Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovesick in a Hotel Wildfire
Liebeskrank in einem Hotel-Lauffeuer
Good
luck,
remember
what
I
told
you
Viel
Glück,
denk
daran,
was
ich
dir
gesagt
habe
'Bout
the
straight
line,
how
bored
it'll
leave
you
Über
die
gerade
Linie,
wie
sehr
sie
dich
langweilen
wird
In
the
night
time
with
airplanes
above
you
In
der
Nacht,
mit
Flugzeugen
über
dir
& a
cop's
light
hardly
looking
different
Und
das
Licht
eines
Polizisten,
das
sich
kaum
unterscheidet
Than
the
sunshine
leaning
on
your
shoulder
Vom
Sonnenschein,
der
auf
deiner
Schulter
lehnt
At
the
wrong
time,
wishing
you
were
dreaming
Zur
falschen
Zeit,
wünschend,
du
würdest
träumen
In
a
hotel
bed
you're
never
making
In
einem
Hotelbett,
das
du
nie
machst
'Cause
you
know
well
a
stranger's
living
in
it
Weil
du
genau
weißt,
dass
ein
Fremder
darin
wohnt
I'm
your
only
one,
I'm
only
Ich
bin
dein
Einziger,
ich
bin
nur
Carrying
what
you
told
me
Derjenige,
der
trägt,
was
du
mir
gesagt
hast
The
best
revenge
is
living
well
Die
beste
Rache
ist,
gut
zu
leben
I'm
your
only
one,
I'm
only
Ich
bin
dein
Einziger,
ich
bin
nur
Carrying
what
you
told
me
Derjenige,
der
trägt,
was
du
mir
gesagt
hast
The
best
revenge
is
living
well
Die
beste
Rache
ist,
gut
zu
leben
Honey,
sometimes
everything
you
want
Schatz,
manchmal
ist
alles,
was
du
willst
It's
just
a
wild
fire,
you're
never
supposed
to
make
it
Nur
ein
Lauffeuer,
das
du
nie
überleben
sollst
Half
sick,
sleeping
through
the
mystery
Halb
krank,
schlafe
durch
das
Mysterium
Caught
a
bad
trip,
but
everyone
is
with
me
Hatte
einen
schlechten
Trip,
aber
jeder
ist
bei
mir
But
I
can't
stand
myself
Aber
ich
kann
mich
selbst
nicht
ausstehen
Hardly
anybody
else
Kaum
jemand
anderen
I'm
your
only
one,
I'm
only
Ich
bin
dein
Einziger,
ich
bin
nur
Carrying
what
you
told
me
Derjenige,
der
trägt,
was
du
mir
gesagt
hast
The
best
revenge
is
living
well
Die
beste
Rache
ist,
gut
zu
leben
I'm
your
only
one,
I'm
only
Ich
bin
dein
Einziger,
ich
bin
nur
Carrying
what
you
told
me
Derjenige,
der
trägt,
was
du
mir
gesagt
hast
The
best
revenge
is
living
well
Die
beste
Rache
ist,
gut
zu
leben
Go,
throw
him
out
to
the
wolves
Geh,
wirf
ihn
den
Wölfen
vor
I
bet
you
won't
shine
the
way
I
thought
you
would
Ich
wette,
du
wirst
nicht
so
strahlen,
wie
ich
dachte
Like
fires
in
the
night
taking
everything
I
took
Wie
Feuer
in
der
Nacht,
die
alles
nehmen,
was
ich
genommen
habe
Go,
throw
him
out
to
the
wolves
Geh,
wirf
ihn
den
Wölfen
vor
I
bet
you
won't
shine
the
way
I
thought
you
would
Ich
wette,
du
wirst
nicht
so
strahlen,
wie
ich
dachte
Like
fires
in
the
night
taking
everything
I
took
Wie
Feuer
in
der
Nacht,
die
alles
nehmen,
was
ich
genommen
habe
I'm
your
only
one,
I'm
only
Ich
bin
dein
Einziger,
ich
bin
nur
Carrying
what
you
told
me
Derjenige,
der
trägt,
was
du
mir
gesagt
hast
The
best
revenge
is
living
well
Die
beste
Rache
ist,
gut
zu
leben
I'm
your
only
one,
I'm
only
Ich
bin
dein
Einziger,
ich
bin
nur
Carrying
what
you
told
me
Derjenige,
der
trägt,
was
du
mir
gesagt
hast
The
best
revenge
is
living
well
Die
beste
Rache
ist,
gut
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Korey Dane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.