Koriass feat. FouKi - Bruit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Koriass feat. FouKi - Bruit




Bruit
Noise
Yeah-eah, yeah-eah
Yeah-eah, yeah-eah
On avance ensemble, on est comme les doigts d'la main
We move forward together, we're like the fingers of the hand
Depuis tout jeune, on s'est dit qu'on s'arrêtera jamais
Since we were young, we told ourselves we'd never stop
On m'a dit "sois sérieux, arrête de faire le malin"
I was told "be serious, stop being smart"
Étape par étape, fallait faire c'qu'il fallait
Step by step, we had to do what was necessary
J't'un rêveur
I'm a dreamer
J't'un rêveur
I'm a dreamer
J't'un rêveur mmm
I'm a dreamer mmm
Forever
Forever
Forever
Forever
Forever mmm
Forever mmm
Ouiiiiiiii
Yessssssss
Ensemble, on fait plus de bruiiiiiiiiiiit
Together, we make more noiseeeeeeee
Yah
Yah
Le crowd, y flip quand on s'en vient, grip sur mon engin
The crowd flips when we come, grip on my gear
Surf sur le crowd, backflip sur le tremplin
Surf on the crowd, backflip on the springboard
Yes we the best, c't'a'c mon click que j'me sens bien
Yes we the best, it's with my crew that I feel good
Get it right, FouKi, c'pas mon fils, c'est mon frangin
Get it right, FouKi, he's not my son, he's my brother
Méthode dans la folie, j'fais des dégâts dans les loges
Method in the madness, I'm causing damage in the dressing rooms
Désolé, t'es pas su'l podium, tous mes gars te délogent
Sorry, you're not on the podium, all my guys are kicking you out
On vient d'casser les djoles de tous les boss des bécosses
We just broke the balls of all the bosses of the dough
On a toutes lâché l'école, on était plus bollés qu'les profs
We all dropped out of school, we were more bored than the teachers
La tête dans les clouds, clouds dans la tête
Head in the clouds, clouds in the head
Tout devient plus clair devant un crowd sur le mic
Everything becomes clearer in front of a crowd on the mic
Y faut le voir pour le croire, faut y croire pour le faire
You have to see it to believe it, you have to believe it to do it
Party all night, proud of my life sous les starlights
Party all night, proud of my life under the starlights
J'ai jeté des gens dans les oubliettes
I threw people in the dungeons
J'perds du temps, mais les souvenirs restent
I'm wasting time, but the memories remain
J'cours dans mes souliers blancs comme mon sourire Crest
I run in my white shoes like my Crest smile
Je sais maintenant que c'est nous, les best
I know now that we are the best
On avance ensemble, on est comme les doigts d'la main
We move forward together, we're like the fingers of the hand
Depuis tout jeune, on s'est dit qu'on s'arrêtera jamais
Since we were young, we told ourselves we'd never stop
On m'a dit "sois sérieux, arrête de faire le malin"
I was told "be serious, stop being smart"
Étape par étape, fallait faire c'qu'il fallait
Step by step, we had to do what was necessary
J't'un rêveur
I'm a dreamer
J't'un rêveur
I'm a dreamer
J't'un rêveur mmm
I'm a dreamer mmm
Forever
Forever
Forever
Forever
Forever
Forever
Ouiiiiiiii
Yessssssss
Ensemble, on fait plus de bruiiiiiiiiiiit
Together, we make more noiseeeeeeee
On m'a dit "juste fais-le"
I was told "just do it"
À chaque jour, c'est better (yeah)
Every day is better (yeah)
Cheesy, j'drop le cheddar
Cheesy, I drop the cheddar
C'est meilleur together (yeah)
It's better together (yeah)
We just have fun
We just have fun
Comme faire l'album
Like making the album
J't'un écologique parce que je cartonne
I'm ecological because I'm hitting it big
On est des milliards
We are billions
Ensemble, on est plus fort
Together, we are stronger
Tu penses juste à ton nombril pis t'aimes ça croire au miracle, mais
You only think of your own belly button and you like to believe in miracles, but
Woah oh oh
Woah oh oh
Apprécie aussi les petites choses
Also appreciate the little things
Qui a cru qu'on allait vivre du rap, man
Who would have thought we would make a living from rap, man
J'compte les piles de cash sans cours de maths, man
I count piles of cash without math class, man
Qui a cru qu'on allait make it back then
Who would have thought we would make it back then
J'les compte sur les doigts d'la main (j'les compte sur les doigts d'la main)
I count them on the fingers of one hand (I count them on the fingers of one hand)
Spread le love à mes frangins (spread the love à mes frangins)
Spread the love to my brothers (spread the love to my brothers)
Passe le mot à tes cousins, yeah (passe le mot à tes cousins)
Spread the word to your cousins, yeah (spread the word to your cousins)
Mais à chaque bonne chose, y a une fin chaque bonne chose, y a une fin)
But every good thing comes to an end (every good thing comes to an end)
So on recommence demain
So we start again tomorrow
On avance ensemble, on est comme les doigts d'la main
We move forward together, we're like the fingers of the hand
Depuis tout jeune, on s'est dit qu'on s'arrêtera jamais
Since we were young, we told ourselves we'd never stop
On m'a dit "sois sérieux, arrête de faire le malin"
I was told "be serious, stop being smart"
Étape par étape, fallait faire c'qu'il fallait
Step by step, we had to do what was necessary
J't'un rêveur
I'm a dreamer
J't'un rêveur
I'm a dreamer
J't'un rêveur
I'm a dreamer
Forever
Forever
Forever
Forever
Forever
Forever
Ouiiiiiiii
Yessssssss
Ensemble, on fait plus de bruiiiiiiiiiiit
Together, we make more noiseeeeeeee
Ouiiiiiiii
Yessssssss
Ensemble, on fait plus de bruiiiiiiiiiiit
Together, we make more noiseeeeeeee





Авторы: Felix-antoine Bourdon, Leo Fougeres, Marc Vincent, Emmanuel Dubois, Tom Laurent, Clement Legare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.