Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Shy,
you
made
this?)
(Shy,
hast
du
das
gemacht?)
Why
did
you
have
to
do
this
to
me?
Warum
musstest
du
mir
das
antun?
I
was
only
6,
5,4,3,2
Ich
war
erst
6,
5,
4,
3,
2
Why
did
you
have
to
leave
these
scars
Warum
musstest
du
diese
Narben
hinterlassen?
The
emotional
shit,
I
can't
deal
with
Mit
dem
emotionalen
Mist
kann
ich
nicht
umgehen
You
were
a
bad
parent,
acting
confused
Du
warst
ein
schlechter
Vater,
hast
dich
ahnungslos
gestellt
You
were
a
violent
person,
usually
drunk
Du
warst
ein
gewalttätiger
Mensch,
meistens
betrunken
You
couldn't
control
yourself,
and
it
was
you
Du
konntest
dich
nicht
beherrschen,
und
du
warst
es
It
was
you
who
left
me
scarred
and
bruised
Du
warst
es,
der
mich
vernarbt
und
verletzt
zurückließ
Why?
All
I
ask
is
why
Warum?
Alles,
was
ich
frage,
ist
warum
Why
did
you
have
to
end
us
this
way
Warum
musstest
du
uns
auf
diese
Weise
beenden?
Why?
All
I
ask
is
why
Warum?
Alles,
was
ich
frage,
ist
warum
Why
did
you
feel
the
urge
to
use
me
as
a
punchbag
Warum
hattest
du
das
Bedürfnis,
mich
als
Boxsack
zu
benutzen?
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Why
did
you
have
to
pull
my
hair,
push
me
to
the
ground
Warum
musstest
du
an
meinen
Haaren
ziehen,
mich
zu
Boden
stoßen?
I
was
a
child,
innocently
wrong
(Why
did
you?)
Ich
war
ein
Kind,
unschuldig
im
Unrecht
(Warum
hast
du?)
Why
did
you
always
make
me
feel
bad?
Warum
hast
du
mir
immer
ein
schlechtes
Gefühl
gegeben?
You
were
the
one
abusing
me
(It
was
you)
Du
warst
derjenige,
der
mich
missbraucht
hat
(Du
warst
es)
You
were
a
bad
parent,
acting
confused
Du
warst
ein
schlechter
Vater,
hast
dich
ahnungslos
gestellt
You
were
a
violent
person,
usually
drunk
Du
warst
ein
gewalttätiger
Mensch,
meistens
betrunken
You
couldn't
control
yourself,
and
it
was
you
Du
konntest
dich
nicht
beherrschen,
und
du
warst
es
It
was
you
who
left
me
scarred
and
bruised
Du
warst
es,
der
mich
vernarbt
und
verletzt
zurückließ
Why?
All
I
ask
is
why
Warum?
Alles,
was
ich
frage,
ist
warum
Why
did
you
have
to
end
us
this
way
Warum
musstest
du
uns
auf
diese
Weise
beenden?
Why?
All
I
ask
is
why
Warum?
Alles,
was
ich
frage,
ist
warum
Why
couldn't
you
change
your
ways
for
your
children?
Warum
konntest
du
dich
nicht
ändern,
für
deine
Kinder?
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kori Mullan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.