
bit,
baby,
I'm
ready,
ready,
ready
Change
de
pays
comme
de
treillis
Changes
from
country
to
country
Mais,
ma
baby,
c'est
une
lady,
lady,
pas
une
ladyboy
(boy)
But,
my
baby,
she's
a
lady,
lady,
not
a
ladyboy
(boy)
Aulnay-sous-Bois,
Massachusetts,
le
vol
est
long
vers
le
succès
Aulnay-sous-Bois,
Massachusetts,
it's
a
long
flight
to
success
J'te
l'fais
sans
enlever
mes
souliers,
sans
même
ouvrir
le
courrier
I
do
it
to
you
without
taking
off
my
shoes,
without
even
opening
the
mail
Si
j'arrive,
il
faut
qu'vous
courriez,
jours
fériés
et
jours
ouvrés
If
I
arrive,
you
must
run,
holidays
and
working
days
Vos
efforts
sont
tous
à
doubler
Your
efforts
are
all
to
be
doubled
Ou
j'vous
découpe,
j'vous
dédouble
(oh)
Or
I
cut
you
out,
I
split
you
up
(oh)
C'est
moi
qui
joue
des
coudes,
le
destin
qui
joue
des
tours
It's
me
who
plays
elbows,
fate
who
plays
tricks
J'ai
assez
pour
l'péage,
putain,
pourquoi
tous
ces
détours?
I
have
enough
for
the
toll,
damn
it,
why
all
these
detours?
Assez
d'ce
paysage,
j'claque
des
doigts,
j'me
détoure
(wow)
Enough
of
this
landscape,
I
snap
my
fingers,
I
turn
away
(wow)
Le
prochain,
j'le
jure,
j'le
fais
sans
créa',
j'l'appelle
"Money
Tour"
The
next
one,
I
swear,
I'm
doing
it
without
creation,
I
call
it
"Money
Tour"
Baby,
baby,
baby,
t'es
un
délit,
délit,
délit
Baby,
baby,
baby,
you're
a
misdemeanor,
misdemeanor,
misdemeanor
Baby,
baby,
baby,
baby
Baby,
baby,
baby,
baby
Baby,
baby,
baby,
t'es
un
délit,
délit,
délit
Baby,
baby,
baby,
you're
a
misdemeanor,
misdemeanor,
misdemeanor
Viens,
on
s'barre
à
New
Delhi,
Delhi,
Delhi
Come
on,
we're
having
fun
in
New
Delhi,
Delhi,
Delhi
Viens,
on
s'barre,
viens,
on
s'barre,
viens,
on
s'barre
Come
on,
let's
s'bar,
come
on,
let's
s'bar,
come
on,
let's
s'bar
Viens,
on
s'barre
de
là
Come
on,
let's
get
out
of
here
Viens,
on
s'barre,
viens,
on
s'barre,
viens,
on
s'barre
Come
on,
let's
s'bar,
come
on,
let's
s'bar,
come
on,
let's
s'bar
Viens,
on
s'barre
de
là
Come
on,
let's
get
out
of
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seezy, Vald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.